diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 731 |
1 files changed, 449 insertions, 282 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-08 19:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-04-26 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-05 01:13+0300\n" "Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -13,71 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:590 -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264 -msgid "About" -msgstr "Tietoja" - -#: applets/asclock/asclock.c:597 applets/clockmail/clockmail.c:528 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:513 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:87 applets/fish/fish.c:536 -#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 -#: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251 -#: applets/modemlights/modemlights.c:986 applets/multiload/cpuload.c:64 -#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 -#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 -#: panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532 -msgid "Properties..." -msgstr "Asetukset..." - -#: applets/asclock/dialogs.c:19 -msgid "ASClock" -msgstr "Kello" - -#: applets/asclock/dialogs.c:21 -msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" -msgstr "" - -#: applets/asclock/dialogs.c:23 -msgid "Who said NeXT is dead?" -msgstr "Kuka väitti NeXTin kuolleen?" - -#: applets/asclock/dialogs.c:143 -msgid "" -"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" -msgstr "" - -#: applets/asclock/dialogs.c:145 -msgid "My Title" -msgstr "Otsikko" - -#: applets/asclock/dialogs.c:235 -msgid "Continent/City" -msgstr "" - -#: applets/asclock/dialogs.c:236 -#, fuzzy -msgid "Clock Theme" -msgstr "Kello" - -#: applets/asclock/dialogs.c:268 +#: applets/another_clock/another_clock.c:205 #, fuzzy -msgid "ASClock Settings" +msgid "Clock Settings" msgstr "Kellon asetukset" -#. show ampm toggle button -#: applets/asclock/dialogs.c:298 applets/clockmail/properties.c:303 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Näytä aika 12 tunnin muodossa (AM/PM)" - -#. show ampm toggle button -#: applets/asclock/dialogs.c:306 -msgid "Blinking elements in clock" -msgstr "" - #. -- not implemented yet -- #. #. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); @@ -159,16 +99,144 @@ msgstr "" #. #. #. --- -#: applets/asclock/dialogs.c:345 applets/battery/properties.c:77 -#: applets/clockmail/properties.c:414 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:247 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/another_clock/another_clock.c:215 applets/asclock/dialogs.c:345 +#: applets/battery/properties.c:77 applets/clockmail/properties.c:414 +#: applets/diskusage/properties.c:315 applets/drivemount/properties.c:210 +#: applets/fvwm-pager/properties.c:247 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:695 #: applets/modemlights/properties.c:244 applets/netload/properties.c:280 #: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 #: panel/panel_config_global.c:310 msgid "General" msgstr "Yleinen" +#. frame for colors +#: applets/another_clock/another_clock.c:225 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:617 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:235 +#, fuzzy +msgid "Clock color" +msgstr "Omat värit" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:249 +#, fuzzy +msgid "Hour needle color" +msgstr "Tekstin väri" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:261 +msgid "Minute needle color" +msgstr "" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:273 +msgid "Second needle color" +msgstr "" + +#. second needle visible? +#: applets/another_clock/another_clock.c:289 +msgid "Show seconds needle" +msgstr "" + +#. languages which use font encodings that can't +#. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead +#: applets/another_clock/another_clock.c:311 +msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" +msgstr "" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:323 +#, fuzzy +msgid "Another Clock Applet" +msgstr "Afterstep-kellosovelma" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:324 +msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:326 +msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." +msgstr "" + +#: applets/another_clock/another_clock.c:614 applets/asclock/asclock.c:601 +#: applets/clockmail/clockmail.c:528 applets/diskusage/diskusage.c:799 +#: applets/drivemount/drivemount.c:513 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:87 applets/fish/fish.c:524 +#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:1003 +#: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1556 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:254 +#: applets/modemlights/modemlights.c:990 applets/multiload/cpuload.c:64 +#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 +#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:631 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:338 +#: panel/menu.c:945 panel/menu.c:3545 +msgid "Properties..." +msgstr "Asetukset..." + +#: applets/another_clock/another_clock.c:620 applets/battery/battery.c:770 +#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:535 +#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:519 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:80 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:516 