summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndika Triwidada <atriwidada@gnome.org>2022-11-28 12:02:29 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-11-28 12:02:29 +0000
commit622f6a4a688f28ce1cb3102c8b8a17d22073c092 (patch)
tree17416810bda999690c727072a96179887fb83fd2
parented9eae93622b1ada7ef8714909fc774c50ca0d02 (diff)
downloadgnome-todo-622f6a4a688f28ce1cb3102c8b8a17d22073c092.tar.gz
Update Indonesian translation
-rw-r--r--help/id/id.po129
1 files changed, 76 insertions, 53 deletions
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 63360717..e31fc402 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -5,17 +5,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-04 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-06 22:56+0700\n"
+"Project-Id-Version: Endeavour master\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-28 19:02+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2021, 2022."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/index.page:7
msgid ""
-"GNOME To Do is a simple app, with that you can create, process and manage "
-"your tasks, to raise your productivity. Also you can synchronize your tasks "
+"Endeavour is a simple app, with that you can create, process and manage your "
+"tasks, to raise your productivity. Also you can synchronize your tasks "
"through your online accounts, so you can check them on all your devices."
msgstr ""
-"GNOME To Do adalah sebuah aplikasi sederhana, dengan itu Anda dapat membuat, "
+"Endeavour adalah sebuah aplikasi sederhana, dengan itu Anda dapat membuat, "
"memroses, dan mengelola tugas-tugas Anda, untuk meningkatkan produktivitas. "
"Anda juga dapat menyelaraskan tugas-tugas Anda melalui akun daring Anda, "
"sehingga Anda dapat memeriksa mereka pada semua peranti Anda."
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:10
-msgid "<_:media-1/> <span>GNOME To Do</span>"
-msgstr "<_:media-1/> <span>GNOME To Do</span>"
+msgid "<_:media-1/> <span>Endeavour</span>"
+msgstr "<_:media-1/> <span>Endeavour</span>"
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:15
@@ -105,9 +105,9 @@ msgid "Navigate to your task list."
msgstr "Menavigasi ke daftar tugas Anda."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive.page:15 C/archive.page:23 C/switch-theme.page:15
-msgid "Open the menu ( <_:media-1/> ) on the right side of the headerbar."
-msgstr "Buka menu ( <_:media-1/> ) di sisi kanan bilah kepala."
+#: C/archive.page:15 C/archive.page:23
+msgid "Open the menu on the right side of the headerbar."
+msgstr "Buka menu di sisi kanan bilah kepala."
#. (itstool) path: item/p
#: C/archive.page:16
@@ -182,23 +182,23 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/contributing.page:9
-msgid "Contribute to GNOME To do"
-msgstr "Menyumbang ke GNOME To do"
+msgid "Contribute to Endeavour"
+msgstr "Berkontribusi ke Endeavour"
#. (itstool) path: page/p
#: C/contributing.page:11
-msgid "There are multiple ways of helping to improve GNOME To Do:"
-msgstr "Ada beberapa cara membantu memperbaiki GNOME To Do:"
+msgid "There are multiple ways of helping to improve Endeavour:"
+msgstr "Ada beberapa cara membantu memperbaiki Endeavour:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/contributing.page:13
-msgid "File issues you have encountered while using GNOME To Do"
-msgstr "Melaporkan masalah-masalah yang Anda jumpai ketika memakai GNOME To Do"
+msgid "File issues you have encountered while using Endeavour"
+msgstr "Melaporkan masalah-masalah yang Anda jumpai ketika memakai Endeavour"
#. (itstool) path: item/p
#: C/contributing.page:14
-msgid "Translate the user interface or help pages of GNOME To Do"
-msgstr "Menerjemahkan antar muka pengguna atau halaman bantuan GNOME To Do"
+msgid "Translate the user interface or help pages of Endeavour"
+msgstr "Menerjemahkan antar muka pengguna atau halaman bantuan Endeavour"
#. (itstool) path: item/p
#: C/contributing.page:15
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Memperbaiki masalah atau mengimplementasi fitur-fitur baru"
#. (itstool) path: page/p
#: C/contributing.page:18
msgid ""
-"For filing an issue go to the <link href=\"https://gitlab.gnome.org/gnome/"
-"gnome-todo/issues\">issuetracker</link>."
+"For filing an issue go to the <link href=\"https://gitlab.gnome.org/World/"
+"Endeavour/issues\">issuetracker</link>."
msgstr ""
"Untuk melaporkan suatu masalah pergilah ke <link href=\"https://gitlab.gnome."
-"org/gnome/gnome-todo/issues\">pelacak masalah</link>."
+"org/World/Endeavour/issues\">pelacak masalah</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/contributing.page:19
@@ -377,24 +377,42 @@ msgstr "Ringkasan"
#. (itstool) path: page/p
#: C/overview.page:13
msgid ""
-"The user interface of GNOME To Do is composed of the utility pane on the "
-"left and the tasks in lists on the right. You can let you show your tasks in "
-"different modes. They can be selected through the utility pane. <gui>Inbox</"
-"gui> contains all tasks which have no date assigned to them and are not in a "
-"task list, <gui>Today</gui> all tasks with the date of today and <gui>Next 7 "
-"Days</gui> all tasks assigned to one of the next seven days. <gui>All</gui> "
-"shows all tasks in a chronological order and <gui>Archived</gui> archived "
-"task lists. At least there are also your custom task lists"
-msgstr ""
-"Antar muka pengguna GNOME To Do tersusun dari panel utilitas di kiri dan "
-"tugas-tugas dalam daftar di kanan. Anda dapat menampilkan tugas-tugas Anda "
-"dalam mode yang berbeda. Mereka dapat dipilih melalui panel utilitas. "
-"<gui>Kotak Masuk</gui> memuat semua tugas yang tidak memiliki tanggal dan "
-"tidak ada dalam suatu daftar tugas, <gui>Hari Ini </gui> adalah semua tugas "
-"dengan tanggal hari ini dan <gui>7 Hari Mendatang</gui> adalah semua tugas "
-"dengan tanggal salah satu dari tujuh hari ke depan. <gui>Semua</gui> "
-"menunjukkan semua tugas dalam urutan kronologis dan <gui>Terarsip</gui> "
-"adalah daftar tugas yang diarsipkan. Paling tidak ada juga daftar tugas "
+"The user interface of Endeavour is composed of the utility pane on the left "
+"and the tasks in lists on the right. You can let you show your tasks in "
+"different modes. They can be selected through the utility pane."
