summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2023-02-19 19:44:48 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-19 19:44:48 +0000
commit0deeb9eb15f8e7fbcf1f3b8433e58ed23c16da7d (patch)
treefe614fa0ff6b23d6514d46bff7109c93beeee707
parent042c8cafb00995fa7db8b78fb3569f6472da7097 (diff)
downloadgnome-todo-0deeb9eb15f8e7fbcf1f3b8433e58ed23c16da7d.tar.gz
Update Lithuanian translation
-rw-r--r--po/lt.po796
1 files changed, 380 insertions, 416 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fc2efb2c..9c314c0c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,66 +1,63 @@
# Lithuanian translation for gnome-todo.
# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2015-2022.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2015-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:19+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-12 07:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131
-#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
-msgid "To Do"
-msgstr "Darbai"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:116
+#: src/main.c:37
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:116
+msgid "Endeavour"
+msgstr "Endeavour"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
-msgid "Task manager for GNOME"
-msgstr "Užduočių programa GNOME aplinkai"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
+msgid "Manage your tasks"
+msgstr "Tvarkykite savo užduotis"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
-"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
-"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
-"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
-"experience with plugins."
+"Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and "
+"order your todos. Manage multiple todo lists. And more"
msgstr ""
-"GNOME Darbai yra paprasta užduočių tvarkymo programa, sukurta integracijai "
-"su GNOME aplinka. Įrašykite ir rikiuokite savo darbus. Tvarkykite daugelį "
-"darbų sąrašų. Saugokite savo darbus kompiuteryje arba sinchronizuokite juos "
-"su debesų tiekėjais. Prisitaikykite programą sau su įskiepiais."
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "Welcome screen"
-msgstr "Pasisveikinimo ekranas"
+"Endeavour yra paprasta užduočių tvarkymo programa. Įrašykite ir rikiuokite "
+"savo darbus. Tvarkykite daugelį darbų sąrašų ir kt."
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23
msgid "Empty state"
msgstr "Tuščia būsena"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27
msgid "Task lists"
msgstr "Užduočių sąrašai"
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:159
+msgid "Jamie Murphy"
+msgstr "Jamie Murphy"
+
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Tvarkykite savo asmenines užduotis"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
-msgid "Task;Productivity;Todo;"
-msgstr "Užduotis;Darbas;Produktyvumas;"
+msgid "Task;Productivity;Todo;Endeavor;"
+msgstr "Užduotis;Darbas;Produktyvumas;Endeavor;"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6
msgid "Window maximized"
@@ -79,14 +76,14 @@ msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Lango dydis (plotis ir aukštis)."
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
-msgid "First run of GNOME To Do"
-msgstr "Pirmas GNOME Darbų paleidimas"
+msgid "First run of Endeavour"
+msgstr "Pirmas Endeavour paleidimas"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
msgid ""
-"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not"
msgstr ""
-"Ar tai yra pirmas GNOME Darbų paleidimas (vykdyti pradinį nustatymą), ar ne"
+"Ar tai yra pirmas Endeavour paleidimas (vykdyti pradinį nustatymą), ar ne"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
msgid "Default provider to add new lists to"
@@ -112,38 +109,30 @@ msgstr "Šoninė juosta rodoma"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Ar šoninė juosta yra rodoma"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
-msgid "Style Variant"
-msgstr "Stiliaus variantas"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42
-msgid ""
-"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
-"scheme."
-msgstr ""
-"Naudoti šviesų arba tamsų GTK temos variantą ir (arba) GtkSourceView "
-"stiliaus schemą."
