summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAthul R T <athul111@gmail.com>2018-10-30 03:55:36 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-10-30 03:55:36 +0000
commit87afac580a0da4ad939d79d33a0be51cc8eb0048 (patch)
tree46e2557946be5f21005888a6b7963a147d25ffd2
parented4e43808d3940676da98ca991196c4327e8fb19 (diff)
downloadgrilo-87afac580a0da4ad939d79d33a0be51cc8eb0048.tar.gz
Update Malayalam translation
-rw-r--r--po/ml.po74
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 892a662..0fc3188 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,42 +7,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-27 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 20:50+0530\n"
-"Last-Translator: ബാലശങ്കർ സി <balasankarc@autistici.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-09 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-29 22:06+0530\n"
+"Last-Translator: Athul R T <athul111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <l10n@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
-msgstr "മാതൃകാനിർവചനം ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല"
+msgstr "മാതൃക നിർവചനം ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല"
#: libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
-msgstr "മാതൃകാ ഉള്ളടക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല %s"
+msgstr "മാതൃക ഉള്ളടക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല %s"
#: libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
msgid "Could not access mock content: %s"
-msgstr "മാതൃകാ ഉള്ളടക്കം ഉപയോഗിക്കാൻ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല: %s"
+msgstr "മാതൃക ഉള്ളടക്കം ഉപയോഗിക്കാൻ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല: %s"
#: libs/net/grl-net-wc.c:442
msgid "Cannot connect to the server"
-msgstr "സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
+msgstr "സെര്‍വറുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
#: libs/net/grl-net-wc.c:448
msgid "Cannot connect to the proxy server"
-msgstr "പ്രോക്സി സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
+msgstr "പ്രോക്സി സെര്‍വറുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
#: libs/net/grl-net-wc.c:455
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
-msgstr "അസാധുവായ അഭ്യർത്ഥന URI അല്ലെങ്കിൽ തലക്കെട്ട് : %s"
+msgstr "അസാധുവായ URI അല്ലെങ്കിൽ തലക്കെട്ട് അഭ്യർത്ഥന: %s"
#: libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
@@ -77,23 +77,23 @@ msgstr "അസാധുവായ URL %s"
#: src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr "ഗ്രിലോ പ്ലഗിനുകൾ അടങ്ങിയ സെമികോളൺ ഉപയോഗിച്ച് വേർതിരിച്ച പാതകൾ"
+msgstr "ഗ്രിലോ പ്ലഗിൻസ് അടങ്ങിയ സെമികോളണ്‍ വേർതിരിച്ച പാതകൾ"
#: src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr "ഗ്രിലോ പ്ലഗിനുകൾ അടങ്ങിയ കോളൻ ഉപയോഗിച്ച് വേർതിരിച്ച പാതകൾ"
+msgstr "ഗ്രിലോ പ്ലഗിൻസ് അടങ്ങിയ കോളൻ വേർതിരിച്ച പാതകൾ"
#: src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
-msgstr "ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഗ്രിലോ പ്ലഗിനുകളുടെ കോളൺ ഉപയോഗിച്ച് വേർതിരിച്ച പട്ടിക"
+msgstr "ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഗ്രിലോ പ്ലഗിണുകളുടെ കോളൺ-വേർതിരിച്ച ലിസ്റ്റ്"
#: src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
-msgstr "ഗ്രിലോ ഐച്ഛികങ്ങൾ"
+msgstr "ഗ്രിലോ ഓപ്ഷനുകൾ"
#: src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
-msgstr "ഗ്രിലോ ഐച്ഛികങ്ങൾ കാണിക്കുക"
+msgstr "ഗ്രിലോ ഓപ്ഷനുകൾ കാണിക്കുക"
#: src/grl-multiple.c:134
#, c-format
@@ -103,79 +103,77 @@ msgstr "തിരയാനാകുന്ന ഉറവിടങ്ങളൊന
#: src/grl-multiple.c:511
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
