summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <urbalazs@gmail.com>2015-09-11 05:45:20 +0000
committerJuan A. Suarez Romero <jasuarez@igalia.com>2015-09-23 20:11:27 +0000
commite983b13b1cf4a77ef64fe514ce9b81aec52d2230 (patch)
treeb7d60da7f2a36d807593cf932b4dcd2ecb028e3e
parent55e3ed3b617c4a28b28287f2158ac787ab342d6f (diff)
downloadgrilo-plugins-e983b13b1cf4a77ef64fe514ce9b81aec52d2230.tar.gz
Updated Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po151
1 files changed, 76 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cf94243..cf00529 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 22:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 07:44+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -20,38 +20,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
-msgid "Apple Movie Trailers"
-msgstr "Apple filmelőzetesek"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56
-msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
-msgstr "Bővítmény Apple filmelőzetesek tallózására"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
-msgid "Failed to parse response"
-msgstr "A válasz feldolgozása sikertelen"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
-msgid "Empty response"
-msgstr "Üres válasz"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
-#, c-format
-msgid "Failed to connect: %s"
-msgstr "A kapcsolódás meghiúsult: %s"
-
-#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60
-msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
-msgstr "Bővítmény Blip.tv videók tallózására és keresésére"
-
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
@@ -83,7 +51,7 @@ msgstr "A tárolás meghiúsult: %s"
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:862
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
msgid "No database connection"
@@ -103,40 +71,51 @@ msgstr "A feltöltés meghiúsult, a cél forrás megsemmisült"
msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes"
msgstr "A feltöltés meghiúsult, „%s”, átvitel: %lu/%lu bájt"
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881
#, c-format
msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
msgstr ""
"Az elem tulajdonságainak lekérése meghiúsult (BrowseObjects hiba %d: %s)"
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520
#, c-format
msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
msgstr ""
"A feltöltés meghiúsult, az URL hiányzik az átvinni kívánt médiaobjektum "
"mellől"
-#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
+#: ../src/dmap/grl-daap.c:52
#, c-format
-msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
-msgstr "Bővítmény a(z) „%s” DMAP kiszolgáló tallózására"
+#| msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
+msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
+msgstr "Bővítmény a(z) „%s” DAAP kiszolgáló tallózására"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
msgid "Artists"
msgstr "Előadók"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:287 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "Érvénytelen konténerazonosító: %s"
+#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52
+#, c-format
+#| msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
+msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'"
+msgstr "Bővítmény a(z) „%s” DPAP kiszolgáló tallózására"
+
+#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36
+msgid "Photos"
+msgstr "Fényképek"
+
#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60
msgid "Filesystem"
msgstr "Fájlrendszer"
@@ -150,7 +129,7 @@ msgstr "Bővítmény a fájlrendszer tallózására"
msgid "File %s does not exist"
msgstr "A(z) %s fájl nem létezik"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1520
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Nem kérhető le média innen: %s"
@@ -180,12 +159,10 @@ msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
msgstr "Bővítmény Freebox TV-csatornák tallózására"
#: ../src/freebox/grl-freebox.c:54
-#| msgid "Freebox TV"
msgid "Freebox Radio"
msgstr "Freebox rádió"
#: ../src/freebox/grl-freebox.c:55
-#| msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
msgid "A source for browsing Freebox radio channels"
msgstr "Bővítmény Freebox rádiócsatornák tallózására"
@@ -225,6 +202,23 @@ msgstr "Népszerű albumok"
msgid "Top tracks"
msgstr "Népszerű számok"
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
+msgid "Failed to parse response"
+msgstr "A válasz feldolgozása sikertelen"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
+msgid "Empty response"
+msgstr "Üres válasz"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
+#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
+#, c-format
+msgid "Failed to connect: %s"
+msgstr "A kapcsolódás meghiúsult: %s"
+
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798
msgid "Feeds"
msgstr "Hírforrások"
@@ -235,8 +229,8 @@ msgstr "Hírforrások"
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Érvénytelen azonosító: %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Érvénytelen kategóriaazonosító: %s"
@@ -269,18 +263,18 @@ msgstr "Helyi metaadat-szolgáltató"
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "Helyileg elérhető metaadatokat biztosító forrás"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:711
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Nem sikerült feloldani ezt: %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1179
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Nem lehet feloldani az egyik megadott kulcsot sem"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1183
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "A képekhez egy GIO által támogatott URL szükséges"
@@ -320,33 +314,33 @@ msgstr "Metaadat-tároló"
msgid "A plugin for storing extra metadata information"
msgstr "Bővítmény extra metaadat-információk tárolására"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:586
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:817
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
msgstr "A metaadatok frissítése sikertelen: %s"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:587
msgid "specified keys are not writable"
msgstr "a megadott kulcsok nem írhatók"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:627
msgid "Failed to update metadata"
msgstr "A metaadatok frissítése sikertelen"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:773
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:818
msgid "\"source-id\" not available"
msgstr "A „source-id” nem érhető el"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:793
msgid "Failed to resolve"
msgstr "Nem sikerült feloldani"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
@@ -368,14 +362,6 @@ msgstr "Optikai média"
msgid "A source for browsing optical media"
msgstr "Bővítmény optikai média tallózására"
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
-
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48
-msgid "A source for browsing Pocket videos"
-msgstr "Bővítmény Pocket videók tallózására"
-
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
msgid "A source for browsing podcasts"
msgstr "Bővítmény podcastok tallózására"
@@ -537,7 +523,7 @@ msgstr "Nem található a média: %s"
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "Keresőkifejezés szükséges"
-#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97
+#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98
msgid "A source for fetching metadata of television shows"
msgstr "Forrás tévéműsorok metaadatainak lekéréséhez"
@@ -567,12 +553,12 @@ msgstr "Üres lekérdezés"
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "Bővítmény multimédiás tartalom keresésére a Trackerrel"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642
#, c-format
msgid "Removable - %s"
msgstr "Cserélhető – %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654
msgid "Local files"
msgstr "Helyi fájlok"
@@ -628,15 +614,30 @@ msgstr "Megjelenítés mobilon"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "Bővítmény YouTube videók tallózására és keresésére"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:871
msgid "Failed to get feed"
msgstr "A forrás lekérése meghiúsult"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1048 ../src/youtube/grl-youtube.c:1436
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Érvénytelen forrásazonosító: %s"
+#~ msgid "Apple Movie Trailers"
+#~ msgstr "Apple filmelőzetesek"
+
+#~ msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
+#~ msgstr "Bővítmény Apple filmelőzetesek tallózására"
+
+#~ msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
+#~ msgstr "Bővítmény Blip.tv videók tallózására és keresésére"
+
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Pocket"
+
+#~ msgid "A source for browsing Pocket videos"
+#~ msgstr "Bővítmény Pocket videók tallózására"
+
#~ msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
#~ msgstr "Bővítmény a(z) „%s” UPnP kiszolgáló tallózására"