diff options
author | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-27 20:24:45 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-27 20:24:45 +0000 |
commit | 8d529af66d60ef530da01f6da786db728ace09c7 (patch) | |
tree | 1c67b7897c8f836fbb26d371a0fefa447a7a7779 /po | |
parent | 71510889d9c837c005c8843f8c164ff380fd23a5 (diff) | |
download | gnome-todo-8d529af66d60ef530da01f6da786db728ace09c7.tar.gz |
Added Italian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 408 |
2 files changed, 409 insertions, 0 deletions
@@ -15,6 +15,7 @@ gl he hu id +it kk ko lt diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 00000000..886a9f2c --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,408 @@ +# Italian translation for gnome-todo. +# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. +# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2015. +# Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-todo master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-23 09:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 17:01+0200\n" +"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: tp@lists.linux.it\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 +msgid "Todo" +msgstr "ToDo" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Todo manager for GNOME" +msgstr "Gestore delle cose da fare per GNOME" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate " +"with GNOME." +msgstr "" +"GNOME ToDo è una semplice applicazione di gestione delle attività progettata " +"per integrarsi con l'ambiente GNOME." + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "New List…" +msgstr "Nuovo elenco…" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:2 +msgid "Change default storage location…" +msgstr "Modifica posizione di archiviazione predefinita…" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "I_nformazioni" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Esci" + +#: ../data/gtk/menus.ui.h:5 +msgid "Clear completed tasks…" +msgstr "Nascondi attività competate…" + +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2 +msgid "Manage your personal tasks" +msgstr "Gestione delle proprie attività" + +#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3 +msgid "Task;Productivity;" +msgstr "Attività;Produttività;" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1 +msgid "Window maximized" +msgstr "Finestra massimizzata" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2 +msgid "Window maximized state" +msgstr "Stato finestra massimizzata" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3 +msgid "Window size" +msgstr "Dimensione finestra" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "Dimensione della finestra (larghezza e altezza)." + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5 +msgid "Window position" +msgstr "Posizione finestra" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6 +msgid "Window position (x and y)." +msgstr "Posizione della finestra (x e y)." + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7 +msgid "First run of GNOME To Do" +msgstr "Prima esecuzione di GNOME ToDo" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8 +msgid "" +"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not" +msgstr "" +"Indica se è la prima volta che viene avviato GNOME ToDo (per eseguire la " +"configurazione iniziale)" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9 +msgid "Default location to add new lists to" +msgstr "Posizione predefinita per l'aggiunta dei nuovi elenchi" + +#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10 +msgid "The identifier of the default location to add new lists to" +msgstr "" +"L'identificatore della posizione predefinita per l'aggiunta dei nuovi elenchi" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 +msgid "Due Date" +msgstr "Data di scadenza" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "Nessuna" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 +msgid "Low" +msgstr "Bassa" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuti" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2 +msgid "Login to online accounts to access your tasks" +msgstr "Accedere agli account online per gestire le proprie attività" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2 +#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4 +#: ../src/gtd-task-list-view.c:363 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:1 +msgid "No tasks found" +msgstr "Nessuna attività trovata" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 +msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view" +msgstr "" +"È possibile aggiungere attività agli elenchi nella visualizzazione " +"<b>Elenchi</b>" + +#: ../data/ui/list-view.ui.h:3 +msgid "Show or hide completed tasks" +msgstr "Mostra o nasconde le attività completate" + +#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1 +msgid "Select the default storage location to create task lists:" +msgstr "" +"Selezionare la posizione predefinita di archiviazione per creare gli elenchi " +"di attività:" + +#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2 +msgid "Default storage location" +msgstr "Posizione di archiviazione predefinita" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3 +msgid "List Name" +msgstr "Nome elenco" + +#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4 +msgid "Select a storage location" +msgstr "Seleziona una posizione di archiviazione" + +#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1 +msgid "Off" +msgstr "Spento" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1 +msgid "Click to add a new Google account" +msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo account Google" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3 +msgid "Click to add a new ownCloud account" +msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo