summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2022-09-14 00:23:11 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-09-14 00:23:11 +0000
commit2e86a8bae3680b4380370fba11e3ad1b080faf6b (patch)
tree8a8322a9447e068d8842f1ebb973b84b18c727d6
parent7d9f23b77563c398c587170bfdcddd73f81f9f44 (diff)
downloadgnome-user-docs-gnome-3-32.tar.gz
Update Hungarian translationgnome-3-32
-rw-r--r--system-admin-guide/hu/hu.po264
1 files changed, 107 insertions, 157 deletions
diff --git a/system-admin-guide/hu/hu.po b/system-admin-guide/hu/hu.po
index ba772f34..2ae06b3a 100644
--- a/system-admin-guide/hu/hu.po
+++ b/system-admin-guide/hu/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-10 13:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-12 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -167,16 +167,14 @@ msgid ""
"Name=<var>Files</var>\n"
"Exec=<var>nautilus -n</var>\n"
"OnlyShowIn=GNOME;\n"
-"AutostartCondition=<var>GSettings org.gnome.desktop.background"
-" show-desktop-icons</var>"
+"AutostartCondition=<var>GSettings org.gnome.desktop.background show-desktop-icons</var>"
msgstr ""
"[Desktop Entry]\n"
"Type=Application\n"
"Name=<var>Files</var>\n"
"Exec=<var>nautilus -n</var>\n"
"OnlyShowIn=GNOME;\n"
-"AutostartCondition=<var>GSettings org.gnome.desktop.background"
-" show-desktop-icons</var>"
+"AutostartCondition=<var>GSettings org.gnome.desktop.background show-desktop-icons</var>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/autostart-applications.page:42
@@ -412,8 +410,7 @@ msgid ""
" &lt;wallpaper deleted=\"false\"&gt;\n"
" &lt;name&gt;Company Background&lt;/name&gt;\n"
" &lt;name xml:lang=\"de\"&gt;Firmenhintergrund&lt;/name&gt;\n"
-" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg&lt;/fil"
-"ename&gt;\n"
+" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg&lt;/filename&gt;\n"
" &lt;options&gt;zoom&lt;/options&gt;\n"
" &lt;shade_type&gt;solid&lt;/shade_type&gt;\n"
" &lt;pcolor&gt;#ffffff&lt;/pcolor&gt;\n"
@@ -429,8 +426,7 @@ msgstr ""
" &lt;wallpaper deleted=\"false\"&gt;\n"
" &lt;name&gt;Company Background&lt;/name&gt;\n"
" &lt;name xml:lang=\"de\"&gt;Firmenhintergrund&lt;/name&gt;\n"
-" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg&lt;/fil"
-"ename&gt;\n"
+" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg&lt;/filename&gt;\n"
" &lt;options&gt;zoom&lt;/options&gt;\n"
" &lt;shade_type&gt;solid&lt;/shade_type&gt;\n"
" &lt;pcolor&gt;#ffffff&lt;/pcolor&gt;\n"
@@ -454,8 +450,8 @@ msgid ""
"Users will have the extra backgrounds available for configuration from "
"<guiseq><gui>Settings</gui> <gui>Background</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"A felhasználók számára a további hátterek a <guiseq><gui>Beállítások</gui> <"
-"gui>Háttér</gui></guiseq> menüből lesznek elérhetők."
+"A felhasználók számára a további hátterek a <guiseq><gui>Beállítások</gui> "
+"<gui>Háttér</gui></guiseq> menüből lesznek elérhetők."