-
-#: src/gui/gtd-application.c:73
-msgid "Quit GNOME To Do"
-msgstr "Išeiti iš GNOME Darbų"
+#: src/gui/gtd-application.c:66
+msgid "Quit Endeavour"
+msgstr "Išeiti iš Endeavour"
-#: src/gui/gtd-application.c:74
+#: src/gui/gtd-application.c:67
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Įjungti derinimo pranešimus"
-#: src/gui/gtd-application.c:133
-msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
-msgstr "Autorinės teisės © priklauso 2015–2020 Darbų autoriams"
+#: src/gui/gtd-application.c:68
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
-#: src/gui/gtd-application.c:138
+#: src/gui/gtd-application.c:119
+msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors"
+msgstr "Autorinės teisės © priklauso 2015–2022 Endeavour autoriams"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>"
#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:111
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
msgid "No date set"
@@ -153,80 +142,27 @@ msgstr "Data nenustatyta"
msgid "D_ue Date"
msgstr "At_likimo data"
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30
-msgid "_Today"
-msgstr "Š_iandien"
-
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39
-msgid "To_morrow"
-msgstr "R_ytoj"
-
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:84
msgid "_Notes"
msgstr "_Pastabos"
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:130
msgid "_Delete"
msgstr "_Ištrinti"
-#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:173
+msgid "_Today"
+msgstr "Š_iandien"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:182
+msgid "To_morrow"
+msgstr "R_ytoj"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:193
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "Daugiau užduočių nėra"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "Daugiau nereikia nieko daryti"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
-msgid "You made it!"
-msgstr "Jums pavyko!"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "Atrodo, kad daugiau neliko nieko padaryti"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
-msgid "Get some rest now"
-msgstr "Dabar pailsėkite"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
-msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "Mėgaukitės likusia dienos dalimi"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
-msgid "Good job!"
-msgstr "Puikus darbas!"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
-msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "Tuo tarpų suteikite žmonėms džiaugsmo"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "Už sunkus darbą visada atlyginama"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
-msgid "Tasks Will Appear Here"
-msgstr "Užduotys bus matomos čia"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "Add Tasks…"
-msgstr "Pridėti užduočių…"
-
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
-msgid "Add More Tasks…"
-msgstr "Pridėti daugiau užduočių…"
-
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"
@@ -236,8 +172,8 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "Prisijunkite prie internetinių paskyrų savo užduotims pasiekti"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
-msgid "To Do Setup"
-msgstr "Darbų nustatymas"
+msgid "Endeavour Setup"
+msgstr "Endeavour nustatymas"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
msgid "_Cancel"
@@ -257,7 +193,7 @@ msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "Kilo klaida kuriant užduotį"
-#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14
msgid "New task…"
msgstr "Naujas užduotis…"
@@ -273,7 +209,7 @@ msgstr "Suk_urti sąrašą"
msgid "List Name"
msgstr "Sąrašo pavadinimas"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116
msgid "Select a storage location"
msgstr "Pasirinkite saugyklos vietą"
@@ -281,105 +217,125 @@ msgstr "Pasirinkite saugyklos vietą"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "Spauskite naujai Google paskyrai pridėti"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr "Spauskite naujai ownCloud paskyrai pridėti"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "Spauskite naujai Microsoft Exchange paskyrai pridėti"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Arba galite tiesiog saugoti užduotis šiame kompiuteryje"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:438
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Užduotis <b>%s</b> pašalinta"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:456
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
+#: src/gui/gtd-task-list-view.ui:69
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "Užduotys bus matomos čia"
+
+#: src/gui/gtd-task-list-view.ui:78
+msgid "Add Tasks..."
+msgstr "Pridėti užduočių…"
+
#: src/gui/gtd-task-row.c:127
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:132
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:175
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:293
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
#: src/gui/gtd-task-row.c:131
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:136
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj"
#: src/gui/gtd-task-row.c:135
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:128
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22
-msgid "Use system style"
-msgstr "Naudoti sistemos stilių"
-
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41
-msgid "Light style"
-msgstr "Šviesus stilius"
-
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61
-msgid "Dark style"
-msgstr "Tamsus stilius"
-
-#: src/gui/gtd-window.c:99
+#: src/gui/gtd-window.c:84
msgid ""
-"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
msgstr ""
-"Tai yra kuriama Darbų versija. Gali kilti klaidų, neteisingo veikimo ar "
+"Tai yra kuriama Endeavour versija. Gali kilti klaidų, neteisingo veikimo ar "
"duomenų praradimų."
