diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 737 |
1 files changed, 449 insertions, 288 deletions
@@ -1,80 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-04-08 19:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-04-26 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-05 14:10+0100\n" "Last-Translator: Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:590 -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264 -msgid "About" -msgstr "Informacje" - -#: applets/asclock/asclock.c:597 applets/clockmail/clockmail.c:528 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:513 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:87 applets/fish/fish.c:536 -#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 -#: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251 -#: applets/modemlights/modemlights.c:986 applets/multiload/cpuload.c:64 -#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 -#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 -#: panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532 -msgid "Properties..." -msgstr "Właściwości..." - -#: applets/asclock/dialogs.c:19 -#, fuzzy -msgid "ASClock" -msgstr "Zegar" - -#: applets/asclock/dialogs.c:21 -#, fuzzy -msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" -msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" - -#: applets/asclock/dialogs.c:23 -msgid "Who said NeXT is dead?" -msgstr "" - -#: applets/asclock/dialogs.c:143 -msgid "" -"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" -msgstr "" - -#: applets/asclock/dialogs.c:145 -#, fuzzy -msgid "My Title" -msgstr "Kafelka" - -#: applets/asclock/dialogs.c:235 -msgid "Continent/City" -msgstr "" - -#: applets/asclock/dialogs.c:236 -#, fuzzy -msgid "Clock Theme" -msgstr "Zegar" - -#: applets/asclock/dialogs.c:268 +#: applets/another_clock/another_clock.c:205 #, fuzzy -msgid "ASClock Settings" +msgid "Clock Settings" msgstr " Ustawienia" -#. show ampm toggle button -#: applets/asclock/dialogs.c:298 applets/clockmail/properties.c:303 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Wyświetlaj czas w formacje 12-godzinnym" - -#. show ampm toggle button -#: applets/asclock/dialogs.c:306 -msgid "Blinking elements in clock" -msgstr "" - #. -- not implemented yet -- #. #. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); @@ -156,16 +93,148 @@ msgstr "" #. #. #. --- -#: applets/asclock/dialogs.c:345 applets/battery/properties.c:77 -#: applets/clockmail/properties.c:414 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:247 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/another_clock/another_clock.c:215 applets/asclock/dialogs.c:345 +#: applets/battery/properties.c:77 applets/clockmail/properties.c:414 +#: applets/diskusage/properties.c:315 applets/drivemount/properties.c:210 +#: applets/fvwm-pager/properties.c:247 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:695 #: applets/modemlights/properties.c:244 applets/netload/properties.c:280 #: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 #: panel/panel_config_global.c:310 msgid "General" msgstr "Ogólne" +#. frame for colors +#: applets/another_clock/another_clock.c:225 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:617 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:235 +#, fuzzy +msgid "Clock color" +msgstr "Zegar" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:249 +#, fuzzy +msgid "Hour needle color" +msgstr "Kolor tekstu" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:261 +msgid "Minute needle color" +msgstr "" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:273 +msgid "Second needle color" +msgstr "" + +#. second needle visible? +#: applets/another_clock/another_clock.c:289 +msgid "Show seconds needle" +msgstr "" + +#. languages which use font encodings that can't +#. * display spanish 'ń' should use 'n' instead +#: applets/another_clock/another_clock.c:311 +msgid "Ińigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" +msgstr "" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:323 +#, fuzzy +msgid "Another Clock Applet" +msgstr "Zegar Afterstep - aplet" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:324 +#, fuzzy +msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:326 +msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." +msgstr "" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:614 applets/asclock/asclock.c:601 +#: applets/clockmail/clockmail.c:528 applets/diskusage/diskusage.c:799 +#: applets/drivemount/drivemount.c:513 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:87 applets/fish/fish.c:524 +#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:1003 +#: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1556 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:254 +#: applets/modemlights/modemlights.c:990 applets/multiload/cpuload.c:64 +#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 +#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:631 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:338 +#: panel/menu.c:945 panel/menu.c:3545 +msgid "Properties..." +msgstr "Właściwości..." + +#: applets/another_clock/another_clock.c:620 applets/battery/battery.c:770 +#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:535 +#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:519 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:80 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:516 applets/gen_util/mailcheck.c:1010 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1550 +#: applets/jbc/jbc-applet.c:141 applets/modemlights/modemlights.c:996 +#: applets/netload/netload.c:339 applets/slashapp/slashapp.c:637 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:307 panel/menu.c:2514 +msgid "About..." +msgstr "Informacje..." + +#: applets/asclock/asclock.c:594 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:267 +msgid "About" +msgstr "Informacje" + +#: applets/asclock/dialogs.c:19 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Zegar" + +#: applets/asclock/dialogs.c:21 +#, fuzzy +msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" + +#: applets/asclock/dialogs.c:23 +msgid "Who said NeXT is dead?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:143 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:145 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Kafelka" + +#: applets/asclock/dialogs.c:235 +msgid "Continent/City" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:236 +#, fuzzy +msgid "Clock Theme" +msgstr "Zegar" + +#: applets/asclock/dialogs.c:268 +#, fuzzy +msgid "ASClock Settings" +msgstr " Ustawienia" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:298 applets/clockmail/properties.c:303 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Wyświetlaj czas w formacje 12-godzinnym" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:306 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + #: applets/asclock/dialogs.c:350 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" @@ -189,23 +258,12 @@ msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Błąd wewnętrzny: niewłaściwy tryb w battery_set_mode" #: applets/battery/battery.c:641 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72 -#: applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745 -#: applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321 +#: applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:934 +#: applets/gen_util/printer.c:386 applets/jbc/jbc-applet.c:126 +#: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nie mogę stworzyć apletu!\n" -#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 -#: applets/clockmail/clockmail.c:535 applets/dialer/dialer.c:162 -#: applets/drivemount/drivemount.c:519 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:80 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:528 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 -#: applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2501 -msgid "About..." -msgstr "Informacje..." - #: applets/battery/battery.c:837 #, fuzzy msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" @@ -379,7 +437,7 @@ msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" msgid "Clock and Mail Notify Applet" msgstr "" -#: applets/clockmail/clockmail.c:61 +#: applets/clockmail/clockmail.c:61 applets/jbc/jbc-applet.c:55 #, fuzzy msgid "(C) 1999" msgstr "(C) 1988" @@ -421,7 +479,7 @@ msgid "ClockMail Settings" msgstr " Ustawienia" #: applets/clockmail/properties.c:294 applets/gen_util/clock.c:502 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:438 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:461 msgid "Clock" msgstr "Zegar" @@ -470,50 +528,55 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3347 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3360 msgid "Off" msgstr "" -#: applets/diskusage/diskusage.c:504 +#: applets/diskusage/diskusage.c:560 #, fuzzy msgid "File Systems" msgstr "Menu systemowe" -#: applets/diskusage/diskusage.c:552 +#: applets/diskusage/diskusage.c:613 msgid "File System Changed!\n" msgstr "" -#: applets/diskusage/properties.c:209 +#: applets/diskusage/diskusage.c:806 applets/drivemount/drivemount.c:537 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:970 +msgid "Browse..." +msgstr "Przeglądaj..." + +#: applets/diskusage/properties.c:201 msgid "Used Diskspace" msgstr "Wykorzystywana przestrzeń" -#: applets/diskusage/properties.c:214 +#: applets/diskusage/properties.c:206 msgid "Free Diskspace" msgstr "Wolna przestrzeń" -#: applets/diskusage/properties.c:219 +#: applets/diskusage/properties.c:211 msgid "Textcolor" msgstr "Kolor tekstu" -#: applets/diskusage/properties.c:225 +#: applets/diskusage/properties.c:217 msgid "Backgroundcolor" msgstr "Kolor tła" -#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:179 +#: applets/diskusage/properties.c:224 applets/fvwm-pager/properties.c:179 #: applets/netload/properties.c:141 msgid "Applet Height" msgstr "Wysokość apletu" -#: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:185 +#: applets/diskusage/properties.c:230 applets/fvwm-pager/properties.c:185 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: applets/diskusage/properties.c:259 applets/netload/properties.c:170 +#: applets/diskusage/properties.c:251 applets/netload/properties.c:170 msgid "Update Frequency" msgstr "Częstotliwość odświeżania" -#: applets/diskusage/properties.c:334 +#: applets/diskusage/properties.c:311 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Ustawienia monitora