#. (itstool) path: section/title
#: C/backgrounds-extra.page:109
@@ -491,8 +487,7 @@ msgid ""
" &lt;wallpaper deleted=\"false\"&gt;\n"
" &lt;name&gt;Company Background&lt;/name&gt;\n"
" &lt;name xml:lang=\"de\"&gt;Firmenhintergrund&lt;/name&gt;\n"
-" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg&lt;/fil"
-"ename&gt;\n"
+" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg&lt;/filename&gt;\n"
" &lt;options&gt;zoom&lt;/options&gt;\n"
" &lt;shade_type&gt;solid&lt;/shade_type&gt;\n"
" &lt;pcolor&gt;#ffffff&lt;/pcolor&gt;\n"
@@ -501,8 +496,7 @@ msgid ""
" &lt;wallpaper deleted=\"false\"&gt;\n"
" &lt;name&gt;Company Background 2&lt;/name&gt;\n"
" &lt;name xml:lang=\"de\"&gt;Firmenhintergrund 2&lt;/name&gt;\n"
-" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper-2.jpg&lt;/f"
-"ilename&gt;\n"
+" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper-2.jpg&lt;/filename&gt;\n"
" &lt;options&gt;zoom&lt;/options&gt;\n"
" &lt;shade_type&gt;solid&lt;/shade_type&gt;\n"
" &lt;pcolor&gt;#ff0000&lt;/pcolor&gt;\n"
@@ -517,8 +511,7 @@ msgstr ""
" &lt;wallpaper deleted=\"false\"&gt;\n"
" &lt;name&gt;Company Background&lt;/name&gt;\n"
" &lt;name xml:lang=\"de\"&gt;Firmenhintergrund&lt;/name&gt;\n"
-" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg&lt;/fil"
-"ename&gt;\n"
+" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg&lt;/filename&gt;\n"
" &lt;options&gt;zoom&lt;/options&gt;\n"
" &lt;shade_type&gt;solid&lt;/shade_type&gt;\n"
" &lt;pcolor&gt;#ffffff&lt;/pcolor&gt;\n"
@@ -527,8 +520,7 @@ msgstr ""
" &lt;wallpaper deleted=\"false\"&gt;\n"
" &lt;name&gt;Company Background 2&lt;/name&gt;\n"
" &lt;name xml:lang=\"de\"&gt;Firmenhintergrund 2&lt;/name&gt;\n"
-" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper-2.jpg&lt;/f"
-"ilename&gt;\n"
+" &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper-2.jpg&lt;/filename&gt;\n"
" &lt;options&gt;zoom&lt;/options&gt;\n"
" &lt;shade_type&gt;solid&lt;/shade_type&gt;\n"
" &lt;pcolor&gt;#ff0000&lt;/pcolor&gt;\n"
@@ -774,8 +766,8 @@ msgid ""
"gnome.org/glib/stable/gvariant-text.html\">serialized GVariant form</link>."
msgstr ""
"Egy csoport alatt lévő értékeknek <link href=\"https://developer.gnome.org/"
-"glib/stable/gvariant-text.html\">sorosított GVariant formában</link> kell"
-" lenniük."
+"glib/stable/gvariant-text.html\">sorosított GVariant formában</link> kell "
+"lenniük."
#. (itstool) path: credit/years
#: C/dconf-lockdown.page:21
@@ -985,8 +977,8 @@ msgid ""
"the administrator locks these defaults to prevent overriding."
msgstr ""
"A felhasználók felülbírálhatják a személyre szabott alapértelmezett "
-"értékeket a saját beállításaikkal, hacsak a rendszergazda nem zárolja "
-"ezeket az alapértelmezett értékeket a felülbírálás megakadályozásához."
+"értékeket a saját beállításaikkal, hacsak a rendszergazda nem zárolja ezeket "
+"az alapértelmezett értékeket a felülbírálás megakadályozásához."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/dconf-profiles.page:18
@@ -1273,8 +1265,7 @@ msgstr ""
"# A megjelenítő lehetőségek egyikének magadása a háttérképnél:\n"
"picture-options='scaled'\n"
"\n"
-"# A bal vagy a felső szín megadása színátmenet rajzolásakor, vagy a konkrét"
-" szín\n"
+"# A bal vagy a felső szín megadása színátmenet rajzolásakor, vagy a konkrét szín\n"
"primary-color='000000'\n"
"\n"
"# A jobb vagy az alsó szín megadása színátmenet rajzolásakor\n"
@@ -1286,8 +1277,8 @@ msgid ""
"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
"etc/dconf/db/local.d/locks/background</file> with the following content:"
msgstr ""
-"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, "
-"hozza létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/background</file> fájlt a "
+"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, hozza "
+"létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/background</file> fájlt a "
"következő tartalommal:"
#. (itstool) path: listing/title
@@ -1354,14 +1345,13 @@ msgid ""
"app> (<sys>nautilus</sys>) as default favorites for a user. The example code "
"allows users to modify the list later, if they wish to do so."
msgstr ""
-"Beállíthatja az alapértelmezett kedvenc alkalmazásokat minden egyes"
-" felhasználóhoz "
-"a <_:file-1/> fájlban található felhasználói adatbázisuk módosításával. A "
-"következő példa kódrészlet a <_:sys-2/> szerkesztőt használja a <app>gedit</"
-"app>, a <app>Terminál</app> és a <app>Fájlok</app> (<sys>nautilus</sys>) "
-"alapértelmezett kedvencekként történő beállításához egy felhasználó számára. "
-"A példakód lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy később módosítsák a "
-"listát, ha ezt szeretnék."
