summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po737
1 files changed, 449 insertions, 288 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fbf8a5f0..8a6fc05b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,80 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-04-08 19:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-26 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-05 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: applets/asclock/asclock.c:590
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264
-msgid "About"
-msgstr "Informacje"
-
-#: applets/asclock/asclock.c:597 applets/clockmail/clockmail.c:528
-#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:513
-#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:87 applets/fish/fish.c:536
-#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793
-#: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251
-#: applets/modemlights/modemlights.c:986 applets/multiload/cpuload.c:64
-#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60
-#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630
-#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334
-#: panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532
-msgid "Properties..."
-msgstr "Właściwości..."
-
-#: applets/asclock/dialogs.c:19
-#, fuzzy
-msgid "ASClock"
-msgstr "Zegar"
-
-#: applets/asclock/dialogs.c:21
-#, fuzzy
-msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-
-#: applets/asclock/dialogs.c:23
-msgid "Who said NeXT is dead?"
-msgstr ""
-
-#: applets/asclock/dialogs.c:143
-msgid ""
-"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?"
-msgstr ""
-
-#: applets/asclock/dialogs.c:145
-#, fuzzy
-msgid "My Title"
-msgstr "Kafelka"
-
-#: applets/asclock/dialogs.c:235
-msgid "Continent/City"
-msgstr ""
-
-#: applets/asclock/dialogs.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Clock Theme"
-msgstr "Zegar"
-
-#: applets/asclock/dialogs.c:268
+#: applets/another_clock/another_clock.c:205
#, fuzzy
-msgid "ASClock Settings"
+msgid "Clock Settings"
msgstr " Ustawienia"
-#. show ampm toggle button
-#: applets/asclock/dialogs.c:298 applets/clockmail/properties.c:303
-msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
-msgstr "Wyświetlaj czas w formacje 12-godzinnym"
-
-#. show ampm toggle button
-#: applets/asclock/dialogs.c:306
-msgid "Blinking elements in clock"
-msgstr ""
-
#. -- not implemented yet --
#.
#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)"));
@@ -156,16 +93,148 @@ msgstr ""
#.
#.
#. ---
-#: applets/asclock/dialogs.c:345 applets/battery/properties.c:77
-#: applets/clockmail/properties.c:414 applets/diskusage/properties.c:344
-#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:247
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659
+#: applets/another_clock/another_clock.c:215 applets/asclock/dialogs.c:345
+#: applets/battery/properties.c:77 applets/clockmail/properties.c:414
+#: applets/diskusage/properties.c:315 applets/drivemount/properties.c:210
+#: applets/fvwm-pager/properties.c:247
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:695
#: applets/modemlights/properties.c:244 applets/netload/properties.c:280
#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
#: panel/panel_config_global.c:310
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
+#. frame for colors
+#: applets/another_clock/another_clock.c:225
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:617
+#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: applets/another_clock/another_clock.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Clock color"
+msgstr "Zegar"
+
+#: applets/another_clock/another_clock.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Hour needle color"
+msgstr "Kolor tekstu"
+
+#: applets/another_clock/another_clock.c:261
+msgid "Minute needle color"
+msgstr ""
+
+#: applets/another_clock/another_clock.c:273
+msgid "Second needle color"
+msgstr ""
+
+#. second needle visible?
+#: applets/another_clock/another_clock.c:289
+msgid "Show seconds needle"
+msgstr ""
+
+#. languages which use font encodings that can't
+#. * display spanish 'ń' should use 'n' instead
+#: applets/another_clock/another_clock.c:311
+msgid "Ińigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>"
+msgstr ""
+
+#: applets/another_clock/another_clock.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Another Clock Applet"
+msgstr "Zegar Afterstep - aplet"
+
+#: applets/another_clock/another_clock.c:324
+#, fuzzy
+msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation"
+msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+
+#: applets/another_clock/another_clock.c:326
+msgid "An analog clock similar to that in CDE panel."
