diff options
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 399 |
2 files changed, 400 insertions, 0 deletions
@@ -11,6 +11,7 @@ gl he hu kk +ko lt nb pa diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 00000000..c23d1df3 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,399 @@ +# Korean translation for gnome-todo. +# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. +# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-todo master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-04 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:52+0900\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" +"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 +msgid "Todo" +msgstr "할 일 목록" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Todo manager for GNOME" +msgstr "그놈용 할 일 목록 관리자" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate " +"with GNOME." +msgstr "" +"그놈 할 일 목록은 그놈에 통합하도록 설계한 단순한 할 일 관리자 프로그램입니" +"다." + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "New List…" +msgstr "새 목록…" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 +msgid "Change default storage location…" +msgstr "기본 저장소 위치 바꾸기…" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "정보(_A)" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "끝내기(_Q)" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 +msgid "Clear completed task…" +msgstr "끝낸 일 지우기…" + +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2 +msgid "Manage your personal tasks" +msgstr "개인 할 일을 관리합니다" + +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3 +msgid "Task;Productivity;" +msgstr "Task;할 일;Productivity;생산성;" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1 +msgid "Window maximized" +msgstr "창 최대화" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2 +msgid "Window maximized state" +msgstr "창 최대화 상태" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3 +msgid "Window size" +msgstr "창 크기" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "창 크기(너비 및 높이)." + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5 +msgid "Window position" +msgstr "창 위치" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6 +msgid "Window position (x and y)." +msgstr "창 위치(가로 및 세로)." + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7 +msgid "First run of GNOME To Do" +msgstr "그놈 할 일 목록 첫 실행" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not" +msgstr "그놈 할 일 목록을 처음 실행하든 아니든(초기 설정을 실행합니다)" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9 +msgid "Default location to add new lists to" +msgstr "새 목록을 추가할 기본 위치" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10 +msgid "The identifier of the default location to add new lists to" +msgstr "새 목록을 추가할 기본 위치 식별자입니다" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813 +msgid "Details" +msgstr "세부 내용" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 +msgid "Notes" +msgstr "참고" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 +msgid "Due Date" +msgstr "기한" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 +msgid "Priority" +msgstr "우선순위" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 +msgid "Low" +msgstr "낮음" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 +msgid "Medium" +msgstr "보통" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 +msgid "High" +msgstr "높음" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1 +msgid "Welcome" +msgstr "반갑습니다" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2 +msgid "Login to online accounts to access your tasks" +msgstr "할 일 목록을 보려면 온라인 계정에 로그인하십시오" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2 +#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4 +#: ../src/gtd-task-list-view.c:363 +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:1 +msgid "No tasks found" +msgstr "할 일 없음" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 +msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view" +msgstr "<b>목록</b> 보기에서 할 일을 목록에 추가할 수 있습니다" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:3 +msgid "Show or hide completed tasks" +msgstr "완료 일정 표시하거나 숨기기" + +#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1 +msgid "Select the default storage location to create task lists:" +msgstr "할 일 목록을 만들 기본 저장소 위치를 선택하십시오:" + +#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2 +msgid "Default storage location" +msgstr "기본 저장소 위치" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1 +msgid "Create" +msgstr "만들기" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3 +msgid "List Name" +msgstr "목록 이름" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4 +msgid "Select a storage location" +msgstr "저장소 위치 선택" + +#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1 +msgid "Off" +msgstr "끔" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1 +msgid "Click to add a new Google account" +msgstr "새 구글 계정을 추가하려면 누르십시오" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2 +msgid "Google" +msgstr "구글" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3 +msgid "Click to add a new