+"Beállíthatja az alapértelmezett kedvenc alkalmazásokat minden egyes "
+"felhasználóhoz a <_:file-1/> fájlban található felhasználói adatbázisuk "
+"módosításával. A következő példa kódrészlet a <_:sys-2/> szerkesztőt "
+"használja a <app>gedit</app>, a <app>Terminál</app> és a <app>Fájlok</app> "
+"(<sys>nautilus</sys>) alapértelmezett kedvencekként történő beállításához "
+"egy felhasználó számára. A példakód lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy "
+"később módosítsák a listát, ha ezt szeretnék."
#. (itstool) path: listing/title
#: C/desktop-favorite-applications.page:48
@@ -1374,16 +1364,13 @@ msgstr "<_:file-1/> fájl tartalma:"
#: C/desktop-favorite-applications.page:50
#, no-wrap
msgid "This line allows the user to change the default favorites later"
-msgstr ""
-"Ez a sor lehetővé teszi a felhasználónak, hogy később megváltoztassa az"
-" alapértelmezett kedvenceket"
+msgstr "Ez a sor lehetővé teszi a felhasználónak, hogy később megváltoztassa az alapértelmezett kedvenceket"
#. (itstool) path: code/span
#: C/desktop-favorite-applications.page:58
#, no-wrap
msgid "Set gedit, terminal and nautilus as default favorites"
-msgstr ""
-"A gedit, a terminál és a nautilus beállítása alapértelmezett kedvencekként"
+msgstr "A gedit, a terminál és a nautilus beállítása alapértelmezett kedvencekként"
#. (itstool) path: note/p
#: C/desktop-favorite-applications.page:65
@@ -1434,18 +1421,15 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"# Snippet sets gedit, terminal and nautilus as default favorites for all"
-" users\n"
+"# Snippet sets gedit, terminal and nautilus as default favorites for all users\n"
"[org/gnome/shell]\n"
-"favorite-apps = [<var>'gedit.desktop'</var>, <var>'gnome-terminal.desktop'<"
-"/var>, <var>'nautilus.desktop'</var>]\n"
+"favorite-apps = [<var>'gedit.desktop'</var>, <var>'gnome-terminal.desktop'</var>, <var>'nautilus.desktop'</var>]\n"
msgstr ""
"\n"
"# A kódrészlet beállítja a gedit, a terminál és a nautilus programokat\n"
"# alapértelmezett kedvencekként az összes felhasználónál\n"
"[org/gnome/shell]\n"
-"favorite-apps = [<var>'gedit.desktop'</var>, <var>'gnome-terminal.desktop'<"
-"/var>, <var>'nautilus.desktop'</var>]\n"
+"favorite-apps = [<var>'gedit.desktop'</var>, <var>'gnome-terminal.desktop'</var>, <var>'nautilus.desktop'</var>]\n"
#. (itstool) path: item/p
#: C/desktop-favorite-applications.page:104
@@ -1453,9 +1437,9 @@ msgid ""
"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
"etc/dconf/db/local.d/locks/favorite-apps</file> with the following content:"
msgstr ""
-"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, "
-"hozza létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/favorite-apps</file> fájlt "
-"a következő tartalommal:"
+"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, hozza "
+"létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/favorite-apps</file> fájlt a "
+"következő tartalommal:"
#. (itstool) path: listing/title
#: C/desktop-favorite-applications.page:108
@@ -1555,8 +1539,7 @@ msgstr ""
"# A képernyő zárolása, miután a képernyő elsötétült\n"
"lock-enabled=true\n"
"\n"
-"# A képernyő elsötétítés utáni másodpercek száma, mielőtt a képernyő zárva"
-" lesz\n"
+"# A képernyő elsötétítés utáni másodpercek száma, mielőtt a képernyő zárva lesz\n"
"lock-delay=uint32 0\n"
#. (itstool) path: item/p
@@ -1574,8 +1557,8 @@ msgid ""
"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
"etc/dconf/db/local.d/locks/screensaver</file> with the following content:"