account ownCloud" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4 +msgid "ownCloud" +msgstr "ownCloud" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5 +msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" +msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo account Microsoft Exchange" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6 +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Microsoft Exchange" + +#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7 +msgid "Or you can just store your tasks on this computer" +msgstr "O archiviare semplicemente la attività su questo computer" + +#: ../data/ui/task-row.ui.h:1 +msgid "New task…" +msgstr "Nuova attività…" + +#: ../data/ui/window.ui.h:1 +msgid "Lists" +msgstr "Elenchi" + +#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517 +#: ../src/gtd-window.c:522 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522 +msgid "Scheduled" +msgstr "Pianificate" + +#: ../data/ui/window.ui.h:4 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: ../data/ui/window.ui.h:6 +msgid "New List" +msgstr "Nuovo elenco" + +#: ../data/ui/window.ui.h:8 +msgid "Name of the task list" +msgstr "Nome dell'elenco di attività" + +#: ../src/gtd-application.c:91 +#, c-format +msgid "Copyright © %d The To Do authors" +msgstr "Copyright © %d gli autori di ToDo" + +#: ../src/gtd-application.c:96 +#, c-format +msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors" +msgstr "Copyright © %d–%d gli autori di ToDo" + +#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127 +#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269 +msgid "To Do" +msgstr "ToDo" + +#: ../src/gtd-application.c:108 +msgid "translator-credits" +msgstr "Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>" + +#: ../src/gtd-application.c:215 +msgid "Error loading CSS from resource" +msgstr "Errore nel caricamento del CSS dalla sorgente" + +#: ../src/gtd-edit-pane.c:151 ../src/gtd-task-row.c:170 +msgid "No date set" +msgstr "Data non impostata" + +#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390 +msgid "Error loading GNOME Online Accounts" +msgstr "Errore nel caricamento di Account online GNOME" + +#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87 +msgid "Error saving task list" +msgstr "Errore nel salvataggio dell'elenco attività" + +#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445 +msgid "Error removing task list" +msgstr "Errore nella rimozione dell'elenco attività" + +#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473 +msgid "Error creating task list" +msgstr "Errore nella creazione dell'elenco attività" + +#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538 +msgid "Error creating task" +msgstr "Errore nella creazione dell'attività" + +#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605 +msgid "Error removing task" +msgstr "Errore nella rimozione dell'attività" + +#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656 +msgid "Error updating task" +msgstr "Errore nell'aggiornamento dell'attività" + +#: ../src/gtd-manager.c:689 +msgid "Failed to prompt for credentials" +msgstr "Richiesta delle credenziali non riuscita" + +#: ../src/gtd-manager.c:712 +msgid "Failed to prompt for credentials for" +msgstr "Richiesta non riuscita delle credenziali per" + +#: ../src/gtd-manager.c:764 +msgid "Authentication failure" +msgstr "Autenticazione non riuscita" + +#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832 +msgid "Error fetching tasks from list" +msgstr "Errore nel recupero delle attività dall'elenco" + +#: ../src/gtd-manager.c:898 +msgid "Task list source successfully connected" +msgstr "" +"Connessione alla sorgente degli elenchi di attività avvenuta con successo" + +#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910 +msgid "Failed to connect to task list source" +msgstr "Connessione alla sorgente degli elenchi di attività non riuscita" + +#: ../src/gtd-manager.c:939 +msgid "Skipping already loaded task list " +msgstr "Saltato elenco di attività già caricato" + +#: ../src/gtd-manager.c:977 +msgid "Error loading task manager" +msgstr "Errore nel caricamento del gestore attività" + +#: ../src/gtd-task-list-item.c:233 +msgid "No tasks" +msgstr "Nessuna attività" + +#: ../src/gtd-task-list-view.c:263 +#, c-format +msgid "Task <b>%s</b> removed" +msgstr "Attività <b>%s</b> rimossa" + +#: ../src/gtd-task-list-view.c:294 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: ../src/gtd-task-row.c:144 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Domani" + +#: ../src/gtd-task-row.c:148 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" + +#: ../src/gtd-window.c:307 +msgid "Remove the selected task lists?" +msgstr "Rimuovere gli elenchi di attività selezionati?" + +#: ../src/gtd-window.c:310 +msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered." +msgstr "" +"Una volta rimossi, gli elenchi di attività non potranno essere recuperati." + +#: ../src/gtd-window.c:322 +msgid "Remove task lists" +msgstr "Rimuovi elenchi di attività" + +#: ../src/gtd-window.c:578 +msgid "Setting new color for task list" +msgstr "Impostazione nuovo colore per elenco attività" + +#: ../src/gtd-window.c:1128 +msgid "Loading your task lists…" +msgstr "Caricamento elenchi delle attività…" + +#: ../src/gtd-window.c:1256 +msgid "Click a task list to select" +msgstr "Fare clic su un elenco attività per selezionarlo" + +#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69 +msgid "Error creating new task list" +msgstr "Errore nella creazione del nuovo elenco di attività" + +#. Create task list +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86 ../src/storage/gtd-storage-local.c:134 +msgid "On This Computer" +msgstr "Su questo computer" + +#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133 +msgid "Local" +msgstr "Locale" |