-#: src/gui/gtd-window.c:298
-msgid "Details"
-msgstr "Detali informacija"
-
-#: src/gui/menus.ui:13
+#: src/gui/menus.ui:7
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: src/gui/menus.ui:17
-msgid "_About To Do"
-msgstr "_Apie darbus"
+#: src/gui/menus.ui:11
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
+
+#: src/gui/menus.ui:15
+msgid "_About Endeavour"
+msgstr "_Apie Endeavour"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Esmė"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Žinynas"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:32 src/gui/shortcuts-dialog.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the panel/view up"
+msgstr "Perkelti į aukščiau esantį skydelį"
+
+#: src/gui/shortcuts-dialog.ui:46 src/gui/shortcuts-dialog.ui:53
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the panel/view below"
+msgstr "Perkelti į žemiau esantį skydelį"
#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
#. * but the singular form is required because some languages do not
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
#. * like 21, 31, 41, etc.
#.
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:124
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
#, c-format
msgid "%d day ago"
@@ -388,58 +344,10 @@ msgstr[0] "Prieš %d dieną"
msgstr[1] "Prieš %d dienas"
msgstr[2] "Prieš %d dienų"
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:335
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:320
msgid "All"
msgstr "Visos"
-#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238
-#, c-format
-msgid "%1$s and one more task"
-msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
-msgstr[0] "%1$s ir dar %2$d užduotis"
-msgstr[1] "%1$s ir dar %2$d užduotys"
-msgstr[2] "%1$s ir dar %2$d užduočių"
-
-#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342
-#, c-format
-msgid "You have %d task for today"
-msgid_plural "You have %d tasks for today"
-msgstr[0] "Turite %d užduotį šiandienai"
-msgstr[1] "Turite %d užduotis šiandienai"
-msgstr[2] "Turite %d užduočių šiandienai"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
-msgid "Run To Do on startup"
-msgstr "Paleisti Darbus kartu su sistema"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
-msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
-msgstr "Ar paleisti GNOME darbus kartu su sistema"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
-msgid "Show notifications on startup"
-msgstr "Rodyti pranešimus paleidžiant sistemą"
-
-#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
-msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
-msgstr "Ar GNOME Darbai turėtų rodyti pranešimus"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
-msgid "Run on Startup"
-msgstr "Paleisti su sistema"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
-msgid "Run To Do automatically when you log in"
-msgstr "Automatiškai paleisti Darbus prisijungiant"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
-msgid "Show Notifications"
-msgstr "Rodyti pranešimus"
-
-#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
-msgid "When To Do runs, show a startup notification"
-msgstr "Paleidžiant Darbus rodyti pradžios pranešimą"
-
#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Klaida įkeliant GNOME internetines paskyras"
@@ -463,89 +371,20 @@ msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Klaida gaunant užduotis iš sąrašo"
#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
-#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55
+#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:113
msgid "Inbox"
msgstr "Gautos"
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:168
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:166
msgid "Overdue"
msgstr "Vėluoja"
-#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:388
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:386
msgid "Next 7 Days"
msgstr "Kitos 7 dienos"
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:56
-msgid "Did you drink some water today?"
-msgstr "Ar gėrėte šiandien vandens?"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57
-msgid "What are your goals for today?"
-msgstr "Kokių jūsų šiandienos tikslai?"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:58
-msgid "Can you let your creativity flow?"
-msgstr "Ar galite išlaisvinti savo kūrybingumą?"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:59
-msgid "How are you feeling right now?"
-msgstr "Kaip šiuo metu jaučiatės?"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:60
-msgid "At what point is it good enough?"
-msgstr "Kada darbas jau yra pakankamai gerai padarytas?"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:65
-msgid "Remember to breathe. Good. Don't stop."
-msgstr "Nepamirškite kvėpuoti. Gerai. Nesustokite."