msgstr ""
-"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, "
-"hozza létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/screensaver</file> fájlt a "
+"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, hozza "
+"létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/screensaver</file> fájlt a "
"következő tartalommal:"
#. (itstool) path: listing/title
@@ -1793,15 +1776,12 @@ msgid ""
"\n"
"[org/gnome/shell]\n"
"# List all extensions that you want to have enabled for all users\n"
-"enabled-extensions=['<input>myextension1@myname.example.com</input>', '<input"
-">myextension2@myname.example.com</input>']\n"
+"enabled-extensions=['<input>myextension1@myname.example.com</input>', '<input>myextension2@myname.example.com</input>']\n"
msgstr ""
"\n"
"[org/gnome/shell]\n"
-"# Az összes kiterjesztés felsorolása, amelyet engedélyezni szeretne az összes"
-" felhasználónak\n"
-"enabled-extensions=['<input>kiterjesztes1@myname.example.com</input>', '<"
-"input>kiterjesztes2@myname.example.com</input>']\n"
+"# Az összes kiterjesztés felsorolása, amelyet engedélyezni szeretne az összes felhasználónak\n"
+"enabled-extensions=['<input>kiterjesztes1@myname.example.com</input>', '<input>kiterjesztes2@myname.example.com</input>']\n"
#. (itstool) path: item/p
#: C/extensions-enable.page:61 C/extensions-lockdown.page:62
@@ -1869,17 +1849,14 @@ msgid ""
"\n"
"[org/gnome/shell]\n"
"# List all extensions that you want to have enabled for all users\n"
-"enabled-extensions=['<input>myextension1@myname.example.com</input>', '<input"
-">myextension2@myname.example.com</input>']\n"
+"enabled-extensions=['<input>myextension1@myname.example.com</input>', '<input>myextension2@myname.example.com</input>']\n"
"# Disable access to Looking Glass\n"
"development-tools=false\n"
msgstr ""
"\n"
"[org/gnome/shell]\n"
-"# Az összes kiterjesztés felsorolása, amelyet engedélyezni szeretne az összes"
-" felhasználónak\n"
-"enabled-extensions=['<input>kiterjesztes1@myname.example.com</input>', '<"
-"input>kiterjesztes2@myname.example.com</input>']\n"
+"# Az összes kiterjesztés felsorolása, amelyet engedélyezni szeretne az összes felhasználónak\n"
+"enabled-extensions=['<input>kiterjesztes1@myname.example.com</input>', '<input>kiterjesztes2@myname.example.com</input>']\n"
"# Hozzáférés letiltása a Looking Glass alkalmazáshoz\n"
"development-tools=false\n"
@@ -2198,12 +2175,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/screen
#: C/gsettings-browse.page:53
#, no-wrap
-msgid ""
-"<output>$ </output><input>dbus-launch gsettings set"
-" org.gnome.desktop.background draw-background true</input>"
-msgstr ""
-"<output>$ </output><input>dbus-launch gsettings set"
-" org.gnome.desktop.background draw-background true</input>"
+msgid "<output>$ </output><input>dbus-launch gsettings set org.gnome.desktop.background draw-background true</input>"
+msgstr "<output>$ </output><input>dbus-launch gsettings set org.gnome.desktop.background draw-background true</input>"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gsettings-browse.page:56
@@ -2319,8 +2292,8 @@ msgstr ""
"Ha a jobb <key>Alt</key> billentyűtől eltérő billentyűt szeretne beállítani, "
"akkor cserélje ki a <var>ralt</var> változót a kívánt billentyű nevével, "
"ahogy az <link href=\"man:xkeyboard-config\"><cmd>xkeyboard-config</cmd>(7)</"
-"link> kézikönyvoldalon meg van adva a <em>Position of Compose key</em>"
-" szakaszban."
+"link> kézikönyvoldalon meg van adva a <em>Position of Compose key</em> "
+"szakaszban."