applets/gen_util/mailcheck.c:1010 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1550 +#: applets/jbc/jbc-applet.c:141 applets/modemlights/modemlights.c:996 +#: applets/netload/netload.c:339 applets/slashapp/slashapp.c:637 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:307 panel/menu.c:2514 +msgid "About..." +msgstr "Tietoja..." + +#: applets/asclock/asclock.c:594 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:267 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: applets/asclock/dialogs.c:19 +msgid "ASClock" +msgstr "Kello" + +#: applets/asclock/dialogs.c:21 +msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:23 +msgid "Who said NeXT is dead?" +msgstr "Kuka väitti NeXTin kuolleen?" + +#: applets/asclock/dialogs.c:143 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:145 +msgid "My Title" +msgstr "Otsikko" + +#: applets/asclock/dialogs.c:235 +msgid "Continent/City" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:236 +#, fuzzy +msgid "Clock Theme" +msgstr "Kello" + +#: applets/asclock/dialogs.c:268 +#, fuzzy +msgid "ASClock Settings" +msgstr "Kellon asetukset" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:298 applets/clockmail/properties.c:303 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Näytä aika 12 tunnin muodossa (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:306 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + #: applets/asclock/dialogs.c:350 msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" @@ -192,23 +260,12 @@ msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Virhe: virheellinen tila 'battery_set_mode':ssa" #: applets/battery/battery.c:641 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72 -#: applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745 -#: applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321 +#: applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:934 +#: applets/gen_util/printer.c:386 applets/jbc/jbc-applet.c:126 +#: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n" -#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 -#: applets/clockmail/clockmail.c:535 applets/dialer/dialer.c:162 -#: applets/drivemount/drivemount.c:519 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:80 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:528 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 -#: applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2501 -msgid "About..." -msgstr "Tietoja..." - #: applets/battery/battery.c:837 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME-akkumittari" @@ -376,7 +433,7 @@ msgstr "" msgid "Clock and Mail Notify Applet" msgstr "Postintarkastus- ja kellosovelma" -#: applets/clockmail/clockmail.c:61 +#: applets/clockmail/clockmail.c:61 applets/jbc/jbc-applet.c:55 msgid "(C) 1999" msgstr "" @@ -422,7 +479,7 @@ msgid "ClockMail Settings" msgstr "Verkonkuormitusmittarin asetukset" #: applets/clockmail/properties.c:294 applets/gen_util/clock.c:502 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:438 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:461 msgid "Clock" msgstr "Kello" @@ -471,50 +528,55 @@ msgstr "PPP-soittajasovelma" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "Kiva PPP-soittaja, miksei kukaan ei keksinyt tätä aikaisemmin!?" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3347 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3360 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: applets/diskusage/diskusage.c:504 +#: applets/diskusage/diskusage.c:560 #, fuzzy msgid "File Systems" msgstr "Järjestelmä" -#: applets/diskusage/diskusage.c:552 +#: applets/diskusage/diskusage.c:613 msgid "File System Changed!\n" msgstr "" -#: applets/diskusage/properties.c:209 +#: applets/diskusage/diskusage.c:806 applets/drivemount/drivemount.c:537 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:970 +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa... " + +#: applets/diskusage/properties.c:201 msgid "Used Diskspace" msgstr "Käytetty levytila" -#: applets/diskusage/properties.c:214 +#: applets/diskusage/properties.c:206 msgid "Free Diskspace" msgstr "Vapaa levytila" -#: applets/diskusage/properties.c:219 +#: applets/diskusage/properties.c:211 msgid "Textcolor" msgstr "Tekstin väri" -#: applets/diskusage/properties.c:225 +#: applets/diskusage/properties.c:217 msgid "Backgroundcolor" msgstr "Taustaväri" -#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:179 +#: applets/diskusage/properties.c:224 applets/fvwm-pager/properties.c:179 #: applets/netload/properties.c:141 msgid "Applet Height" msgstr "Sovelman korkeus" -#: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:185 +#: applets/diskusage/properties.c:230 applets/fvwm-pager/properties.c:185 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: applets/diskusage/properties.c:259 applets/netload/properties.c:170 +#: applets/diskusage/properties.c:251 applets/netload/properties.c:170 msgid "Update Frequency" msgstr "Päivitystiheys" -#: applets/diskusage/properties.c:334 +#: applets/diskusage/properties.c:311 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Levynkäytön asetukset" @@ -554,10 +616,6 @@ msgstr "" msgid "Eject" msgstr "Levy ulos" -#: applets/drivemount/drivemount.c:537 gnome-terminal/gnome-terminal.c:970 -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa... " - #: applets/drivemount/properties.c:140 msgid "Drive Mount Settings" msgstr "Liitossovelman asetukset" @@ -639,7 +697,7 @@ msgid "Scramble pieces" msgstr "Sotke palat" # , c-format -#: applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:429 +#: applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:417 #, c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s-kala" @@ -650,45 +708,45 @@ msgstr "%s-kala" msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s, GNOME-kala sanoo:" -#: applets/fish/fish.c:219 +#: applets/fish/fish.c:213 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "GNOME-kalan asetukset" -#: applets/fish/fish.c:227 +#: applets/fish/fish.c:221 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "GNOME-kalasi nimi:" -#: applets/fish/fish.c:241 +#: applets/fish/fish.c:235 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Animaatiotiedosto:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109 -#: panel/menu.c:3473 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: applets/fish/fish.c:237 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109 +#: panel/menu.c:3486 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 #: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: applets/fish/fish.c:256 +#: applets/fish/fish.c:250 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Animaation ruutuja:" -#: applets/fish/fish.c:272 +#: applets/fish/fish.c:266 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Odotus ruutua kohti (s):" -#: applets/fish/fish.c:286 +#: applets/fish/fish.c:280 msgid "Fish" msgstr "Kala" -#: applets/fish/fish.c:438 +#: applets/fish/fish.c:426 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(hiukan apua Georgelta)" -#: applets/fish/fish.c:442 +#: applets/fish/fish.c:430 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "GNOME-kalasovelma" -#: applets/fish/fish.c:445 +#: applets/fish/fish.c:433 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -769,7 +827,7 @@ msgstr "" #. This format string is used, to display the actual time in #. 24 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:163 applets/mini-commander/src/message.c:104 +#: applets/gen_util/clock.c:163 applets/mini-commander/src/message.c:105 msgid "%H:%M" msgstr "" @@ -790,7 +848,7 @@ msgid "24 hour" msgstr "24h-näyttö" #. show date check box -#: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:459 +#: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:482 msgid "Show date" msgstr "Näytä päivämäärä" @@ -798,64 +856,104 @@ msgstr "Näytä päivämäärä" msgid "Unix time" msgstr "Näytä Unix-aikana" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:267 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:172 +msgid "" +"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " +"wrong server/username/password?" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:305 msgid "You have new mail." msgstr "Sinulla on uutta sähköpostia." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:269 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:307 msgid "You have mail." msgstr "Sinulla on sähköpostia." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:271 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:309 msgid "No mail." msgstr "Ei sähköpostia." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:557 applets/gen_util/mailcheck.c:578 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:635 +msgid "Mailbox resides on:" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:642 +msgid "Local mailspool" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:648 +msgid "Remote POP3-server" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:654 +msgid "Remote IMAP-server" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:672 +msgid "Mailbox-server:" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:689 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjävalikko: " + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:706 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:738 applets/gen_util/mailcheck.c:759 msgid "Execute" msgstr "Suorita" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:569 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:750 msgid "before each update" msgstr "ennen jokaista virkistystä" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:591 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:772 msgid "when clicked." msgstr "painalluksesta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:600 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:781 msgid "Check for mail every" msgstr "Tarkista posti joka" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:613 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:794 msgid "s" msgstr ":s sekunti" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:621 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:802 msgid "Select animation" msgstr "Käytettävä animaatio:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:649 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:830 msgid "Mail check properties" msgstr "Postintarkistuksen asetukset" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:654 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:834 msgid "Mail check" msgstr "Postintarkistus" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:704 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:837 +#, fuzzy +msgid "Mailbox" +msgstr "Posti" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:893 msgid "Mail check Applet" msgstr "Postintarkistussovelma" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:705 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:894 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:707 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:896 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "" "Postintarkistussovelma ilmoittaa, kun postilaatikossa on uutta sähköpostia" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:772 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:982 msgid "Text only" msgstr "Pelkkä teksti" @@ -899,8 +997,8 @@ msgstr "" msgid "Xmodmap" msgstr "" -#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1743 panel/menu.c:1787 panel/menu.c:1789 -#: panel/menu.c:3119 panel/menu.c:3486 +#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1756 panel/menu.c:1800 panel/menu.c:1802 +#: panel/menu.c:3132 panel/menu.c:3499 msgid "Menu" msgstr "Valikko" @@ -931,107 +1029,126 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "Työpöydänvaihtosovelma" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:134 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "Työpöydänvaihtosovelma GNOME-yhteensopivalle ikkunanhallintaohjelmalle" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "GNOME-työpöydänvaihtajan asetukset" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:223 msgid "Pager" msgstr "Työpöydänvaihtaja" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:225 msgid "Show pager" msgstr "Näytä työpöydänvaihtaja" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 msgid "Use small pagers" msgstr "Käytä pientä työpöydänvaihtajaa" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:244 msgid "Rows of pagers" msgstr "Työpöydänvaihtajan rivimäärä" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:256 +#, fuzzy +msgid "Width of small pagers" +msgstr "Käytä pientä työpöydänvaihtajaa" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Height of small pagers" +msgstr "Käytä pientä työpöydänvaihtajaa" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:280 +msgid "Width of large pagers" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:292 +msgid "Height of large pagers" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:311 msgid "Tasklist" msgstr "Tehtäväpalkki" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 msgid "Show task list button" msgstr "Näytä tehtävälistapainike" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 msgid "Show task list" msgstr "Näytä tehtäväpalkki" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 msgid "Show button icons" msgstr "Näytä painikkeiden kuvakkeet" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +#. Radio buttons for which tasks to show +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:342 msgid "Which tasks to show" msgstr "Näytettävät sovellukset" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:351 msgid "Show all tasks" msgstr "Näytä kaikki sovellukset" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:357 msgid "Show normal tasks only" msgstr "Näytä vain normaalit sovellukset" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:363 msgid "Show minimized tasks only" msgstr "Näytä vain minimoidut sovellukset" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:376 msgid "Show all tasks on all desktops" msgstr "Näytä kaikkien työpöytien sovellukset" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:383 msgid "Show minimized tasks on all desktops" msgstr "Näytä kaikkien työpöytien minimoidut sovellukset" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:390 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:399 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "Tehtäväpalkki aina maksimikokoisena" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:410 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "Tehtäväpalkin maksimileveys vaaka-asennossa" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:424 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "Tehtäväpalkin maksimileveys pystyasennossa" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:436 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "Sovelluksia sarakkeessa" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:448 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "Sovelluksia rivillä" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1469 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "GNOME-työpöydänvaihtajan virhe" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1470 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -1048,34 +1165,64 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1529 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1957 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2046 msgid "Sticky" msgstr "Liimautunut" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2404 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2502 msgid "Show / Hide" msgstr "Näytä / Piilota" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2410 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2508 msgid "Shade / Unshade" msgstr "Varjosta / Palauta" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2416 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2514 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2520 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2422 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2526 msgid "Nuke" msgstr "Tapa" +#: applets/jbc/jbc-applet.c:54 +msgid "Jon's Binary Clock" +msgstr "" + +#: applets/jbc/jbc-applet.c:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Released under the GNU general public license.