+msgstr ""
+"Antarmuka pengguna Endeavour terdiri dari panel utilitas di sebelah kiri dan "
+"tugas dalam daftar di sebelah kanan. Anda dapat membiarkan Anda menampilkan "
+"tugas Anda dalam mode yang berbeda. Mereka dapat dipilih melalui panel "
+"utilitas."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/overview.page:15
+msgid ""
+"<gui>Inbox</gui> contains all tasks which have no date assigned to them and "
+"are not in a task list,"
+msgstr ""
+"<gui>Kotak masuk</gui> berisi semua tugas yang tidak memiliki tanggal yang "
+"ditetapkan untuk tugas tersebut dan tidak ada dalam daftar tugas,"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/overview.page:17
+msgid ""
+"<gui>Today</gui> all tasks with the date of today and <gui>Next 7 Days</gui> "
+"all tasks assigned to one of the next seven days."
+msgstr ""
+"<gui>Hari ini</gui> adalah semua tugas dengan tanggal hari ini dan <gui>7 "
+"Hari Berikutnya</gui> berisi semua tugas ditugaskan ke salah satu dari tujuh "
+"hari ke depan."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/overview.page:19
+msgid ""
+"<gui>All</gui> shows all tasks in a chronological order and <gui>Archived</"
+"gui> archived task lists. At last there are also your custom task lists"
+msgstr ""
+"<gui>Semua</gui> memperlihatkan semua tugas dalam urutan kronologis dan "
+"daftar tugas yang <gui>Diarsipkan</gui>. Terakhir, ada juga daftar tugas "
"ubahan Anda"
#. (itstool) path: page/title
@@ -449,11 +467,11 @@ msgstr "Mendapatkan dukungan"
#. (itstool) path: page/p
#: C/support.page:11
msgid ""
-"In the <link href=\"https://wiki.gnome.org/apps/todo\">wiki</link> of GNOME "
-"To Do you can read more."
+"In the <link href=\"https://wiki.gnome.org/apps/todo\">wiki</link> of "
+"Endeavour you can read more."
msgstr ""
-"Dalam <link href=\"https://wiki.gnome.org/apps/todo\">wiki</link> GNOME To "
-"Do Anda bisa membaca lebih banyak."
+"Dalam <link href=\"https://wiki.gnome.org/apps/todo\">wiki</link> Endeavour "
+"Anda bisa membaca lebih banyak."
#. (itstool) path: page/p
#: C/support.page:12
@@ -467,13 +485,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/support.page:13
msgid ""
-"You can also get in conversation with the developers of GNOME To Do by "
-"joining the <link href=\"https://gnome.element.io/#/room/#gnome-todo:gnome."
-"org\">matrix channel</link>."
+"You can also get in conversation with the developers of Endeavour by joining "
+"the <link href=\"https://gnome.element.io/#/room/#gnome-todo:gnome.org"
+"\">matrix channel</link>."
msgstr ""
-"Anda juga bisa terlibat perbincangan dengan para pengembang GNOME To Do "
-"dengan bergabung ke <link href=\"https://gnome.element.io/#/room/#gnome-todo:"
-"gnome.org\">kanal matrix</link>."
+"Anda juga bisa terlibat perbincangan dengan para pengembang Endeavour dengan "
+"bergabung ke <link href=\"https://gnome.element.io/#/room/#gnome-todo:gnome."
+"org\">kanal matrix</link>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/switch-theme.page:10
@@ -490,6 +508,11 @@ msgstr ""
"tema gelap bisa jauh lebih nyaman bagi mata."
#. (itstool) path: item/p
+#: C/switch-theme.page:15
+msgid "Open the menu ( <_:media-1/> ) on the right side of the headerbar."
+msgstr "Buka menu ( <_:media-1/> ) di sisi kanan bilah kepala."
+
+#. (itstool) path: item/p
#: C/switch-theme.page:16
msgid "Click on the dark or light circle, and the theme switches to it."
msgstr "Klik pada lingkaran gelap atau terang, dan tema akan beralih ke itu."
@@ -502,10 +525,10 @@ msgstr "Alur kerja"
#. (itstool) path: page/p
#: C/workflow.page:11
msgid ""
-"Managing tasks is very personal. Therefore GNOME To Do only ships with a "
+"Managing tasks is very personal. Therefore Endeavour only ships with a "
"default Workflow that can be altered to the needs of the user."
msgstr ""
-"Mengelola tugas itu sangat personal. Maka GNOME To Do hanya dikemas dengan "
+"Mengelola tugas itu sangat personal. Maka Endeavour hanya dikemas dengan "
"Alur Kerja baku yang dapat diubah ke kebutuhan pengguna."
#. (itstool) path: section/title