przestrzeni dyskowej" @@ -549,10 +612,6 @@ msgstr "" msgid "Eject" msgstr "Wysuń" -#: applets/drivemount/drivemount.c:537 gnome-terminal/gnome-terminal.c:970 -msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." - #: applets/drivemount/properties.c:140 msgid "Drive Mount Settings" msgstr "" @@ -632,7 +691,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć apletu \"piętnastka\"" msgid "Scramble pieces" msgstr "Wymieszaj elementy" -#: applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:429 +#: applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:417 #, c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Rybka %s" @@ -642,45 +701,45 @@ msgstr "Rybka %s" msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "Rybka %s przemawia:" -#: applets/fish/fish.c:219 +#: applets/fish/fish.c:213 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Właściwości rybki GNOME" -#: applets/fish/fish.c:227 +#: applets/fish/fish.c:221 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Imię twojej rybki GNOME:" -#: applets/fish/fish.c:241 +#: applets/fish/fish.c:235 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nazwa pliku z animacją:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109 -#: panel/menu.c:3473 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: applets/fish/fish.c:237 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 #: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: applets/fish/fish.c:256 +#: applets/fish/fish.c:250 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Liczba klatek animacji" -#: applets/fish/fish.c:272 +#: applets/fish/fish.c:266 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Czas oczekiwania pomiędzy klatkami (s):" -#: applets/fish/fish.c:286 +#: applets/fish/fish.c:280 msgid "Fish" msgstr "Rybka" -#: applets/fish/fish.c:438 +#: applets/fish/fish.c:426 msgid "(with minor help from George)" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:442 +#: applets/fish/fish.c:430 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Rybka GNOME - aplet" -#: applets/fish/fish.c:445 +#: applets/fish/fish.c:433 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -756,7 +815,7 @@ msgstr "" #. This format string is used, to display the actual time in #. 24 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:163 applets/mini-commander/src/message.c:104 +#: applets/gen_util/clock.c:163 applets/mini-commander/src/message.c:105 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -778,7 +837,7 @@ msgid "24 hour" msgstr "24-godzinny" #. show date check box -#: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:459 +#: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:482 msgid "Show date" msgstr "Wyświetlaj datę" @@ -787,63 +846,104 @@ msgstr "Wyświetlaj datę" msgid "Unix time" msgstr "Zapytaj następnym razem" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:267 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:172 +msgid "" +"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " +"wrong server/username/password?" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:305 msgid "You have new mail." msgstr "Nadeszła nowa poczta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:269 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:307 msgid "You have mail." msgstr "W skrzynce oczekuje poczta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:271 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:309 msgid "No mail." msgstr "Brak poczty." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:557 applets/gen_util/mailcheck.c:578 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:635 +msgid "Mailbox resides on:" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:642 +msgid "Local mailspool" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:648 +msgid "Remote POP3-server" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:654 +msgid "Remote IMAP-server" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:672 +msgid "Mailbox-server:" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:689 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Menu użytkownika" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:706 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Wymagane hasło" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:738 applets/gen_util/mailcheck.c:759 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:569 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:750 msgid "before each update" msgstr "przed każdym odświeżeniem" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:591 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:772 msgid "when clicked." msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:600 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:781 msgid "Check for mail every" msgstr "Sprawdzaj pocztę co" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:613 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:794 msgid "s" msgstr "s" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:621 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:802 msgid "Select animation" msgstr "Wybierz animację" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:649 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:830 