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:66
-msgid "Don't forget to drink some water"
-msgstr "Nepamirškite atsigerti vandens"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:67
-msgid "Remember to take some time off"
-msgstr "Nepamirškite daryti pertraukų"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:68
-msgid "Eat fruits if you can 🍐️"
-msgstr "Jei galite, valgykite vaisių 🍐️"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:69
-msgid "Take care of yourself"
-msgstr "Rūpinkitės savimi"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:70
-msgid "Remember to have some fun"
-msgstr "Nepamirškite pasilinkminti"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:71
-msgid "You're doing great"
-msgstr "Jums puikiai sekasi"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:76
-msgid "Smile, breathe and go slowly"
-msgstr "Nusišypsokite, įkvėpkite ir tęskite lėtai"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:77
-msgid "Wherever you go, there you are"
-msgstr "Kur beeitumėte, ten jūs esate"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
-msgid "Keep calm"
-msgstr "Likite ramūs"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80
-msgid "You can do it"
-msgstr "Jūs galite"
-
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81
-msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
-msgstr "Tuo tarpų suteikite žmonėms meilės ♥️"
-
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:343
msgid "Scheduled"
msgstr "Suplanuota"
@@ -564,7 +403,6 @@ msgid "Archived"
msgstr "Archyvas"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:127
-#| msgid "No archived lists"
msgid "No Archived Lists"
msgstr "Nėra archyvuotų sąrašų"
@@ -588,7 +426,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Slėpti užbaigtas užduotis…"
@@ -596,166 +433,296 @@ msgstr "Slėpti užbaigtas užduotis…"
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:407
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:444
+msgid "Details"
+msgstr "Detali informacija"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:469
msgid "Task Lists"
msgstr "Užduočių sąrašai"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:32
msgid "New List"
msgstr "Naujas sąrašas"
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
+#~ msgid "To Do"
+#~ msgstr "Darbai"
+
+#~ msgid "Task manager for GNOME"
+#~ msgstr "Užduočių programa GNOME aplinkai"
+
+#~ msgid "Welcome screen"
+#~ msgstr "Pasisveikinimo ekranas"
+
+#~ msgid "Style Variant"
+#~ msgstr "Stiliaus variantas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudoti šviesų arba tamsų GTK temos variantą ir (arba) GtkSourceView "
+#~ "stiliaus schemą."
+
+#~ msgid "Quit GNOME To Do"
+#~ msgstr "Išeiti iš GNOME Darbų"
+
+#~ msgid "No more tasks left"
+#~ msgstr "Daugiau užduočių nėra"
+
+#~ msgid "Nothing else to do here"
+#~ msgstr "Daugiau nereikia nieko daryti"
+
+#~ msgid "You made it!"
+#~ msgstr "Jums pavyko!"
+
+#~ msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+#~ msgstr "Atrodo, kad daugiau neliko nieko padaryti"
+
+#~ msgid "Get some rest now"
+#~ msgstr "Dabar pailsėkite"
+
+#~ msgid "Enjoy the rest of your day"
+#~ msgstr "Mėgaukitės likusia dienos dalimi"
+
+#~ msgid "Good job!"
+#~ msgstr "Puikus darbas!"