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyboard-compose-key.page:48
@@ -2779,8 +2752,8 @@ msgid ""
"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
"etc/dconf/db/local.d/locks/filesaving</file> with the following content:"
msgstr ""
-"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, "
-"hozza létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/filesaving</file> fájlt a "
+"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, hozza "
+"létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/filesaving</file> fájlt a "
"következő tartalommal:"
#. (itstool) path: listing/title
@@ -2818,8 +2791,8 @@ msgid ""
"Preventing the user from logging out is useful for special kind of GNOME "
"deployments (unmanned kiosks, public internet access terminals, and so on)."
msgstr ""
-"A felhasználó kijelentkezésének megakadályozása hasznos lehet specializáltabb"
-" környezetekben (névtelen kioszkok, nyilvános internet-"
+"A felhasználó kijelentkezésének megakadályozása hasznos lehet "
+"specializáltabb környezetekben (névtelen kioszkok, nyilvános internet-"
"hozzáférést biztosító terminálok és egyebek)."
#. (itstool) path: note/p
@@ -2916,9 +2889,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A <app>GNOME online fiókok</app> (GOA) használhatók a személyes hálózati "
"fiókoknak a GNOME asztali környezetbe és az alkalmazásokba való "
-"integrálásához. A felhasználó felveheti az online fiókjait, mint a "
-"Google, Facebook, Flickr, ownCloud stb. az <app>Online "
-"fiókok</app> használatával."
+"integrálásához. A felhasználó felveheti az online fiókjait, mint a Google, "
+"Facebook, Flickr, ownCloud stb. az <app>Online fiókok</app> használatával."
#. (itstool) path: page/p
#: C/lockdown-online-accounts.page:33
@@ -2948,7 +2920,7 @@ msgstr "Online fiókok beállítása"
#. (itstool) path: item/p
#: C/lockdown-online-accounts.page:42
msgid ""
-"Make sure that you have the <sys>gnome-online-accounts</sys> package "
+"Make sure that you have the <sys>gnome-online-accounts</sys> package "
"installed on your system."
msgstr ""
"Győződjön meg arról, hogy a <sys>gnome-online-accounts</sys> csomag "
@@ -3027,9 +2999,9 @@ msgid ""
"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
"etc/dconf/db/local.d/locks/goa</file> with the following content:"
msgstr ""
-"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, "
-"hozza létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/goa</file> fájlt a "
-"következő tartalommal:"
+"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, hozza "
+"létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/goa</file> fájlt a következő "
+"tartalommal:"
#. (itstool) path: listing/title
#: C/lockdown-online-accounts.page:86
@@ -3109,9 +3081,9 @@ msgid ""
"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
"etc/dconf/db/local.d/locks/printing</file> with the following content:"
msgstr ""
-"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, "
-"hozza létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/printing</file> fájlt a "
-"következő tartalommal:"
+"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, hozza "
+"létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/printing</file> fájlt a következő "
+"tartalommal:"
#. (itstool) path: listing/title
#: C/lockdown-printing.page:67
@@ -3208,8 +3180,7 @@ msgid ""
"\n"
" &lt;action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\"&gt;\n"
" &lt;description&gt;Modify the drive settings&lt;/description&gt;\n"
-" &lt;message&gt;Authentication is required to modify drive"
-" settings&lt;/message&gt;\n"
+" &lt;message&gt;Authentication is required to modify drive settings&lt;/message&gt;\n"
" &lt;defaults&gt;\n"
" &lt;allow_any&gt;no&lt;/allow_any&gt;\n"
" &lt;allow_inactive&gt;no&lt;/allow_inactive&gt;\n"
@@ -3219,10 +3190,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" &lt;action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\"&gt;\n"
-" &lt;description&gt;Meghajtó beállításainak"
-" módosítása&lt;/description&gt;\n"
-" &lt;message&gt;Hitelesítés szükséges a meghajtó beállításainak"
-" módosításához&lt;/message&gt;\n"
+" &lt;description&gt;Meghajtó beállításainak módosítása&lt;/description&gt;\n"
+" &lt;message&gt;Hitelesítés szükséges a meghajtó beállításainak módosításához&lt;/message&gt;\n"
" &lt;defaults&gt;\n"
" &lt;allow_any&gt;no&lt;/allow_any&gt;\n"
" &lt;allow_inactive&gt;no&lt;/allow_inactive&gt;\n"
@@ -3328,10 +3297,10 @@ msgid ""
"referring to a session. A good example is <em>kiosk-user</em>."
msgstr ""
"Hozzon létre egy új felhasználót egy olyan névvel, amely követi a szokásos "
-"elnevezési szokásokat (nincs szóköz vagy különleges karakter, nem "
-"kezdődik számmal vagy kötőjellel). Továbbá győződjön meg arról, hogy a "
-"felhasználónév megegyezik-e a kapcsolódó nevekkel, mint például amikor egy "
-"munkamenetre hivatkozik. Jó példa az elnevezésre a <em>kiosk-user</em>."