+msgstr ""
+
+#: applets/another_clock/another_clock.c:614 applets/asclock/asclock.c:601
+#: applets/clockmail/clockmail.c:528 applets/diskusage/diskusage.c:799
+#: applets/drivemount/drivemount.c:513
+#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:87 applets/fish/fish.c:524
+#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:1003
+#: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1556
+#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:254
+#: applets/modemlights/modemlights.c:990 applets/multiload/cpuload.c:64
+#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60
+#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:631
+#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:338
+#: panel/menu.c:945 panel/menu.c:3545
+msgid "Properties..."
+msgstr "Właściwości..."
+
+#: applets/another_clock/another_clock.c:620 applets/battery/battery.c:770
+#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:535
+#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:519
+#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:80 applets/fifteen/fifteen.c:309
+#: applets/fish/fish.c:516 applets/gen_util/mailcheck.c:1010
+#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1550
+#: applets/jbc/jbc-applet.c:141 applets/modemlights/modemlights.c:996
+#: applets/netload/netload.c:339 applets/slashapp/slashapp.c:637
+#: applets/webcontrol/webcontrol.c:307 panel/menu.c:2514
+msgid "About..."
+msgstr "Informacje..."
+
+#: applets/asclock/asclock.c:594
+#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:267
+msgid "About"
+msgstr "Informacje"
+
+#: applets/asclock/dialogs.c:19
+#, fuzzy
+msgid "ASClock"
+msgstr "Zegar"
+
+#: applets/asclock/dialogs.c:21
+#, fuzzy
+msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
+msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+
+#: applets/asclock/dialogs.c:23
+msgid "Who said NeXT is dead?"
+msgstr ""
+
+#: applets/asclock/dialogs.c:143
+msgid ""
+"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?"
+msgstr ""
+
+#: applets/asclock/dialogs.c:145
+#, fuzzy
+msgid "My Title"
+msgstr "Kafelka"
+
+#: applets/asclock/dialogs.c:235
+msgid "Continent/City"
+msgstr ""
+
+#: applets/asclock/dialogs.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Clock Theme"
+msgstr "Zegar"
+
+#: applets/asclock/dialogs.c:268
+#, fuzzy
+msgid "ASClock Settings"
+msgstr " Ustawienia"
+
+#. show ampm toggle button
+#: applets/asclock/dialogs.c:298 applets/clockmail/properties.c:303
+msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)"
+msgstr "Wyświetlaj czas w formacje 12-godzinnym"
+
+#. show ampm toggle button
+#: applets/asclock/dialogs.c:306
+msgid "Blinking elements in clock"
+msgstr ""
+
#: applets/asclock/dialogs.c:350
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
@@ -189,23 +258,12 @@ msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode"
msgstr "Błąd wewnętrzny: niewłaściwy tryb w battery_set_mode"
#: applets/battery/battery.c:641 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72
-#: applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745
-#: applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321
+#: applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:934
+#: applets/gen_util/printer.c:386 applets/jbc/jbc-applet.c:126
+#: applets/netload/netload.c:321
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Nie mogę stworzyć apletu!\n"
-#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338
-#: applets/clockmail/clockmail.c:535 applets/dialer/dialer.c:162
-#: applets/drivemount/drivemount.c:519
-#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:80 applets/fifteen/fifteen.c:309
-#: applets/fish/fish.c:528 applets/gen_util/mailcheck.c:800
-#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485
-#: applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339
-#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307
-#: panel/menu.c:2501
-msgid "About..."
-msgstr "Informacje..."
-
#: applets/battery/battery.c:837
#, fuzzy
msgid "The GNOME Battery Monitor Applet"
@@ -379,7 +437,7 @@ msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>"
msgid "Clock and Mail Notify Applet"
msgstr ""
-#: applets/clockmail/clockmail.c:61
+#: applets/clockmail/clockmail.c:61 applets/jbc/jbc-applet.c:55
#, fuzzy
msgid "(C) 1999"
msgstr "(C) 1988"
@@ -421,7 +479,7 @@ msgid "ClockMail Settings"
msgstr " Ustawienia"
#: applets/clockmail/properties.c:294 applets/gen_util/clock.c:502
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:438
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:461
msgid "Clock"
msgstr "Zegar"
@@ -470,50 +528,55 @@ msgstr ""
msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?"
msgstr ""
-#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3347
+#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3360
msgid "Off"
msgstr ""
-#: applets/diskusage/diskusage.c:504
+#: applets/diskusage/diskusage.c:560
#, fuzzy
msgid "File Systems"
msgstr "Menu systemowe"
-#: applets/diskusage/diskusage.c:552
+#: applets/diskusage/diskusage.c:613
msgid "File System Changed!\n"
msgstr ""
-#: applets/diskusage/properties.c:209
+#: applets/diskusage/diskusage.c:806 applets/drivemount/drivemount.c:537
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:970
+msgid "Browse..."