\n" +"Displays time in Binary Coded Decimal\n" +"http://snoopy.net/~jon/jbc/." +msgstr "" +"Julkaistu GNU GPL -lisenssillä.\n" +"Liittää ja irroittaa tiedostojärjestelmiä." + #: applets/mini-commander/src/about.c:32 msgid "Mini-Commander Applet" msgstr "Mini-komentotulkkisovelma" +#: applets/mini-commander/src/about.c:35 +msgid "" +"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " +"completion, command history, changeable macros and an optional built-in " +"clock.\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + #: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:67 #: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:118 msgid "not unique" @@ -1086,7 +1233,7 @@ msgid "completing..." msgstr "täydennän..." #: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:83 -#: applets/mini-commander/src/exec.c:105 +#: applets/mini-commander/src/exec.c:114 msgid "no /bin/sh" msgstr "ei /bin/sh:ta" @@ -1127,7 +1274,7 @@ msgstr "Käynnistettävä ohjelma" msgid "fork error" msgstr "fork epäonnistui" -#: applets/mini-commander/src/exec.c:92 +#: applets/mini-commander/src/exec.c:104 msgid "child exited" msgstr "lapsi poistui" @@ -1135,7 +1282,7 @@ msgstr "lapsi poistui" msgid "%H:%M - %d. %b" msgstr "" -#: applets/mini-commander/src/message.c:106 +#: applets/mini-commander/src/message.c:107 msgid "%d. %b" msgstr "" @@ -1153,66 +1300,71 @@ msgstr "Selaa..." msgid "History" msgstr "Historia" -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:257 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260 #: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:271 msgid "ready..." msgstr "valmis..." -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:122 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:127 msgid "time & date on" msgstr "aika & päiväys" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:124 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:129 msgid "time on" msgstr "kellonaika" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:126 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:131 msgid "date on" msgstr "päiväys" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:128 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:133 msgid "clock off" msgstr "kello pois" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:397 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:420 msgid "saving prefs..." msgstr "talletan asetukset..." -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:432 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:455 msgid "Mini-Commander Properties" msgstr "Minikomentotulkin asetukset" #. show time check box -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:446 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:469 msgid "Show time" msgstr "Näytä kellonaika" +#. show handle check box +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:495 +msgid "Show handle (experimental, you have to restart the applet)" +msgstr "" + #. Size -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:471 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:507 msgid "Size" msgstr "Koko" #. applet width -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:483 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:519 msgid "Applet width:" msgstr "Sovelman leveys:" #. applet height -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:512 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:548 msgid "Applet height:" msgstr "Sovelman korkeus:" #. cmd line height -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:541 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:577 msgid "Command line height:" msgstr "Komentorivin korkeus:" #. hint -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:570 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:606 msgid "" "\n" "Sometimes the applet has to be moved on the panel\n" @@ -1222,41 +1374,52 @@ msgstr "" "Joskus saattaa olla tarpeen siirtää sovelmaa paneelissa,\n" "jotta koon muutos tulisi näkyviin." -#. Color -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - #. fg -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:591 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:627 msgid "Command line foreground:" msgstr "Komentorivin tekstiväri:" #. bg -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:626 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:662 msgid "Command line background:" msgstr "Komentorivin taustaväri:" # , c-format #. prefix -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:686 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:722 #, c-format msgid "Prefix %.2d:" msgstr "Prefiksi %.2d:" # , c-format #. command -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:704 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:740 #, c-format msgid " Macro %.2d:" msgstr " Komento %.2d:" -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:723 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:759 msgid "Macros" msgstr "Makrot" -#: applets/mixer/mixer.c:582 +#. probably should die more gracefully +#: applets/mixer/mixer.c:93 +#, c-format +msgid "Couldn't open mixer device %s\n" +msgstr "" + +#: applets/mixer/mixer.c:103 +msgid "" +"warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n" +"soundcard.h.