msgid "Mail check properties" msgstr "Właściwości monitora poczty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:654 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:834 msgid "Mail check" msgstr "Monitor poczty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:704 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:837 +#, fuzzy +msgid "Mailbox" +msgstr "Poczta" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:893 msgid "Mail check Applet" msgstr "Monitor poczty - aplet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:705 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:894 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:707 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:896 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Monitor poczty informuje cię, kiedy w skrzynce pojawia się nowa poczta" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:772 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:982 msgid "Text only" msgstr "Tylko tekst" @@ -887,8 +987,8 @@ msgstr "Xkb" msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1743 panel/menu.c:1787 panel/menu.c:1789 -#: panel/menu.c:3119 panel/menu.c:3486 +#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1756 panel/menu.c:1800 panel/menu.c:1802 +#: panel/menu.c:3132 panel/menu.c:3499 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -920,118 +1020,135 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 #, fuzzy msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:134 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Ustawienia wygaszacza ekranu" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:223 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Plik z obrazem tła" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:225 #, fuzzy msgid "Show pager" msgstr "Wyświetlaj datę" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:244 #, fuzzy msgid "Rows of pagers" msgstr "Wyświetlaj datę" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:256 +msgid "Width of small pagers" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +msgid "Height of small pagers" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:280 +msgid "Width of large pagers" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:292 +msgid "Height of large pagers" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:311 msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 #, fuzzy msgid "Show task list button" msgstr "Pokaż przyciski \"...\"" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 #, fuzzy msgid "Show task list" msgstr "Wyświetlaj datę" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 #, fuzzy msgid "Show button icons" msgstr "Pokaż przyciski \"...\"" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +#. Radio buttons for which tasks to show +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:342 msgid "Which tasks to show" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:351 #, fuzzy msgid "Show all tasks" msgstr "Wyświetlaj datę" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:357 #, fuzzy msgid "Show normal tasks only" msgstr "Wyświetlaj datę" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:363 msgid "Show minimized tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:376 msgid "Show all tasks on all desktops" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:383 msgid "Show minimized tasks on all desktops" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:390 msgid "Geometry" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:399 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:410 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:424 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:436 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:448 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1469 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Przeglądarka pomocy GNOME" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1470 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -1043,35 +1160,62 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1529 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1957 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2046 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2404 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2502 #, fuzzy msgid "Show / Hide" msgstr "Wyświetlaj datę" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2410 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2508 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2416 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2514 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2520 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2422 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2526 msgid "Nuke" msgstr "" +#: applets/jbc/jbc-applet.c:54 +msgid "Jon's Binary Clock" +msgstr "" + +#: applets/jbc/jbc-applet.c:57 +msgid "" +"Released under the GNU general public license.\n" +"Displays time in Binary Coded Decimal\n" +"http://snoopy.net/~jon/jbc/." +msgstr "" + #: applets/mini-commander/src/about.c:32 msgid "Mini-Commander Applet" msgstr "" +#: applets/mini-commander/src/about.c:35 +msgid "" +"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " +"completion, command history, changeable macros and an optional built-in " +"clock.