+msgstr "Przeglądaj..."
+
+#: applets/diskusage/properties.c:201
msgid "Used Diskspace"
msgstr "Wykorzystywana przestrzeń"
-#: applets/diskusage/properties.c:214
+#: applets/diskusage/properties.c:206
msgid "Free Diskspace"
msgstr "Wolna przestrzeń"
-#: applets/diskusage/properties.c:219
+#: applets/diskusage/properties.c:211
msgid "Textcolor"
msgstr "Kolor tekstu"
-#: applets/diskusage/properties.c:225
+#: applets/diskusage/properties.c:217
msgid "Backgroundcolor"
msgstr "Kolor tła"
-#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:179
+#: applets/diskusage/properties.c:224 applets/fvwm-pager/properties.c:179
#: applets/netload/properties.c:141
msgid "Applet Height"
msgstr "Wysokość apletu"
-#: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:185
+#: applets/diskusage/properties.c:230 applets/fvwm-pager/properties.c:185
#: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: applets/diskusage/properties.c:259 applets/netload/properties.c:170
+#: applets/diskusage/properties.c:251 applets/netload/properties.c:170
msgid "Update Frequency"
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
-#: applets/diskusage/properties.c:334
+#: applets/diskusage/properties.c:311
msgid "Diskusage Settings"
msgstr "Ustawienia monitora przestrzeni dyskowej"
@@ -549,10 +612,6 @@ msgstr ""
msgid "Eject"
msgstr "Wysuń"
-#: applets/drivemount/drivemount.c:537 gnome-terminal/gnome-terminal.c:970
-msgid "Browse..."
-msgstr "Przeglądaj..."
-
#: applets/drivemount/properties.c:140
msgid "Drive Mount Settings"
msgstr ""
@@ -632,7 +691,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć apletu \"piętnastka\""
msgid "Scramble pieces"
msgstr "Wymieszaj elementy"
-#: applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:429
+#: applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:417
#, c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Rybka %s"
@@ -642,45 +701,45 @@ msgstr "Rybka %s"
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "Rybka %s przemawia:"
-#: applets/fish/fish.c:219
+#: applets/fish/fish.c:213
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Właściwości rybki GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:227
+#: applets/fish/fish.c:221
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "Imię twojej rybki GNOME:"
-#: applets/fish/fish.c:241
+#: applets/fish/fish.c:235
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Nazwa pliku z animacją:"
-#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116
+#: applets/fish/fish.c:237 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109
+#: panel/menu.c:3486 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116
#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: applets/fish/fish.c:256
+#: applets/fish/fish.c:250
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Liczba klatek animacji"
-#: applets/fish/fish.c:272
+#: applets/fish/fish.c:266
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Czas oczekiwania pomiędzy klatkami (s):"
-#: applets/fish/fish.c:286
+#: applets/fish/fish.c:280
msgid "Fish"
msgstr "Rybka"
-#: applets/fish/fish.c:438
+#: applets/fish/fish.c:426
msgid "(with minor help from George)"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:442
+#: applets/fish/fish.c:430
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Rybka GNOME - aplet"
-#: applets/fish/fish.c:445
+#: applets/fish/fish.c:433
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -756,7 +815,7 @@ msgstr ""
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
-#: applets/gen_util/clock.c:163 applets/mini-commander/src/message.c:104
+#: applets/gen_util/clock.c:163 applets/mini-commander/src/message.c:105
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -778,7 +837,7 @@ msgid "24 hour"
msgstr "24-godzinny"
#. show date check box
-#: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:459
+#: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:482
msgid "Show date"
msgstr "Wyświetlaj datę"
@@ -787,63 +846,104 @@ msgstr "Wyświetlaj datę"
msgid "Unix time"
msgstr "Zapytaj następnym razem"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:267
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:172
+msgid ""
+"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
+"wrong server/username/password?"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:305
msgid "You have new mail."
