summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>2020-05-02 08:29:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-05-02 08:29:39 +0000
commit2a894127135f32ce58d288172e606429a766d509 (patch)
tree0dfeb5ed797175b9201396e9db5d35deb36a28a5
parent1edc835e25a4ec7aff1b808d4e5c13b84a4a960a (diff)
downloadgrilo-2a894127135f32ce58d288172e606429a766d509.tar.gz
Update Chinese (Taiwan) translation
-rw-r--r--po/zh_TW.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b26e509..628179d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-09 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-13 22:40+0800\n"
-"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 16:28+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
@@ -31,46 +31,46 @@ msgstr "找不到模擬內容 %s"
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "無法存取模擬內容:%s"
-#: libs/net/grl-net-wc.c:449
+#: libs/net/grl-net-wc.c:442
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "不能連接伺服器"
-#: libs/net/grl-net-wc.c:455
+#: libs/net/grl-net-wc.c:448
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "不能連接代理伺服器"
-#: libs/net/grl-net-wc.c:462
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "無效的要求 URI 或標頭:%s"
-#: libs/net/grl-net-wc.c:469
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "要求驗證:%s"
-#: libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: libs/net/grl-net-wc.c:467
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "找不到要求的資源:%s"
-#: libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "此項目從上次下載後已被修改過:%s"
-#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490
-#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075
-#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453
+#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:493
+#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
+#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "操作已被取消"
-#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647
+#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640
msgid "Data not available"
msgstr "資料無法使用"
-#: libs/net/grl-net-wc.c:698
+#: libs/net/grl-net-wc.c:691
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "無效的 URL %s"
@@ -105,87 +105,87 @@ msgstr "沒有可用的可搜尋來源"
msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
msgstr "無法解析 URI「%s」的媒體"
-#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377
+#: src/grl-registry.c:495 src/grl-registry.c:1476
#, c-format
msgid "Plugin “%s” is already loaded"
msgstr "外掛程式「%s」已經載入"
-#: src/grl-registry.c:488
+#: src/grl-registry.c:519
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "無法初始化來自 %s 的外掛程式"
-#: src/grl-registry.c:530
+#: src/grl-registry.c:561
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
-msgstr "詮釋資料設定鍵「%s」已註冊為不同格式"
+msgstr "中介資料設定鍵「%s」已註冊為不同格式"
-#: src/grl-registry.c:543
+#: src/grl-registry.c:574
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
-msgstr "詮釋資料設定鍵「%s」不能註冊"
+msgstr "中介資料設定鍵「%s」不能註冊"
-#: src/grl-registry.c:983
+#: src/grl-registry.c:1082
#, c-format
msgid "Source with id “%s” was not found"
msgstr "找不到 id「%s」的來源"
-#: src/grl-registry.c:1057
+#: src/grl-registry.c:1156
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "無法從 %s 載入外掛程式"
-#: src/grl-registry.c:1066
+#: src/grl-registry.c:1165
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "無效的外掛程式檔 %s"
-#: src/grl-registry.c:1077
+#: src/grl-registry.c:1176
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid plugin file"
msgstr "「%s」不是有效的外掛程式檔案"
-#: src/grl-registry.c:1096
+#: src/grl-registry.c:1195
#, c-format
msgid "Plugin “%s” already exists"
msgstr "外掛程式「%s」已存在"
-#: src/grl-registry.c:1259
+#: src/grl-registry.c:1358
#, c-format
msgid "Invalid path %s"
msgstr "無效的路徑 %s"
-#: src/grl-registry.c:1326
+#: src/grl-registry.c:1425
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "所有設定的外掛程式路徑是無效的"
-#: src/grl-registry.c:1366
+#: src/grl-registry.c:1465
#, c-format
msgid "Plugin “%s” not available"
msgstr "外掛程式「%s」無法使用"
-#: src/grl-registry.c:1594
+#: src/grl-registry.c:1693
#, c-format
msgid "Plugin not found: “%s”"
msgstr "找不到外掛程式:「%s」"
-#: src/grl-registry.c:1905
+#: src/grl-registry.c:2004
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
msgstr "外掛程式設定未包含「plugin-id」參照"
-#: src/grl-source.c:2782
+#: src/grl-source.c:2775
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "部分設定鍵無法寫入"
-#: src/grl-source.c:2855
+#: src/grl-source.c:2848
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "指定的設定鍵沒有可寫入的"
-#: src/grl-source.c:4198
+#: src/grl-source.c:4191
#, c-format
msgid "Media has no “id”, cannot remove"
msgstr "媒體不具有「id」,不能移除"