\n" +msgstr "" + +#: applets/mixer/mixer.c:413 +#, fuzzy +msgid "Main Volume and Mute" +msgstr "Päävalikko" + +#: applets/mixer/mixer.c:585 msgid "Run gmix..." msgstr "Aja gmix..." @@ -1336,10 +1499,16 @@ msgstr "Käytä ISDN:ää" msgid "Advanced" msgstr "Edistynyt" -#: applets/multiload/cpuload.c:47 applets/multiload/main.c:144 +#: applets/multiload/cpuload.c:47 applets/multiload/main.c:152 msgid "CPU Load" msgstr "CPU-kuorma" +#: applets/multiload/cpuload.c:71 applets/multiload/memload.c:67 +#: applets/multiload/swapload.c:67 +#, fuzzy +msgid "Run gtop..." +msgstr "Aja gtcd..." + #: applets/multiload/load-graph.c:26 msgid "Load Graph" msgstr "CPU-kuorma" @@ -1392,11 +1561,11 @@ msgstr "Vapaana" msgid "Used" msgstr "Käytetty" -#: applets/multiload/main.c:148 applets/multiload/memload.c:47 +#: applets/multiload/main.c:156 applets/multiload/memload.c:47 msgid "Memory Load" msgstr "Muistinkulutus" -#: applets/multiload/main.c:152 applets/multiload/swapload.c:47 +#: applets/multiload/main.c:160 applets/multiload/swapload.c:47 msgid "Swap Load" msgstr "Sivutus" @@ -1543,31 +1712,32 @@ msgstr "" msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net> - Display engine" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:569 +#. languages that can display "e with acute" can use "Frédéric" +#: applets/slashapp/slashapp.c:570 msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>" msgstr "Frédéric Devernay <devernay@istar.fr>" -#: applets/slashapp/slashapp.c:572 +#: applets/slashapp/slashapp.c:573 msgid "SlashApp" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:573 +#: applets/slashapp/slashapp.c:574 msgid "(C) 1998" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:575 +#: applets/slashapp/slashapp.c:576 msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n" msgstr "Vieritin, joka näyttää Slashdotin otsikot\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:621 +#: applets/slashapp/slashapp.c:622 msgid "Loading headlines........" msgstr "Lataan otsikoita........." -#: applets/slashapp/slashapp.c:641 +#: applets/slashapp/slashapp.c:642 msgid "Show article listing" msgstr "Näytä artikkelilista" -#: applets/slashapp/slashapp.c:646 +#: applets/slashapp/slashapp.c:647 msgid "Refresh articles" msgstr "Hae uudet artikkelit" @@ -1624,13 +1794,13 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Revert" msgstr "Palauta" -#: gmenu/edit.c:371 panel/menu.c:2155 panel/menu.c:2158 panel/menu.c:2885 -#: panel/menu.c:2930 panel/menu.c:2933 +#: gmenu/edit.c:371 panel/menu.c:2168 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2898 +#: panel/menu.c:2943 panel/menu.c:2946 msgid "User menus" msgstr "Käyttäjävalikot" -#: gmenu/edit.c:375 panel/menu.c:2056 panel/menu.c:2060 panel/menu.c:2147 -#: panel/menu.c:2916 +#: gmenu/edit.c:375 panel/menu.c:2069 panel/menu.c:2073 panel/menu.c:2160 +#: panel/menu.c:2929 msgid "System menus" msgstr "Järjestelmävalikot" @@ -1830,7 +2000,7 @@ msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME-pääte-emulaattoriohjelma" #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:474 gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1885 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1891 msgid "Default" msgstr "Oletukset" @@ -2035,95 +2205,95 @@ msgstr "_Näytä valikkopalkki" msgid "C_olor selector..." msgstr "_Värivalitsin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037 msgid "Terminal class name" msgstr "Pääteluokan nimi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040 msgid "Specifies font name" msgstr "Määrittelee kirjasinlajin nimen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Älä käynnistä komentotulkkeja sisäänkirjoittautumistason tulkkeina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Käynnistä komentotulkit sisäänkirjoittautumistason tulkkeina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Määrittelee pääikkunan sijainnin ja koon" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Suorita tämä ohjelma komentotulkin sijaan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 msgid "Foreground color" msgstr "Tekstin väri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 panel/panel_config.c:763 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Taustan väri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061 msgid "Update utmp entry" msgstr "Päivitä utmp-merkinnät" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Älä päivitä utmp-merkintöjä" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Päivitä wtmp-merkinnät" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2070 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Älä päivitä wtmp-merkintöjä" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2070 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2073 msgid "Set the window title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2073 msgid "TITLE" msgstr "" @@ -2280,7 +2450,7 @@ msgstr "" msgid "Debug level" msgstr "Vianmääritystaso" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:690 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:688 