msgstr "Nadeszła nowa poczta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:269
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:307
msgid "You have mail."
msgstr "W skrzynce oczekuje poczta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:271
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:309
msgid "No mail."
msgstr "Brak poczty."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:557 applets/gen_util/mailcheck.c:578
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:635
+msgid "Mailbox resides on:"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:642
+msgid "Local mailspool"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:648
+msgid "Remote POP3-server"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:654
+msgid "Remote IMAP-server"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:672
+msgid "Mailbox-server:"
+msgstr ""
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Menu użytkownika"
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Wymagane hasło"
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:738 applets/gen_util/mailcheck.c:759
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:569
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:750
msgid "before each update"
msgstr "przed każdym odświeżeniem"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:591
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:772
msgid "when clicked."
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:600
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:781
msgid "Check for mail every"
msgstr "Sprawdzaj pocztę co"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:613
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:794
msgid "s"
msgstr "s"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:621
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:802
msgid "Select animation"
msgstr "Wybierz animację"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:649
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:830
msgid "Mail check properties"
msgstr "Właściwości monitora poczty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:654
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:834
msgid "Mail check"
msgstr "Monitor poczty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:704
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Poczta"
+
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:893
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Monitor poczty - aplet"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:705
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:894
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:707
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:896
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Monitor poczty informuje cię, kiedy w skrzynce pojawia się nowa poczta"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:772
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:982
msgid "Text only"
msgstr "Tylko tekst"
@@ -887,8 +987,8 @@ msgstr "Xkb"
msgid "Xmodmap"
msgstr "Xmodmap"
-#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1743 panel/menu.c:1787 panel/menu.c:1789
-#: panel/menu.c:3119 panel/menu.c:3486
+#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1756 panel/menu.c:1800 panel/menu.c:1802
+#: panel/menu.c:3132 panel/menu.c:3499
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -920,118 +1020,135 @@ msgstr ""
msgid "gkb.xpm"
msgstr "gkb.xpm"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132
msgid "Desktop Pager Applet"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132
#, fuzzy
msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation"
msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:134
msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216
#, fuzzy
msgid "Gnome Pager Settings"
msgstr "Ustawienia wygaszacza ekranu"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:223
#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Plik z obrazem tła"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:225
#, fuzzy
msgid "Show pager"
msgstr "Wyświetlaj datę"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232
msgid "Use small pagers"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:244
#, fuzzy
msgid "Rows of pagers"
msgstr "Wyświetlaj datę"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:256
+msgid "Width of small pagers"
+msgstr ""
+
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268
+msgid "Height of small pagers"
+msgstr ""
+
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:280
+msgid "Width of large pagers"
+msgstr ""
+
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:292
+msgid "Height of large pagers"
+msgstr ""
+
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:311
msgid "Tasklist"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313
#, fuzzy
msgid "Show task list button"
msgstr "Pokaż przyciski \"...\""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320
#, fuzzy
msgid "Show task list"
msgstr "Wyświetlaj datę"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327
#, fuzzy
msgid "Show button icons"
msgstr "Pokaż przyciski \"...\""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288
+#. Radio buttons for which tasks to show
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:342
msgid "Which tasks to show"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:351
#, fuzzy
msgid "Show all tasks"
msgstr "Wyświetlaj datę"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:357
#, fuzzy
msgid "Show normal tasks only"
msgstr "Wyświetlaj datę"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:363
msgid "Show minimized tasks only"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:376
msgid "Show all tasks on all desktops"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:383
msgid "Show minimized tasks on all desktops"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:390
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:399
msgid "Tasklist always maximum size"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:410
msgid "Maximum width of horizontal task list"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:424
msgid "Maximum width of vertical task list"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:436
msgid "Number of rows of horizontal tasks"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:448
msgid "Number of vertical columns of tasks"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1469
#, fuzzy
msgid "Gnome Pager Error"
msgstr "Przeglądarka pomocy GNOME"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1470
msgid ""
"You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n"
"Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n"
@@ -1043,35 +1160,62 @@ msgstr ""
#. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that
#. we will recieve the right click and such events over them to
#. display menus and allow dragging over them
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1529
msgid "?"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1957
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2046
msgid "Sticky"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2404
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2502
#, fuzzy
msgid "Show / Hide"
msgstr "Wyświetlaj datę"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2410
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2508
msgid "Shade / Unshade"
msgstr ""
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2416 panel/launcher.c:44
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2514
+msgid "Stick / Unstick"
+msgstr ""
+
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2520 panel/launcher.c:44
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2422
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2526
msgid "Nuke"
msgstr ""
+#: applets/jbc/jbc-applet.c:54
+msgid "Jon's Binary Clock"
+msgstr ""
+
+#: applets/jbc/jbc-applet.c:57
+msgid ""
+"Released under the GNU general public license.\n"
+"Displays time in Binary Coded Decimal\n"
+"http://snoopy.net/~jon/jbc/."