+
+#~ msgid "Meanwhile, spread the love"
+#~ msgstr "Tuo tarpų suteikite žmonėms džiaugsmo"
+
+#~ msgid "Working hard is always rewarded"
+#~ msgstr "Už sunkus darbą visada atlyginama"
+
+#~ msgid "Add More Tasks…"
+#~ msgstr "Pridėti daugiau užduočių…"
+
+#~ msgid "To Do Setup"
+#~ msgstr "Darbų nustatymas"
+
+#~ msgid "Use system style"
+#~ msgstr "Naudoti sistemos stilių"
+
+#~ msgid "Light style"
+#~ msgstr "Šviesus stilius"
+
+#~ msgid "Dark style"
+#~ msgstr "Tamsus stilius"
+
+#~ msgid "_About To Do"
+#~ msgstr "_Apie darbus"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$s and one more task"
+#~ msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
+#~ msgstr[0] "%1$s ir dar %2$d užduotis"
+#~ msgstr[1] "%1$s ir dar %2$d užduotys"
+#~ msgstr[2] "%1$s ir dar %2$d užduočių"
+
#, c-format
-msgid "%d task for today"
-msgid_plural "%d tasks for today"
-msgstr[0] "Turite %d užduotį šiandienai"
-msgstr[1] "Turite %d užduotis šiandienai"
-msgstr[2] "Turite %d užduočių šiandienai"
+#~ msgid "You have %d task for today"
+#~ msgid_plural "You have %d tasks for today"
+#~ msgstr[0] "Turite %d užduotį šiandienai"
+#~ msgstr[1] "Turite %d užduotis šiandienai"
+#~ msgstr[2] "Turite %d užduočių šiandienai"
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
-msgid "No tasks scheduled for today"
-msgstr "Nėra užduočių šiandienai"
+#~ msgid "Run To Do on startup"
+#~ msgstr "Paleisti Darbus kartu su sistema"
-#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
-msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
-msgstr "GNOME Darbai negali prisijungti prie Todoist dėl tinklo problemų"
+#~ msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
+#~ msgstr "Ar paleisti GNOME darbus kartu su sistema"
-#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
-msgid ""
-"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
-"connectivity."
-msgstr "Nepavyksta komunikuosi su Todoist. Patikrinkite savo interneto ryšį."
+#~ msgid "Show notifications on startup"
+#~ msgstr "Rodyti pranešimus paleidžiant sistemą"
+
+#~ msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
+#~ msgstr "Ar GNOME Darbai turėtų rodyti pranešimus"
+
+#~ msgid "Run on Startup"
+#~ msgstr "Paleisti su sistema"
+
+#~ msgid "Run To Do automatically when you log in"
+#~ msgstr "Automatiškai paleisti Darbus prisijungiant"
+
+#~ msgid "Show Notifications"
+#~ msgstr "Rodyti pranešimus"
+
+#~ msgid "When To Do runs, show a startup notification"
+#~ msgstr "Paleidžiant Darbus rodyti pradžios pranešimą"
+
+#~ msgid "Did you drink some water today?"
+#~ msgstr "Ar gėrėte šiandien vandens?"
+
+#~ msgid "What are your goals for today?"
+#~ msgstr "Kokių jūsų šiandienos tikslai?"
+
+#~ msgid "Can you let your creativity flow?"
+#~ msgstr "Ar galite išlaisvinti savo kūrybingumą?"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
-msgid "Error fetching Todoist account key"
-msgstr "Klaida gaunant Todoist paskyros raktą"
+#~ msgid "How are you feeling right now?"
+#~ msgstr "Kaip šiuo metu jaučiatės?"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
-msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
-msgstr "Įsitikinkite, kad Todoist paskyra yra teisingai sukonfigūruota."
+#~ msgid "At what point is it good enough?"
+#~ msgstr "Kada darbas jau yra pakankamai gerai padarytas?"
+
+#~ msgid "Remember to breathe. Good. Don't stop."
+#~ msgstr "Nepamirškite kvėpuoti. Gerai. Nesustokite."