-msgstr "“%s” എന്ന URIയ്ക്കായുള്ള മീഡിയ ലഭ്യമായില്ല"
+msgstr "“%s” എന്ന URIനായുള്ള മീഡിയ പരിഹരിക്കാനായില്ല"
-#: src/grl-registry.c:457 src/grl-registry.c:1438
+#: src/grl-registry.c:473 src/grl-registry.c:1454
#, c-format
msgid "Plugin “%s” is already loaded"
-msgstr "“%s” പ്ലഗിൻ ഇത് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
+msgstr "“%s” പ്ലഗിൻ ഇതിനകം ലോഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
-#: src/grl-registry.c:481
+#: src/grl-registry.c:497
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
-msgstr "%s ൽ നിന്ന് പ്ലഗിൻ ആരംഭിക്കാൻ സാധിച്ചില്ല "
+msgstr "%s ൽ നിന്ന് പ്ലഗിൻ പ്രാരംഭിക്കാൻ സാധിച്ചില്ല "
-#: src/grl-registry.c:523
+#: src/grl-registry.c:539
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
-msgstr "മെറ്റാഡേറ്റാ കീ “%s” ഇതിനകം മറ്റൊരു ഫോർമാറ്റിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തതാണ്"
+msgstr "മെറ്റാഡേറ്റാ കീ “%s” ഇതിനകം വ്യത്യസ്ത ഫോർമാറ്റിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു "
-#: src/grl-registry.c:536
+#: src/grl-registry.c:552
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
msgstr "മെറ്റാഡാറ്റ കീ “%s” രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല"
-#: src/grl-registry.c:1044
+#: src/grl-registry.c:1060
#, c-format
msgid "Source with id “%s” was not found"
msgstr "“%s” എന്ന ഐഡിയുള്ള ഉറവിടം കണ്ടെത്തിയില്ല"
-#: src/grl-registry.c:1118
+#: src/grl-registry.c:1134
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "%s നിന്ന് പ്ലഗിൻ ലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/grl-registry.c:1127
+#: src/grl-registry.c:1143
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "%s പ്ലഗിൻ ഫയൽ അസാധുവാണ്"
-#: src/grl-registry.c:1138
+#: src/grl-registry.c:1154
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid plugin file"
msgstr "“%s” സാധുവായ പ്ലഗിൻ ഫയലല്ല"
-#: src/grl-registry.c:1157
+#: src/grl-registry.c:1173
#, c-format
msgid "Plugin “%s” already exists"
msgstr "പ്ലഗിൻ “%s” ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്"
-#: src/grl-registry.c:1320
+#: src/grl-registry.c:1336
#, c-format
-#| msgid "Invalid URL %s"
msgid "Invalid path %s"
msgstr "അസാധുവായ പാത %s"
-#: src/grl-registry.c:1387
+#: src/grl-registry.c:1403
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "ക്രമീകരിച്ച എല്ലാ പ്ലഗിൻ പാത്തുകലും അസാധുവാണ്"
-#: src/grl-registry.c:1427
+#: src/grl-registry.c:1443
#, c-format
msgid "Plugin “%s” not available"
msgstr "പ്ലഗിൻ “%s” ലഭ്യമല്ല"
-#: src/grl-registry.c:1655
+#: src/grl-registry.c:1671
#, c-format
-#| msgid "Plugin not found: '%s'"
msgid "Plugin not found: “%s”"
msgstr "പ്ലഗിൻ കണ്ടെത്തിയില്ല: “%s”"
-#: src/grl-registry.c:1966
+#: src/grl-registry.c:1982
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
-msgstr "പ്ലഗിൻ കോൺഫിഗറേഷനിൽ “plugin-id” സൂചന അടങ്ങിയിട്ടില്ല"
+msgstr "പ്ലഗിൻ കോൺഫിഗറേഷനിൽ “പ്ലഗ്-ഐഡി” റഫറൻസ് അടങ്ങിയിട്ടില്ല"
#: src/grl-source.c:2775
#, c-format
@@ -185,12 +183,12 @@ msgstr "ചില കീകൾ എഴുതാനായില്ല"
#: src/grl-source.c:2848
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
-msgstr "നിർദ്ദിഷ്ട കീകളൊന്നും എഴുതാൻ സാദ്ധ്യമായവയല്ല"
+msgstr "വ്യക്തമാക്കിയ കീകളൊന്നും റൈറ്റുചെയ്യാനായില്ല"
#: src/grl-source.c:4191
#, c-format
msgid "Media has no “id”, cannot remove"
-msgstr "മാധ്യമത്തിന് “id” ഇല്ല, നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല"
+msgstr "മാധ്യമത്തിന് “ഐഡി” ഇല്ല, നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല"
#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
#~ msgstr "സംയോജകം %s പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"