+msgstr ""
+
#: applets/mini-commander/src/about.c:32
msgid "Mini-Commander Applet"
msgstr ""
+#: applets/mini-commander/src/about.c:35
+msgid ""
+"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
+"completion, command history, changeable macros and an optional built-in "
+"clock.\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:67
#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:118
#, fuzzy
@@ -1084,7 +1228,7 @@ msgid "completing..."
msgstr "Ustawienia..."
#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:83
-#: applets/mini-commander/src/exec.c:105
+#: applets/mini-commander/src/exec.c:114
msgid "no /bin/sh"
msgstr ""
@@ -1129,7 +1273,7 @@ msgstr ""
msgid "fork error"
msgstr ""
-#: applets/mini-commander/src/exec.c:92
+#: applets/mini-commander/src/exec.c:104
msgid "child exited"
msgstr ""
@@ -1137,7 +1281,7 @@ msgstr ""
msgid "%H:%M - %d. %b"
msgstr ""
-#: applets/mini-commander/src/message.c:106
+#: applets/mini-commander/src/message.c:107
msgid "%d. %b"
msgstr ""
@@ -1156,110 +1300,126 @@ msgstr ""
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:257
+#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260
#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
+#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:271
msgid "ready..."
msgstr ""
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:122
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:127
msgid "time & date on"
msgstr ""
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:124
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:129
#, fuzzy
msgid "time on"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:126
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:131
msgid "date on"
msgstr ""
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:128
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:133
msgid "clock off"
msgstr ""
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:397
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:420
msgid "saving prefs..."
msgstr ""
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:432
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:455
#, fuzzy
msgid "Mini-Commander Properties"
msgstr "Właściwości myszy"
#. show time check box
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:446
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:469
#, fuzzy
msgid "Show time"
msgstr "Wyświetlaj datę"
+#. show handle check box
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:495
+msgid "Show handle (experimental, you have to restart the applet)"
+msgstr ""
+
#. Size
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:471
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:507
msgid "Size"
msgstr ""
#. applet width
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:483
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:519
#, fuzzy
msgid "Applet width:"
msgstr "Szerokość apletu"
#. applet height
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:512
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:548
#, fuzzy
msgid "Applet height:"
msgstr "Wysokość apletu"
#. cmd line height
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:541
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:577
msgid "Command line height:"
msgstr ""
#. hint
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:570
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:606
msgid ""
"\n"
"Sometimes the applet has to be moved on the panel\n"
"to make a change of the size visible."
msgstr ""
-#. Color
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:581
-#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
#. fg
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:591
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:627
msgid "Command line foreground:"
msgstr ""
#. bg
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:626
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:662
msgid "Command line background:"
msgstr ""
#. prefix
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:686
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:722
#, c-format
msgid "Prefix %.2d:"
msgstr ""
#. command
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:704
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:740
#, c-format
msgid " Macro %.2d:"
msgstr ""
-#: applets/mini-commander/src/preferences.c:723
+#: applets/mini-commander/src/preferences.c:759
msgid "Macros"
msgstr ""
-#: applets/mixer/mixer.c:582
+#. probably should die more gracefully
+#: applets/mixer/mixer.c:93
+#, c-format
+msgid "Couldn't open mixer device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: applets/mixer/mixer.c:103
+msgid ""
+"warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n"
+"soundcard.h.\n"
+msgstr ""
+
+#: applets/mixer/mixer.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Main Volume and Mute"
+msgstr "Menu główne"
+
+#: applets/mixer/mixer.c:585
msgid "Run gmix..."
msgstr "Urochom gmix..."