+"elnevezési szokásokat (nincs szóköz vagy különleges karakter, nem kezdődik "
+"számmal vagy kötőjellel). Továbbá győződjön meg arról, hogy a felhasználónév "
+"megegyezik-e a kapcsolódó nevekkel, mint például amikor egy munkamenetre "
+"hivatkozik. Jó példa az elnevezésre a <em>kiosk-user</em>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/lockdown-single-app-mode.page:74
@@ -3880,9 +3849,9 @@ msgid ""
"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
"etc/dconf/db/local.d/locks/login</file> with the following content:"
msgstr ""
-"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, "
-"hozza létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/login</file> fájlt a "
-"következő tartalommal:"
+"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, hozza "
+"létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/login</file> fájlt a következő "
+"tartalommal:"
#. (itstool) path: listing/title
#: C/login-fingerprint.page:66
@@ -4156,8 +4125,7 @@ msgstr ""
"[org/gnome/settings-daemon/plugins/power]\n"
"# Az időkorlát beállítása 900 másodpercre, ha hálózati tápellátást használ\n"
"sleep-inactive-ac-timeout=900\n"
-"# Az időkorlát utáni művelet beállítása kijelentkezésre, ha hálózati"
-" tápellátást használ\n"
+"# Az időkorlát utáni művelet beállítása kijelentkezésre, ha hálózati tápellátást használ\n"
"sleep-inactive-ac-type='logout'\n"
#. (itstool) path: item/p
@@ -4272,8 +4240,7 @@ msgstr ""
#: C/logout-automatic.page:114
#, no-wrap
msgid ""
-"$ <input>gsettings range org.gnome.settings-daemon.plugins.power"
-" sleep-inactive-ac-type</input>\n"
+"$ <input>gsettings range org.gnome.settings-daemon.plugins.power sleep-inactive-ac-type</input>\n"
"enum\n"
"'blank' # blanks the screen\n"
"'suspend' # suspends the system\n"
@@ -4283,15 +4250,13 @@ msgid ""
"'nothing' # does nothing\n"
"'logout' # log out from the session"
msgstr ""
-"$ <input>gsettings range org.gnome.settings-daemon.plugins.power"
-" sleep-inactive-ac-type</input>\n"
+"$ <input>gsettings range org.gnome.settings-daemon.plugins.power sleep-inactive-ac-type</input>\n"
"enum\n"
"'blank' # elsötétíti a képernyőt\n"
"'suspend' # felfüggeszti a rendszert\n"
"'shutdown' # elindít egy szabványos leállítási folyamatot\n"
"'hibernate' # hibernálja a rendszert\n"
-"'interactive' # megjelenít egy felugró buboréksúgót azt kérdezve a"
-" felhasználótól, hogy mit tegyen\n"
+"'interactive' # megjelenít egy felugró buboréksúgót azt kérdezve a felhasználótól, hogy mit tegyen\n"
"'nothing' # nem csinál semmit\n"
"'logout' # kijelentkezés a munkamenetből"
@@ -4491,8 +4456,8 @@ msgstr ""
#: C/mime-types-application-user.page:23 C/mime-types-application-user.page:37
msgid "Override the default registered application for individual users"
msgstr ""
-"Az alapértelmezetten regisztrált alkalmazások felülbírálása egyes"
-" felhasználóknál"
+"Az alapértelmezetten regisztrált alkalmazások felülbírálása egyes "
+"felhasználóknál"
#. (itstool) path: page/p
#: C/mime-types-application-user.page:31
@@ -4597,8 +4562,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
-"&lt;mime-info xmlns=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\"&"
-"gt;\n"
+"&lt;mime-info xmlns=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\"&gt;\n"
" &lt;mime-type type=\"application/x-newtype\"&gt;\n"
" &lt;comment&gt;new mime type&lt;/comment&gt;\n"
" &lt;glob pattern=\"*.xyz\"/&gt;\n"
@@ -4606,8 +4570,7 @@ msgid ""
"&lt;/mime-info&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
-"&lt;mime-info xmlns=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\"&"
-"gt;\n"
+"&lt;mime-info xmlns=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\"&gt;\n"