+
+#~ msgid "Don't forget to drink some water"
+#~ msgstr "Nepamirškite atsigerti vandens"
+
+#~ msgid "Remember to take some time off"
+#~ msgstr "Nepamirškite daryti pertraukų"
+
+#~ msgid "Eat fruits if you can 🍐️"
+#~ msgstr "Jei galite, valgykite vaisių 🍐️"
+
+#~ msgid "Take care of yourself"
+#~ msgstr "Rūpinkitės savimi"
+
+#~ msgid "Remember to have some fun"
+#~ msgstr "Nepamirškite pasilinkminti"
+
+#~ msgid "You're doing great"
+#~ msgstr "Jums puikiai sekasi"
+
+#~ msgid "Smile, breathe and go slowly"
+#~ msgstr "Nusišypsokite, įkvėpkite ir tęskite lėtai"
+
+#~ msgid "Wherever you go, there you are"
+#~ msgstr "Kur beeitumėte, ten jūs esate"
+
+#~ msgid "Keep calm"
+#~ msgstr "Likite ramūs"
+
+#~ msgid "You can do it"
+#~ msgstr "Jūs galite"
+
+#~ msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
+#~ msgstr "Tuo tarpų suteikite žmonėms meilės ♥️"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
#, c-format
-msgid ""
-"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
-msgstr "GNOME Darbai neturi reikiamų teisių šiam veiksmui atlikti: %s"
+#~ msgid "%d task for today"
+#~ msgid_plural "%d tasks for today"
+#~ msgstr[0] "Turite %d užduotį šiandienai"
+#~ msgstr[1] "Turite %d užduotis šiandienai"
+#~ msgstr[2] "Turite %d užduočių šiandienai"
+
+#~ msgid "No tasks scheduled for today"
+#~ msgstr "Nėra užduočių šiandienai"
+
+#~ msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
+#~ msgstr "GNOME Darbai negali prisijungti prie Todoist dėl tinklo problemų"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
+#~ "connectivity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyksta komunikuosi su Todoist. Patikrinkite savo interneto ryšį."
+
+#~ msgid "Error fetching Todoist account key"
+#~ msgstr "Klaida gaunant Todoist paskyros raktą"
+
+#~ msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
+#~ msgstr "Įsitikinkite, kad Todoist paskyra yra teisingai sukonfigūruota."
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
-msgstr ""
-"Netinkamas atsakas gautas iš Todoist serverių. Iš naujo paleiskite GNOME "
-"Darbus."
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this "
+#~ "action: %s"
+#~ msgstr "GNOME Darbai neturi reikiamų teisių šiam veiksmui atlikti: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netinkamas atsakas gautas iš Todoist serverių. Iš naujo paleiskite GNOME "
+#~ "Darbus."
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
-msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
-msgstr "Kilo klaida atnaujinant Todoist užduotį"
+#~ msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
+#~ msgstr "Kilo klaida atnaujinant Todoist užduotį"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
-msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
-msgstr "Kilo klaida gaunant Todoist duomenis"
+#~ msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
+#~ msgstr "Kilo klaida gaunant Todoist duomenis"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
-msgid "An error occurred while updating Todoist"
-msgstr "Kilo klaida atnaujinant Todoist"
+#~ msgid "An error occurred while updating Todoist"
+#~ msgstr "Kilo klaida atnaujinant Todoist"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
+#~ msgid "Todoist"
+#~ msgstr "Todoist"
-#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
#, c-format
-msgid "Todoist: %s"
-msgstr "Todoist: %s"
+#~ msgid "Todoist: %s"
+#~ msgstr "Todoist: %s"
-#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65
-msgid "No Todoist accounts found"
-msgstr "Nerasta Todoist paskyrų"
+#~ msgid "No Todoist accounts found"
+#~ msgstr "Nerasta Todoist paskyrų"
-#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74
-msgid "Add a Todoist account"
-msgstr "Pridėti Todoist paskyrą"
+#~ msgid "Add a Todoist account"
+#~ msgstr "Pridėti Todoist paskyrą"
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
-msgid "Cannot create Todo.txt file"
-msgstr "Nepavyko sukurti Todo.txt failo"
+#~ msgid "Cannot create Todo.txt file"
+#~ msgstr "Nepavyko sukurti Todo.txt failo"
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
-msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
-msgstr "Pasirinkite Todo.txt formato failą:"
+#~ msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
+#~ msgstr "Pasirinkite Todo.txt formato failą:"
-#. Filechooser
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
-msgid "Select a file"
-msgstr "Pasirinkite failą"
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "Pasirinkite failą"
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
-msgid "Error opening Todo.txt file"
-msgstr "Klaida atveriant Todo.txt failą"
+#~ msgid "Error opening Todo.txt file"
+#~ msgstr "Klaida atveriant Todo.txt failą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
+#~ "experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
+#~ "recommended to use Todo.txt integration on production systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Įspėjimas!</b> Todo.txt palaikymas yra eksperimentinis ir nestabilus. "
+#~ "Gali kilti nestabilumų, klaidų ir galiausiai duomenų praradimų. "
+#~ "Nerekomenduojama naudoti Todo.txt integracijose praktiniuose sistemos "
+#~ "naudojimuose."