@@ -1337,10 +1497,16 @@ msgstr "Wykorzystuj ISDN"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: applets/multiload/cpuload.c:47 applets/multiload/main.c:144
+#: applets/multiload/cpuload.c:47 applets/multiload/main.c:152
msgid "CPU Load"
msgstr ""
+#: applets/multiload/cpuload.c:71 applets/multiload/memload.c:67
+#: applets/multiload/swapload.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Run gtop..."
+msgstr "Urochom gmix..."
+
#: applets/multiload/load-graph.c:26
msgid "Load Graph"
msgstr ""
@@ -1401,11 +1567,11 @@ msgstr "Wolna przestrzeń wymiany"
msgid "Used"
msgstr "Wykorzystana przestrzeń wymiany"
-#: applets/multiload/main.c:148 applets/multiload/memload.c:47
+#: applets/multiload/main.c:156 applets/multiload/memload.c:47
msgid "Memory Load"
msgstr ""
-#: applets/multiload/main.c:152 applets/multiload/swapload.c:47
+#: applets/multiload/main.c:160 applets/multiload/swapload.c:47
msgid "Swap Load"
msgstr ""
@@ -1548,31 +1714,32 @@ msgstr "Craig Small <csmall@small.dropbear.co.uk>"
msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine"
msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:569
+#. languages that can display "e with acute" can use "Frédéric"
+#: applets/slashapp/slashapp.c:570
msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>"
msgstr "Frédéric Devernay <devernay@istar.fr>"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:572
+#: applets/slashapp/slashapp.c:573
msgid "SlashApp"
msgstr "SlashApp"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:573
+#: applets/slashapp/slashapp.c:574
msgid "(C) 1998"
msgstr "(C) 1988"
-#: applets/slashapp/slashapp.c:575
+#: applets/slashapp/slashapp.c:576
msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n"
msgstr ""
-#: applets/slashapp/slashapp.c:621
+#: applets/slashapp/slashapp.c:622
msgid "Loading headlines........"
msgstr ""
-#: applets/slashapp/slashapp.c:641
+#: applets/slashapp/slashapp.c:642
msgid "Show article listing"
msgstr ""
-#: applets/slashapp/slashapp.c:646
+#: applets/slashapp/slashapp.c:647
msgid "Refresh articles"
msgstr ""
@@ -1627,14 +1794,14 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "Revert"
msgstr "Cofnij"
-#: gmenu/edit.c:371 panel/menu.c:2155 panel/menu.c:2158 panel/menu.c:2885
-#: panel/menu.c:2930 panel/menu.c:2933
+#: gmenu/edit.c:371 panel/menu.c:2168 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2898
+#: panel/menu.c:2943 panel/menu.c:2946
#, fuzzy
msgid "User menus"
msgstr "Menu użytkownika"
-#: gmenu/edit.c:375 panel/menu.c:2056 panel/menu.c:2060 panel/menu.c:2147
-#: panel/menu.c:2916
+#: gmenu/edit.c:375 panel/menu.c:2069 panel/menu.c:2073 panel/menu.c:2160
+#: panel/menu.c:2929
#, fuzzy
msgid "System menus"
msgstr "Menu systemowe"
@@ -1853,7 +2020,7 @@ msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "Program emulacji terminala GNOME"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:474 gnome-terminal/gnome-terminal.c:986
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1885
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1891
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
@@ -2063,98 +2230,98 @@ msgstr "_Ukryj pasek menu"
msgid "C_olor selector..."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037
msgid "Terminal class name"
msgstr "Nazwa klasy terminala"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037
#, fuzzy
msgid "TCLASS"
msgstr "KLASA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040
msgid "Specifies font name"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040
msgid "FONT"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043
msgid "Do not start up shells as logins shells"
msgstr "Nie uruchamiaj powłok jako powłoki startowe"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046
msgid "Start up shells as logins shells"
msgstr "Uruchamiaj powłoki jako powłoki startowe"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055
msgid "Foreground color"
msgstr "Kolor tekstu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 panel/panel_config.c:763
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 panel/panel_config.c:763
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061
#, fuzzy
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061
msgid "UTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064
msgid "NOUTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067
#, fuzzy
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Ilość odświeżeń na sekundę"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067