" &lt;mime-type type=\"application/x-newtype\"&gt;\n"
" &lt;comment&gt;Új MIME-típus&lt;/comment&gt;\n"
" &lt;glob pattern=\"*.xyz\"/&gt;\n"
@@ -4690,12 +4653,10 @@ msgstr "A root felhasználóval frissítse az alkalmazás-adatbázist:"
#: C/mime-types-custom.page:78
#, no-wrap
msgid ""
-"<output># </output><input>update-desktop-database /usr/share/applications<"
-"/input>\n"
+"<output># </output><input>update-desktop-database /usr/share/applications</input>\n"
" "
msgstr ""
-"<output># </output><input>update-desktop-database /usr/share/applications<"
-"/input>\n"
+"<output># </output><input>update-desktop-database /usr/share/applications</input>\n"
" "
#. (itstool) path: item/p
@@ -4724,12 +4685,10 @@ msgstr "Ezután futtassa a <cmd>gio info</cmd> parancsot:"
#: C/mime-types-custom.page:92 C/mime-types-custom-user.page:91
#, no-wrap
msgid ""
-"<output>$ </output><input>gio info test.xyz | grep"
-" \"standard::content-type\"</input>\n"
+"<output>$ </output><input>gio info test.xyz | grep \"standard::content-type\"</input>\n"
" standard::content-type: application/x-newtype"
msgstr ""
-"<output>$ </output><input>gio info teszt.xyz | grep"
-" \"standard::content-type\"</input>\n"
+"<output>$ </output><input>gio info teszt.xyz | grep \"standard::content-type\"</input>\n"
" standard::content-type: application/x-newtype"
#. (itstool) path: item/p
@@ -4856,12 +4815,10 @@ msgstr "Frissítse az alkalmazás-adatbázist:"
#: C/mime-types-custom-user.page:77
#, no-wrap
msgid ""
-"<output>$ </output><input>update-desktop-database"
-" ~/.local/share/applications</input>\n"
+"<output>$ </output><input>update-desktop-database ~/.local/share/applications</input>\n"
" "
msgstr ""
-"<output>$ </output><input>update-desktop-database"
-" ~/.local/share/applications</input>\n"
+"<output>$ </output><input>update-desktop-database ~/.local/share/applications</input>\n"
" "
#. (itstool) path: info/desc
@@ -4965,9 +4922,8 @@ msgid ""
"How to register a MIME type so that the desktop environment knows which "
"applications can be used to open a specific file format."
msgstr ""
-"Hogyan kell regisztrálni egy MIME-típust, hogy az asztali környezet "
-"tudja, mely alkalmazások használhatók egy bizonyos fájlformátum "
-"megnyitásához."
+"Hogyan kell regisztrálni egy MIME-típust, hogy az asztali környezet tudja, "
+"mely alkalmazások használhatók egy bizonyos fájlformátum megnyitásához."
#. (itstool) path: item/p
#: C/mime-types.page:85
@@ -5003,13 +4959,13 @@ msgid ""
"types available on the system by default. That file is provided by the "
"<sys>shared-mime-info</sys> package."
msgstr ""
-"A rendszer üzemeltetőjének szemszögéből a MIME-adatbázis legfontosabb "
-"része az <file>/usr/share/mime/packages/</file> könyvtár, ahol az ismert "
-"MIME-típusokról szóló információkat megadó MIME-típusokkal kapcsolatos "
-"fájlok vannak tárolva. Egy ilyen fájl példája az <file>/usr/share/mime/"
-"packages/freedesktop.org.xml</file>, amely a rendszeren alapértelmezetten "
-"elérhető szabványos MIME-típusokról ad információkat. Ezt a fájlt a "
-"<sys>shared-mime-info</sys> csomag biztosítja."
+"A rendszer üzemeltetőjének szemszögéből a MIME-adatbázis legfontosabb része "
+"az <file>/usr/share/mime/packages/</file> könyvtár, ahol az ismert MIME-"
+"típusokról szóló információkat megadó MIME-típusokkal kapcsolatos fájlok "
+"vannak tárolva. Egy ilyen fájl példája az <file>/usr/share/mime/packages/"
+"freedesktop.org.xml</file>, amely a rendszeren alapértelmezetten elérhető "
+"szabványos MIME-típusokról ad információkat. Ezt a fájlt a <sys>shared-mime-"
+"info</sys> csomag biztosítja."