+
+#~ msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+#~ msgstr "Klaida atveriant failų stebyklę. Todo.txt nebus stebimas"
+
+#~ msgid "Todo.txt"
+#~ msgstr "Todo.txt"
+
+#~ msgid "On the Todo.txt file"
+#~ msgstr "Todo.txt faile"
+
+#~ msgid "Todo.txt File"
+#~ msgstr "Todo.txt failas"
+
+#~ msgid "Source of the Todo.txt file"
+#~ msgstr "Todo.txt failo šaltinis"
+
+#~ msgid "Unscheduled"
+#~ msgstr "Nesuplanuota"
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
-msgid ""
-"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
-"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
-"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
-msgstr ""
-"<b>Įspėjimas!</b> Todo.txt palaikymas yra eksperimentinis ir nestabilus. "
-"Gali kilti nestabilumų, klaidų ir galiausiai duomenų praradimų. "
-"Nerekomenduojama naudoti Todo.txt integracijose praktiniuose sistemos "
-"naudojimuose."
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr "Klaida atveriant failų stebyklę. Todo.txt nebus stebimas"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
-msgid "Todo.txt"
-msgstr "Todo.txt"
-
-#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
-msgid "On the Todo.txt file"
-msgstr "Todo.txt faile"
-
-#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
-msgid "Todo.txt File"
-msgstr "Todo.txt failas"
-
-#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
-msgid "Source of the Todo.txt file"
-msgstr "Todo.txt failo šaltinis"
-
-#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
-msgid "Unscheduled"
-msgstr "Nesuplanuota"
-
-#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
#, python-format
-msgid "Unscheduled (%d)"
-msgstr "Nesuplanuota (%d)"
+#~ msgid "Unscheduled (%d)"
+#~ msgstr "Nesuplanuota (%d)"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68
#, c-format
-msgid "Good Morning, %s"
-msgstr "Labas rytas, %s"
+#~ msgid "Good Morning, %s"
+#~ msgstr "Labas rytas, %s"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70
#, c-format
-msgid "Good Afternoon, %s"
-msgstr "Laba diena, %s"
+#~ msgid "Good Afternoon, %s"
+#~ msgstr "Laba diena, %s"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72
#, c-format
-msgid "Good Evening, %s"
-msgstr "Labas vakaras, %s"
+#~ msgid "Good Evening, %s"
+#~ msgstr "Labas vakaras, %s"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
-msgid "Home"
-msgstr "Namai"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Namai"
#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
#~ msgstr "GNOME Darbai su tamsiu temos variantu"
@@ -820,9 +787,6 @@ msgstr "Namai"
#~ msgid "Window position (x and y)."
#~ msgstr "Lango padėtis (x ir y)."
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Išeiti"
-
#~ msgid "org.gnome.Todo"
#~ msgstr "org.gnome.Todo"
@@ -1098,8 +1062,8 @@ msgstr "Namai"
#~ "The priority of the task. 0 means no priority set, and tasks will be "
#~ "sorted alphabetically."
#~ msgstr ""
-#~ "Užduoties prioritetas. 0 reiškia nenustatytą prioritetą ir užduotys bus r"
-#~ "\tikiuojamos abėcėlės tvarka."
+#~ "Užduoties prioritetas. 0 reiškia nenustatytą prioritetą ir užduotys bus "
+#~ "r\tikiuojamos abėcėlės tvarka."
#~ msgid "Title of the task"
#~ msgstr "Užduoties pavadinimas"