msgid "WTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2070
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2070
msgid "NOWTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2073
msgid "Set the window title"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2073
msgid "TITLE"
msgstr ""
@@ -2313,7 +2480,7 @@ msgstr "WYSOKOŚĆ"
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:690
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:688
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Przeglądarka pomocy GNOME"
@@ -2601,7 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "Location: "
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:819
+#: help-browser/window.c:817
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -2609,7 +2776,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: help-browser/window.c:822
+#: help-browser/window.c:820
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -2665,15 +2832,15 @@ msgstr ""
msgid "App"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:272
+#: panel/launcher.c:276
msgid "Launcher properties"
msgstr "Właściwości apletu uruchomieniowego"
-#: panel/launcher.c:357
+#: panel/launcher.c:368
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Stwórz aplet uruchomieniowy"
-#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2220 panel/menu.c:2525
+#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2233 panel/menu.c:2538
msgid "Log out"
msgstr "Koniec pracy"
@@ -2699,7 +2866,7 @@ msgid ""
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:567 panel/menu.c:1334
+#: panel/menu.c:567 panel/menu.c:1347
msgid "Can't load entry"
msgstr ""
@@ -2707,191 +2874,191 @@ msgstr ""
msgid "Desktop entry properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:875
+#: panel/menu.c:884
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Dodaj ten aplet uruchomieniowy do panela"
-#: panel/menu.c:882 panel/menu.c:908
+#: panel/menu.c:891 panel/menu.c:917
#, fuzzy
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Dodaj to menu do panela"
-#: panel/menu.c:893
+#: panel/menu.c:902
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Dodaj tę szufladę do panela"
-#: panel/menu.c:901
+#: panel/menu.c:910
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Dodaj to menu do panela"
-#: panel/menu.c:1133 panel/menu.c:1205
+#: panel/menu.c:1146 panel/menu.c:1218
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1342
+#: panel/menu.c:1355
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1627
+#: panel/menu.c:1640
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1789
+#: panel/menu.c:1802
msgid " (empty)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1902
+#: panel/menu.c:1915
msgid "Applets"
msgstr "Aplety"
-#: panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890
+#: panel/menu.c:2043 panel/panel_config.c:890
#, fuzzy
msgid "Edge panel"
msgstr "Panel krawędziowy"
-#: panel/menu.c:2037 panel/panel_config.c:896
+#: panel/menu.c:2050 panel/panel_config.c:896
#, fuzzy
msgid "Corner panel"
msgstr "Panel narożny"
-#: panel/menu.c:2103 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2188 panel/menu.c:2964
+#: panel/menu.c:2116 panel/menu.c:2120 panel/menu.c:2201 panel/menu.c:2977
#, fuzzy
msgid "Debian menus"
msgstr "Menu główne"
-#: panel/menu.c:2112
+#: panel/menu.c:2125
msgid "No Debian menus found!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988
+#: panel/menu.c:2138 panel/menu.c:2143 panel/menu.c:3001
#, fuzzy
msgid "KDE menus"
msgstr "Menu główne"
-#: panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2945
-#: panel/menu.c:2948
+#: panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2184 panel/menu.c:2905 panel/menu.c:2958
+#: panel/menu.c:2961
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2205
+#: panel/menu.c:2218
msgid "Remove this panel"
msgstr "Usuń ten panel"
-#: panel/menu.c:2360
+#: panel/menu.c:2373
msgid "Add applet"
msgstr "Dodaj aplet"
-#: panel/menu.c:2369
+#: panel/menu.c:2382
msgid "Add main menu"
msgstr "Dodaj menu główne"
-#: panel/menu.c:2377
+#: panel/menu.c:2390
#, fuzzy
msgid "Add drawer"
msgstr "Szuflada"
-#: panel/menu.c:2386
+#: panel/menu.c:2399
msgid "Add log out button"
msgstr "Dodaj przycisk \"Koniec pracy\""
-#: panel/menu.c:2395
+#: panel/menu.c:2408
msgid "Add swallowed app"
msgstr "Dodaj zagnieżdżoną aplikację"
-#: panel/menu.c:2402
+#: panel/menu.c:2415
msgid "Add new launcher"
msgstr "Dodaj nowy aplet uruchomieniowy"
-#: panel/menu.c:2414
+#: panel/menu.c:2427
msgid "This panel properties..."