\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + #: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:67 #: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:118 #, fuzzy @@ -1084,7 +1228,7 @@ msgid "completing..." msgstr "Ustawienia..." #: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:83 -#: applets/mini-commander/src/exec.c:105 +#: applets/mini-commander/src/exec.c:114 msgid "no /bin/sh" msgstr "" @@ -1129,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "fork error" msgstr "" -#: applets/mini-commander/src/exec.c:92 +#: applets/mini-commander/src/exec.c:104 msgid "child exited" msgstr "" @@ -1137,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "%H:%M - %d. %b" msgstr "" -#: applets/mini-commander/src/message.c:106 +#: applets/mini-commander/src/message.c:107 msgid "%d. %b" msgstr "" @@ -1156,110 +1300,126 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "Historia" -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:257 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260 #: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:271 msgid "ready..." msgstr "" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:122 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:127 msgid "time & date on" msgstr "" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:124 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:129 #, fuzzy msgid "time on" msgstr "Strefa czasowa" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:126 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:131 msgid "date on" msgstr "" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:128 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:133 msgid "clock off" msgstr "" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:397 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:420 msgid "saving prefs..." msgstr "" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:432 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:455 #, fuzzy msgid "Mini-Commander Properties" msgstr "Właściwości myszy" #. show time check box -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:446 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:469 #, fuzzy msgid "Show time" msgstr "Wyświetlaj datę" +#. show handle check box +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:495 +msgid "Show handle (experimental, you have to restart the applet)" +msgstr "" + #. Size -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:471 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:507 msgid "Size" msgstr "" #. applet width -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:483 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:519 #, fuzzy msgid "Applet width:" msgstr "Szerokość apletu" #. applet height -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:512 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:548 #, fuzzy msgid "Applet height:" msgstr "Wysokość apletu" #. cmd line height -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:541 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:577 msgid "Command line height:" msgstr "" #. hint -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:570 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:606 msgid "" "\n" "Sometimes the applet has to be moved on the panel\n" "to make a change of the size visible." msgstr "" -#. Color -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - #. fg -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:591 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:627 msgid "Command line foreground:" msgstr "" #. bg -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:626 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:662 msgid "Command line background:" msgstr "" #. prefix -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:686 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:722 #, c-format msgid "Prefix %.2d:" msgstr "" #. command -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:704 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:740 #, c-format msgid " Macro %.2d:" msgstr "" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:723 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:759 msgid "Macros" msgstr "" -#: applets/mixer/mixer.c:582 +#. probably should die more gracefully +#: applets/mixer/mixer.c:93 +#, c-format +msgid "Couldn't open mixer device %s\n" +msgstr "" + +#: applets/mixer/mixer.c:103 +msgid "" +"warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n" +"soundcard.h.