summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
blob: b8d3ca377eab496dbaa7cf7ba55c86c31373c75f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
# Indonesian translation for gnome-todo.
# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
# Ade Malsasa Akbar <teknoloid@gmail.com>, 2015.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2015, 2021, 2023.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 12:06+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:116
#: src/main.c:37
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:116
msgid "Endeavour"
msgstr "Endeavour"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
msgid "Manage your tasks"
msgstr "Kelola tugas Anda"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and "
"order your todos. Manage multiple todo lists. And more"
msgstr ""
"Endeavour adalah aplikasi manajemen tugas yang dirancang untuk "
"kesederhanaan. Simpan dan pesan todo Anda. Kelola beberapa daftar todo. Dan "
"banyak lagi"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23
msgid "Empty state"
msgstr "Keadaan kosong"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27
msgid "Task lists"
msgstr "Daftar tugas"

#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:159
msgid "Jamie Murphy"
msgstr "Jamie Murphy"

#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Kelola tugas pribadi Anda"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
msgid "Task;Productivity;Todo;Endeavor;"
msgstr "Tugas;Produktivitas;Todo;Endeavor;"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
msgid "Window maximized"
msgstr "Jendela termaksimalkan"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7
msgid "Window maximized state"
msgstr "Keadaan jendela termaksimalkan"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11
msgid "Window size"
msgstr "Ukuran jendela"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Ukuran jendela (panjang dan lebar)."

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
msgid "First run of Endeavour"
msgstr "Pertama kali menjalankan Endeavour"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
msgid ""
"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not"
msgstr ""
"Apakah ini pertama kalinya Endeavour dijalankan (untuk menjalankan "
"pengaturan awal) atau bukan"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
msgid "Default provider to add new lists to"
msgstr "Penyedia baku tempat menambahkan daftar baru"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
msgstr "Tanda pengenal penyedia baku tempat menambahkan daftar baru"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
msgid "List of active extensions"
msgstr "Daftar ekstensi aktif"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
msgid "The list of active extensions"
msgstr "Daftar ekstensi yang masih aktif"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
msgid "Sidebar revealed"
msgstr "Bilah sisi terungkap"

#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Apakah bilah sisi terungkap atau tidak"

#: src/gui/gtd-application.c:66
msgid "Quit Endeavour"
msgstr "Keluar dari Endeavour"

#: src/gui/gtd-application.c:67
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Aktifkan pesan awakutu"

#: src/gui/gtd-application.c:68
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"

#: src/gui/gtd-application.c:119
msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors"
msgstr "Hak Cipta © 2015–2022 Penulis Endeavour"

#: src/gui/gtd-application.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ade Malsasa Akbar <teknoloid@gmail.com>, 2015.\n"
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2015, 2021, 2023.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022."

#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:111
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
msgid "No date set"
msgstr "Tidak ada tanggal ditentukan"

#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16
msgid "D_ue Date"
msgstr "Jat_uh Tempo"

#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:84
msgid "_Notes"
msgstr "_Catatan"

#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:130
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"

#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:173
msgid "_Today"
msgstr "Hari _Ini"

#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:182
msgid "To_morrow"
msgstr "Bes_ok"

#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:193
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Nihil"

#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"

#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:31
msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "Masuk ke akun daring untuk mengakses tugas Anda"

#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
msgid "Endeavour Setup"
msgstr "Pengaturan Endeavour"

#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"

#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:65
msgid "_Done"
msgstr "_Selesai"

#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
#: src/gui/gtd-new-task-row.c:90
#, c-format
msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"

#: src/gui/gtd-new-task-row.c:127
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "Terjadi galat saat membuat tugas"

#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14
msgid "New task…"
msgstr "Tugas baru…"

#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "Terjadi galat saat membuat daftar tugas"

#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
msgid "Create _List"
msgstr "Buat _Daftar"

#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
msgid "List Name"
msgstr "Nama Daftar"

#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116
msgid "Select a storage location"
msgstr "Pilih lokasi penyimpanan"

#: src/gui/gtd-provider-row.ui:60
msgid "Off"
msgstr "Mati"

#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "Klik untuk menambahkan akun Google baru"

#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr "Klik untuk menambahkan akun ownCloud baru"

#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"

#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "Klik untuk menambahkan akun Microsoft Exchange baru"

#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"

#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Atau Anda bisa menyimpan tugas Anda pada komputer ini"

#: src/gui/gtd-task-list-view.c:438
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Tugas <b>%s</b> dihapus"

#: src/gui/gtd-task-list-view.c:456
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Undo"

#: src/gui/gtd-task-list-view.ui:69
msgid "Tasks Will Appear Here"
msgstr "Tugas Akan Muncul Di Sini"

#: src/gui/gtd-task-list-view.ui:78
msgid "Add Tasks..."
msgstr "Tambah Tugas..."

#: src/gui/gtd-task-row.c:127
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:175
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:293
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"

#: src/gui/gtd-task-row.c:131
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:136
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"

#: src/gui/gtd-task-row.c:135
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:128
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"

#: src/gui/gtd-window.c:84
msgid ""
"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
msgstr ""
"Ini adalah hasil bangun pengembangan (development build) dari Endeavour. "
"Anda mungkin mengalami kesalahan, perilaku salah, dan kehilangan data."

#: src/gui/menus.ui:7
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"

#: src/gui/menus.ui:11
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Ti_k"

#: src/gui/menus.ui:15
msgid "_About Endeavour"
msgstr "Tent_ang Endeavour"

#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"

#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:32 src/gui/shortcuts-dialog.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the panel/view up"
msgstr "Pindah ke panel/tampilan ke atas"

#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:46 src/gui/shortcuts-dialog.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the panel/view below"
msgstr "Pindah ke panel/tampilan di bawah ini"

#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
#. * but the singular form is required because some languages do not
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
#. * like 21, 31, 41, etc.
#.
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:124
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d hari yang lalu"

#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:320
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Galat saat memuat Akun Daring GNOME"

#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Gagal terhubung ke daftar tugas"

#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
msgid "On This Computer"
msgstr "Pada Komputer Ini"

#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:62
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407
#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Galat mengambil tugas dari daftar"

#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:113
msgid "Inbox"
msgstr "Kotak Masuk"

#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:166
msgid "Overdue"
msgstr "Terlambat"

#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:386
msgid "Next 7 Days"
msgstr "7 Hari Berikutnya"

#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:343
msgid "Scheduled"
msgstr "Terjadwal"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:419
#, c-format
msgid "Task list <b>%s</b> removed"
msgstr "Daftar tugas <b>%s</b> dihapus"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:64
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat…"

#. Translators: 'archived' as in 'archived task lists'
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:90
msgid "Archived"
msgstr "Diarsipkan"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:127
msgid "No Archived Lists"
msgstr "Tidak Ada Daftar Arsip"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
msgid "Unarchive"
msgstr "Tidak diarsipkan"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:52
msgid "Archive"
msgstr "Arsipkan"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:233
msgid "An error occurred while updating a task"
msgstr "Terjadi galat saat memutakhirkan tugas"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:37
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:81
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:96
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Bersihkan tugas yang telah selesai…"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:58
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444
msgid "Details"
msgstr "Rincian"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469
msgid "Task Lists"
msgstr "Daftar Tugas"

#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32
msgid "New List"
msgstr "Daftar Baru"