#. (itstool) path: section/p
#: C/mime-types.page:109
@@ -5208,10 +5164,8 @@ msgid ""
"\n"
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
"&lt;xbel version=\"1.0\"\n"
-" xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks"
-"\"\n"
-" xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\"&gt"
-";\n"
+" xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks\"\n"
+" xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\"&gt;\n"
" &lt;bookmark href=\"<input>ftp://ftp.gnome.org/</input>\"&gt;\n"
" &lt;title&gt;<input>GNOME FTP</input>&lt;/title&gt;\n"
" &lt;/bookmark&gt;\n"
@@ -5220,10 +5174,8 @@ msgstr ""
"\n"
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
"&lt;xbel version=\"1.0\"\n"
-" xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks"
-"\"\n"
-" xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\"&gt"
-";\n"
+" xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks\"\n"
+" xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\"&gt;\n"
" &lt;bookmark href=\"<input>ftp://ftp.gnome.org/</input>\"&gt;\n"
" &lt;title&gt;<input>GNOME FTP</input>&lt;/title&gt;\n"
" &lt;/bookmark&gt;\n"
@@ -5355,9 +5307,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"A disztribúciók által használt GSettings felülbírálások az alapértelmezett "
"beállítások átállításához a GNOME asztali környezetnél és az "
-"alkalmazásoknál. A dconf felülbírálásokat a rendszergazdáknak "
-"tervezték az alapértelmezett beállítások átállításához, és a kötelező "
-"beállítások megadásához a GNOME asztali környezetnél és az alkalmazásoknál."
+"alkalmazásoknál. A dconf felülbírálásokat a rendszergazdáknak tervezték az "
+"alapértelmezett beállítások átállításához, és a kötelező beállítások "
+"megadásához a GNOME asztali környezetnél és az alkalmazásoknál."
#. (itstool) path: section/title
#: C/overrides.page:38
@@ -5371,9 +5323,9 @@ msgid ""
"application. Sometimes, it is necessary for a vendor or distributor to "
"adjust these defaults."
msgstr ""
-"Az alapértelmezett értékek az alkalmazás által telepített sémákban vannak"
-" meghatározva. Néha egy gyártó vagy disztribútor ezeket "
-"az alapértelmezett értékeket átállítja."
+"Az alapértelmezett értékek az alkalmazás által telepített sémákban vannak "
+"meghatározva. Néha egy gyártó vagy disztribútor ezeket az alapértelmezett "
+"értékeket átállítja."
#. (itstool) path: section/p
#: C/overrides.page:44
@@ -5491,8 +5443,8 @@ msgid ""
"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
"etc/dconf/db/local.d/locks/power-saving</file> with the following content:"
msgstr ""
-"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, "
-"hozza létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/power-saving</file> fájlt a "
+"Hogy megakadályozza a felhasználót a beállítások felülbírálásában, hozza "
+"létre az <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/power-saving</file> fájlt a "
"következő tartalommal:"
#. (itstool) path: listing/title
@@ -5623,9 +5575,9 @@ msgstr ""
"A <app>gnome-session</app> program a felelős a GNOME asztali környezet "
"futtatásáért egy olyan megjelenítéskezelő használatával, mint például a "
"<app>GDM</app>, <app>LightDM</app> vagy <app>NODM</app>. A felhasználó "
-"alapértelmezett munkamenetét a rendszer üzemeltetője állítja be a "
-"rendszer telepítésekor. A <app>gnome-session</app> jellemzően azt a "
-"legutolsó munkamenetet tölti be, amely sikeresen futott a rendszeren."
+"alapértelmezett munkamenetét a rendszer üzemeltetője állítja be a rendszer "
+"telepítésekor. A <app>gnome-session</app> jellemzően azt a legutolsó "
+"munkamenetet tölti be, amely sikeresen futott a rendszeren."
#. (itstool) path: item/title
#: C/processes.page:73
@@ -6151,5 +6103,3 @@ msgstr "Felhasználói beállítások"
#: C/user-settings.page:32
msgid "Lock down settings"
msgstr "Zárolási beállítások"
-
-