\n" +msgstr "" + +#: applets/mixer/mixer.c:413 +#, fuzzy +msgid "Main Volume and Mute" +msgstr "Menu główne" + +#: applets/mixer/mixer.c:585 msgid "Run gmix..." msgstr "Urochom gmix..." @@ -1337,10 +1497,16 @@ msgstr "Wykorzystuj ISDN" msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: applets/multiload/cpuload.c:47 applets/multiload/main.c:144 +#: applets/multiload/cpuload.c:47 applets/multiload/main.c:152 msgid "CPU Load" msgstr "" +#: applets/multiload/cpuload.c:71 applets/multiload/memload.c:67 +#: applets/multiload/swapload.c:67 +#, fuzzy +msgid "Run gtop..." +msgstr "Urochom gmix..." + #: applets/multiload/load-graph.c:26 msgid "Load Graph" msgstr "" @@ -1401,11 +1567,11 @@ msgstr "Wolna przestrzeń wymiany" msgid "Used" msgstr "Wykorzystana przestrzeń wymiany" -#: applets/multiload/main.c:148 applets/multiload/memload.c:47 +#: applets/multiload/main.c:156 applets/multiload/memload.c:47 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: applets/multiload/main.c:152 applets/multiload/swapload.c:47 +#: applets/multiload/main.c:160 applets/multiload/swapload.c:47 msgid "Swap Load" msgstr "" @@ -1548,31 +1714,32 @@ msgstr "Craig Small <csmall@small.dropbear.co.uk>" msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine" msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine" -#: applets/slashapp/slashapp.c:569 +#. languages that can display "e with acute" can use "Frédéric" +#: applets/slashapp/slashapp.c:570 msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>" msgstr "Frédéric Devernay <devernay@istar.fr>" -#: applets/slashapp/slashapp.c:572 +#: applets/slashapp/slashapp.c:573 msgid "SlashApp" msgstr "SlashApp" -#: applets/slashapp/slashapp.c:573 +#: applets/slashapp/slashapp.c:574 msgid "(C) 1998" msgstr "(C) 1988" -#: applets/slashapp/slashapp.c:575 +#: applets/slashapp/slashapp.c:576 msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:621 +#: applets/slashapp/slashapp.c:622 msgid "Loading headlines........" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:641 +#: applets/slashapp/slashapp.c:642 msgid "Show article listing" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:646 +#: applets/slashapp/slashapp.c:647 msgid "Refresh articles" msgstr "" @@ -1627,14 +1794,14 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Revert" msgstr "Cofnij" -#: gmenu/edit.c:371 panel/menu.c:2155 panel/menu.c:2158 panel/menu.c:2885 -#: panel/menu.c:2930 panel/menu.c:2933 +#: gmenu/edit.c:371 panel/menu.c:2168 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2898 +#: panel/menu.c:2943 panel/menu.c:2946 #, fuzzy msgid "User menus" msgstr "Menu użytkownika" -#: gmenu/edit.c:375 panel/menu.c:2056 panel/menu.c:2060 panel/menu.c:2147 -#: panel/menu.c:2916 +#: gmenu/edit.c:375 panel/menu.c:2069 panel/menu.c:2073 panel/menu.c:2160 +#: panel/menu.c:2929 #, fuzzy msgid "System menus" msgstr "Menu systemowe" @@ -1853,7 +2020,7 @@ msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Program emulacji terminala GNOME" #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:474 gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1885 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1891 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -2063,98 +2230,98 @@ msgstr "_Ukryj pasek menu" msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037 msgid "Terminal class name" msgstr "Nazwa klasy terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037 #, fuzzy msgid "TCLASS" msgstr "KLASA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Nie uruchamiaj powłok jako powłoki startowe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Uruchamiaj powłoki jako powłoki startowe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 msgid "Foreground color" msgstr "Kolor tekstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 panel/panel_config.c:763 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Kolor tła" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061 #, fuzzy msgid "Update utmp entry" msgstr "Częstotliwość odświeżania" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067 #, fuzzy msgid "Update wtmp entry" msgstr "Ilość odświeżeń na sekundę" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2070 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2070 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2073 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2073 msgid "TITLE" msgstr "" @@ -2313,7 +2480,7 @@ msgstr "WYSOKOŚĆ" msgid "Debug level" msgstr "" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:690 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:688 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy GNOME" @@ -2601,7 +2768,7 @@ msgstr "" msgid "Location: " msgstr "" -#: help-browser/window.c:819 +#: help-browser/window.c:817 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -2609,7 +2776,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: help-browser/window.c:822 +#: help-browser/window.c:820 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2665,15 +2832,15 @@ msgstr "" msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:272 +#: panel/launcher.c:276 msgid "Launcher properties" msgstr "Właściwości apletu uruchomieniowego" -#: panel/launcher.c:357 +#: panel/launcher.c:368 msgid "Create launcher applet" msgstr "Stwórz aplet uruchomieniowy" -#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2220 panel/menu.c:2525 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2233 panel/menu.c:2538 msgid "Log out" msgstr "Koniec pracy" @@ -2699,7 +2866,7 @@ msgid "" "small applets within itself, world peace, and random X crashes." msgstr "" -#: panel/menu.c:567 panel/menu.c:1334 +#: panel/menu.c:567 panel/menu.c:1347 msgid "Can't load entry" msgstr "" @@ -2707,191 +2874,191 @@ msgstr "" msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:875 +#: panel/menu.c:884 