ownCloud account" +msgstr "새 ownCloud 계정을 추가하려면 누르십시오" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4 +msgid "ownCloud" +msgstr "ownCloud" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5 +msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" +msgstr "새 마이크로소프트 익스체인지 계정을 추가하려면 누르십시오" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6 +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "마이크로소프트 익스체인지" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7 +msgid "Or you can just store your tasks on this computer" +msgstr "또는 이 컴퓨터에 할 일을 저장할 수 있습니다." + +#: ../data/ui/task-row.ui.h:1 +msgid "New task…" +msgstr "새 할 일…" + +#: ../data/ui/window.ui.h:1 +msgid "Lists" +msgstr "목록" + +#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517 +#: ../src/gtd-window.c:522 +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522 +msgid "Scheduled" +msgstr "일정" + +#: ../data/ui/window.ui.h:4 +msgid "Rename" +msgstr "이름 바꾸기" + +#: ../data/ui/window.ui.h:6 +msgid "New List" +msgstr "새 목록" + +#: ../data/ui/window.ui.h:8 +msgid "Name of the task list" +msgstr "할 일 목록의 이름" + +#: ../src/gtd-application.c:91 +#, c-format +msgid "Copyright © %d The To Do authors" +msgstr "Copyright © %d 할 일 목록 작성자" + +#: ../src/gtd-application.c:96 +#, c-format +msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors" +msgstr "Copyright © %d–%d 할 일 목록 작성자" + +#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127 +#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269 +msgid "To Do" +msgstr "할 일 목록" + +#: ../src/gtd-application.c:108 +msgid "translator-credits" +msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>" + +#: ../src/gtd-application.c:215 +msgid "Error loading CSS from resource" +msgstr "CSS 자원을 불러오는 중 오류 발생" + +#: ../src/gtd-edit-pane.c:151 ../src/gtd-task-row.c:170 +msgid "No date set" +msgstr "날짜를 설정하지 않았습니다" + +#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390 +msgid "Error loading GNOME Online Accounts" +msgstr "그놈 온라인 계정을 불러오는 중 오류 발생" + +#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87 +msgid "Error saving task list" +msgstr "할 일 목록 저장 중 오류 발생" + +#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445 +msgid "Error removing task list" +msgstr "할 일 목록 제거 중 오류 발생" + +#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473 +msgid "Error creating task list" +msgstr "할 일 목록 만드는 중 오류 발생" + +#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538 +msgid "Error creating task" +msgstr "할 일을 만드는 중 오류 발생" + +#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605 +msgid "Error removing task" +msgstr "할 일을 제거하는 중 오류 발생" + +#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656 +msgid "Error updating task" +msgstr "할 일을 업데이트하는 중 오류 발생" + +#: ../src/gtd-manager.c:689 +msgid "Failed to prompt for credentials" +msgstr "인증 질의 처리에 실패했습니다" + +#: ../src/gtd-manager.c:712 +msgid "Failed to prompt for credentials for" +msgstr "인증 대상의 질의 처리에 실패했습니다" + +#: ../src/gtd-manager.c:764 +msgid "Authentication failure" +msgstr "인증에 실패했습니다" + +#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832 +msgid "Error fetching tasks from list" +msgstr "목록에서 할 일을 가져오는 중 오류 발생" + +#: ../src/gtd-manager.c:898 +msgid "Task list source successfully connected" +msgstr "할 일 목록 원본에 성공적으로 연결했습니다" + +#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910 +msgid "Failed to connect to task list source" +msgstr "할 일 목록 원본 연결에 실패했습니다" + +#: ../src/gtd-manager.c:939 +msgid "Skipping already loaded task list " +msgstr "이미 불러온 할 일 목록 건너뛰는 중" + +#: ../src/gtd-manager.c:977 +msgid "Error loading task manager" +msgstr "할 일 관리자를 불러오는 중 오류 발생" + +#: ../src/gtd-task-list-item.c:233 +msgid "No tasks" +msgstr "할 일 없음" + +#: ../src/gtd-task-list-view.c:263 +#, c-format +msgid "Task <b>%s</b> removed" +msgstr "<b>%s</b> 할 일을 제거했습니다" + +#: ../src/gtd-task-list-view.c:294 +msgid "Undo" +msgstr "실행 취소" + +#: ../src/gtd-task-row.c:144 +msgid "Tomorrow" +msgstr "내일" + +#: ../src/gtd-task-row.c:148 +msgid "Yesterday" +msgstr "어제" + +#: ../src/gtd-window.c:307 +msgid "Remove the selected task lists?" +msgstr "선택한 할 일 목록을 제거하시겠습니까?" + +#: ../src/gtd-window.c:310 +msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered." +msgstr "한 번 제거하면 할 일 목록을 되살릴 수 없습니다." + +#: ../src/gtd-window.c:322 +msgid "Remove task lists" +msgstr "할 일 목록 제거" + +#: ../src/gtd-window.c:578 +msgid "Setting new color for task list" +msgstr "할 일 목록 색상 설정" + +#: ../src/gtd-window.c:1128 +msgid "Loading your task lists…" +msgstr "할 일 목록 불러오는 중…" + +#: ../src/gtd-window.c:1256 +msgid "Click a task list to select" +msgstr "할 일 목록을 선택하려면 누르십시오" + +#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69 +msgid "Error creating new task list" +msgstr "새 할 일 목록을 만드는 중 오류 발생" + +#. Create task list +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86 +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:134 +msgid "On This Computer" +msgstr "이 컴퓨터에서" + +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133 +msgid "Local" +msgstr "로컬" |