msgstr "Właściwości tego panela"
-#: panel/menu.c:2424
+#: panel/menu.c:2437
msgid "Global properties..."
msgstr "Globalne właściwości..."
-#: panel/menu.c:2431
+#: panel/menu.c:2444
#, fuzzy
msgid "Convert to corner panel"
msgstr "Panel narożny"
-#: panel/menu.c:2439
+#: panel/menu.c:2452
#, fuzzy
msgid "Convert to edge panel"
msgstr "Panel narożny"
-#: panel/menu.c:2449
+#: panel/menu.c:2462
#, fuzzy
msgid "Create new panel"
msgstr "Stwórz nowy folder"
-#: panel/menu.c:2481
+#: panel/menu.c:2494
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: panel/menu.c:2492
+#: panel/menu.c:2505
msgid "Lock screen"
msgstr "Zabezpiecz ekran"
-#: panel/menu.c:2513
+#: panel/menu.c:2526
msgid "About GNOME..."
msgstr "Informacje o GNOME"
-#: panel/menu.c:3213
+#: panel/menu.c:3226
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3359
+#: panel/menu.c:3372
msgid "In a submenu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3371
+#: panel/menu.c:3384
#, fuzzy
msgid "On the main menu"
msgstr "Dodaj menu główne"
-#: panel/menu.c:3395
+#: panel/menu.c:3408
msgid "Menu properties"
msgstr "Właściwości menu"
-#: panel/menu.c:3402
+#: panel/menu.c:3415
#, fuzzy
msgid "Menu type"
msgstr "Typ menu"
-#: panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429
+#: panel/menu.c:3422 panel/menu.c:3442
#, fuzzy
msgid "Main menu"
msgstr "Menu główne"
-#: panel/menu.c:3420 panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3433 panel/menu.c:3473
#, fuzzy
msgid "Normal menu"
msgstr "Zwykłe menu"
-#: panel/menu.c:3440
+#: panel/menu.c:3453
#, fuzzy
msgid "System menu: "
msgstr "Menu systemowe"
-#: panel/menu.c:3444
+#: panel/menu.c:3457
#, fuzzy
msgid "User menu: "
msgstr "Menu użytkownika"
-#: panel/menu.c:3448
+#: panel/menu.c:3461
msgid "AnotherLevel menu (if found): "
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3452
+#: panel/menu.c:3465
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3456
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Debian menu (if found): "
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3470
+#: panel/menu.c:3483
msgid "Menu path"
msgstr "Ścieżka menu"
@@ -3194,9 +3361,6 @@ msgstr "Wysokość"
#~ msgid "Prompt before logout"
#~ msgstr "Zapytaj przed zamknięciem sesji"
-#~ msgid "Afterstep Clock Applet"
-#~ msgstr "Zegar Afterstep - aplet"
-
#~ msgid "General Properties"
#~ msgstr "Ogólne właściwości"
@@ -3820,8 +3984,5 @@ msgstr "Wysokość"
#~ msgid "Theme Information"
#~ msgstr "Informacja o motywie"
-#~ msgid "Require Password"
-#~ msgstr "Wymagane hasło"
-
#~ msgid "Use power management."
#~ msgstr "Włącz funkcje oszczędzanie energii."