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Dodaj ten aplet uruchomieniowy do panela" -#: panel/menu.c:882 panel/menu.c:908 +#: panel/menu.c:891 panel/menu.c:917 #, fuzzy msgid "Add this to personal menu" msgstr "Dodaj to menu do panela" -#: panel/menu.c:893 +#: panel/menu.c:902 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Dodaj tę szufladę do panela" -#: panel/menu.c:901 +#: panel/menu.c:910 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Dodaj to menu do panela" -#: panel/menu.c:1133 panel/menu.c:1205 +#: panel/menu.c:1146 panel/menu.c:1218 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1342 +#: panel/menu.c:1355 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:1627 +#: panel/menu.c:1640 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/menu.c:1789 +#: panel/menu.c:1802 msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1902 +#: panel/menu.c:1915 msgid "Applets" msgstr "Aplety" -#: panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890 +#: panel/menu.c:2043 panel/panel_config.c:890 #, fuzzy msgid "Edge panel" msgstr "Panel krawędziowy" -#: panel/menu.c:2037 panel/panel_config.c:896 +#: panel/menu.c:2050 panel/panel_config.c:896 #, fuzzy msgid "Corner panel" msgstr "Panel narożny" -#: panel/menu.c:2103 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2188 panel/menu.c:2964 +#: panel/menu.c:2116 panel/menu.c:2120 panel/menu.c:2201 panel/menu.c:2977 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Menu główne" -#: panel/menu.c:2112 +#: panel/menu.c:2125 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988 +#: panel/menu.c:2138 panel/menu.c:2143 panel/menu.c:3001 #, fuzzy msgid "KDE menus" msgstr "Menu główne" -#: panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2945 -#: panel/menu.c:2948 +#: panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2184 panel/menu.c:2905 panel/menu.c:2958 +#: panel/menu.c:2961 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2205 +#: panel/menu.c:2218 msgid "Remove this panel" msgstr "Usuń ten panel" -#: panel/menu.c:2360 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add applet" msgstr "Dodaj aplet" -#: panel/menu.c:2369 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add main menu" msgstr "Dodaj menu główne" -#: panel/menu.c:2377 +#: panel/menu.c:2390 #, fuzzy msgid "Add drawer" msgstr "Szuflada" -#: panel/menu.c:2386 +#: panel/menu.c:2399 msgid "Add log out button" msgstr "Dodaj przycisk \"Koniec pracy\"" -#: panel/menu.c:2395 +#: panel/menu.c:2408 msgid "Add swallowed app" msgstr "Dodaj zagnieżdżoną aplikację" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2415 msgid "Add new launcher" msgstr "Dodaj nowy aplet uruchomieniowy" -#: panel/menu.c:2414 +#: panel/menu.c:2427 msgid "This panel properties..." msgstr "Właściwości tego panela" -#: panel/menu.c:2424 +#: panel/menu.c:2437 msgid "Global properties..." msgstr "Globalne właściwości..." -#: panel/menu.c:2431 +#: panel/menu.c:2444 #, fuzzy msgid "Convert to corner panel" msgstr "Panel narożny" -#: panel/menu.c:2439 +#: panel/menu.c:2452 #, fuzzy msgid "Convert to edge panel" msgstr "Panel narożny" -#: panel/menu.c:2449 +#: panel/menu.c:2462 #, fuzzy msgid "Create new panel" msgstr "Stwórz nowy folder" -#: panel/menu.c:2481 +#: panel/menu.c:2494 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: panel/menu.c:2492 +#: panel/menu.c:2505 msgid "Lock screen" msgstr "Zabezpiecz ekran" -#: panel/menu.c:2513 +#: panel/menu.c:2526 msgid "About GNOME..." msgstr "Informacje o GNOME" -#: panel/menu.c:3213 +#: panel/menu.c:3226 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3359 +#: panel/menu.c:3372 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3371 +#: panel/menu.c:3384 #, fuzzy msgid "On the main menu" msgstr "Dodaj menu główne" -#: panel/menu.c:3395 +#: panel/menu.c:3408 msgid "Menu properties" msgstr "Właściwości menu" -#: panel/menu.c:3402 +#: panel/menu.c:3415 #, fuzzy msgid "Menu type" msgstr "Typ menu" -#: panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429 +#: panel/menu.c:3422 panel/menu.c:3442 #, fuzzy msgid "Main menu" msgstr "Menu główne" -#: panel/menu.c:3420 panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3433 panel/menu.c:3473 #, fuzzy msgid "Normal menu" msgstr "Zwykłe menu" -#: panel/menu.c:3440 +#: panel/menu.c:3453 #, fuzzy msgid "System menu: " msgstr "Menu systemowe" -#: panel/menu.c:3444 +#: panel/menu.c:3457 #, fuzzy msgid "User menu: " msgstr "Menu użytkownika" -#: panel/menu.c:3448 +#: panel/menu.c:3461 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3452 +#: panel/menu.c:3465 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3456 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3470 +#: panel/menu.c:3483 msgid "Menu path" msgstr "Ścieżka menu" @@ -3194,9 +3361,6 @@ msgstr "Wysokość" #~ msgid "Prompt before logout" #~ msgstr "Zapytaj przed zamknięciem sesji" -#~ msgid "Afterstep Clock Applet" -#~ msgstr "Zegar Afterstep - aplet" - #~ msgid "General Properties" #~ msgstr "Ogólne właściwości" @@ -3820,8 +3984,5 @@ msgstr "Wysokość" #~ msgid "Theme Information" #~ msgstr "Informacja o motywie" -#~ msgid "Require Password" -#~ msgstr "Wymagane hasło" - #~ msgid "Use power management." #~ msgstr "Włącz funkcje oszczędzanie energii." |