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "GNOME-ohjeselain" @@ -2585,7 +2755,7 @@ msgid "Location: " msgstr "Sijainti: " # , c-format -#: help-browser/window.c:819 +#: help-browser/window.c:817 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -2596,7 +2766,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: help-browser/window.c:822 +#: help-browser/window.c:820 msgid "Ok" msgstr "" @@ -2650,15 +2820,15 @@ msgstr "Tämä käynnistinkuvake ei määrittele ajettavaa ohjelmaa" msgid "App" msgstr "Sovellus" -#: panel/launcher.c:272 +#: panel/launcher.c:276 msgid "Launcher properties" msgstr "Käynnistimen asetukset" -#: panel/launcher.c:357 +#: panel/launcher.c:368 msgid "Create launcher applet" msgstr "Luo käynnistin" -#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2220 panel/menu.c:2525 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2233 panel/menu.c:2538 msgid "Log out" msgstr "Kirjoittaudu ulos" @@ -2689,7 +2859,7 @@ msgstr "" "sovelmien nielaisemisesta, maailmanrauhasta ja satunnaisista X:n " "kaatumisista." -#: panel/menu.c:567 panel/menu.c:1334 +#: panel/menu.c:567 panel/menu.c:1347 msgid "Can't load entry" msgstr "En voi ladata kohtaa" @@ -2697,179 +2867,179 @@ msgstr "En voi ladata kohtaa" msgid "Desktop entry properties" msgstr "Työpöydän kohdan asetukset" -#: panel/menu.c:875 +#: panel/menu.c:884 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Lisää tämä käynnistin paneeliin" -#: panel/menu.c:882 panel/menu.c:908 +#: panel/menu.c:891 panel/menu.c:917 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Lisää tämä henkilökohtaiseen valikkoon" -#: panel/menu.c:893 +#: panel/menu.c:902 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Lisää tämä vetolaatikkona paneeliin" -#: panel/menu.c:901 +#: panel/menu.c:910 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Lisää tämä valikkona paneeliin" -#: panel/menu.c:1133 panel/menu.c:1205 +#: panel/menu.c:1146 panel/menu.c:1218 msgid "..." msgstr "" -#: panel/menu.c:1342 +#: panel/menu.c:1355 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Työpöydän kohdan goad_id:tä ei saatu!" -#: panel/menu.c:1627 +#: panel/menu.c:1640 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Sovelman goad_id:tä ei saatu, jätetään huomiotta..." -#: panel/menu.c:1789 +#: panel/menu.c:1802 msgid " (empty)" msgstr " (tyhjä)" -#: panel/menu.c:1902 +#: panel/menu.c:1915 msgid "Applets" msgstr "Sovelmat" -#: panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890 +#: panel/menu.c:2043 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "Reunapaneeli" -#: panel/menu.c:2037 panel/panel_config.c:896 +#: panel/menu.c:2050 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "Nurkkapaneeli" -#: panel/menu.c:2103 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2188 panel/menu.c:2964 +#: panel/menu.c:2116 panel/menu.c:2120 panel/menu.c:2201 panel/menu.c:2977 msgid "Debian menus" msgstr "Debian-valikot" -#: panel/menu.c:2112 +#: panel/menu.c:2125 msgid "No Debian menus found!" msgstr "Debian-valikkoja ei löytynyt!" -#: panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988 +#: panel/menu.c:2138 panel/menu.c:2143 panel/menu.c:3001 #, fuzzy msgid "KDE menus" msgstr "Debian-valikot" -#: panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2945 -#: panel/menu.c:2948 +#: panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2184 panel/menu.c:2905 panel/menu.c:2958 +#: panel/menu.c:2961 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2205 +#: panel/menu.c:2218 msgid "Remove this panel" msgstr "Poista tämä paneeli" -#: panel/menu.c:2360 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add applet" msgstr "Lisää sovelma" -#: panel/menu.c:2369 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add main menu" msgstr "Lisää päävalikko" -#: panel/menu.c:2377 +#: panel/menu.c:2390 msgid "Add drawer" msgstr "Lisää vetolaatikko" -#: panel/menu.c:2386 +#: panel/menu.c:2399 msgid "Add log out button" msgstr "Lisää uloskirjoittautumispainike" -#: panel/menu.c:2395 +#: panel/menu.c:2408 msgid "Add swallowed app" msgstr "Nielaise ohjelma" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2415 msgid "Add new launcher" msgstr "Lisää uusi käynnistin" -#: panel/menu.c:2414 +#: panel/menu.c:2427 msgid "This panel properties..." msgstr "Tämän paneelin asetukset..." -#: panel/menu.c:2424 +#: panel/menu.c:2437 msgid "Global properties..." msgstr "Yleiset asetukset..." -#: panel/menu.c:2431 +#: panel/menu.c:2444 msgid "Convert to corner panel" msgstr "Muuta nurkkapaneeliksi" -#: panel/menu.c:2439 +#: panel/menu.c:2452 msgid "Convert to edge panel" msgstr "Muuta reunapaneeliksi" -#: panel/menu.c:2449 +#: panel/menu.c:2462 #, fuzzy msgid "Create new panel" msgstr "Luo uusi kohta" -#: panel/menu.c:2481 +#: panel/menu.c:2494 msgid "Panel" msgstr "Paneeli" -#: panel/menu.c:2492 +#: panel/menu.c:2505 msgid "Lock screen" msgstr "Lukitse näyttö" -#: panel/menu.c:2513 +#: panel/menu.c:2526 msgid "About GNOME..." msgstr "Tietoja GNOME:sta..." -#: panel/menu.c:3213 +#: panel/menu.c:3226 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Ei voida avata hakemistoa; käytetään päävalikkoa" -#: panel/menu.c:3359 +#: panel/menu.c:3372 msgid "In a submenu" msgstr "Alivalikossa" -#: panel/menu.c:3371 +#: panel/menu.c:3384 msgid "On the main menu" msgstr "Päävalikossa" -#: panel/menu.c:3395 +#: panel/menu.c:3408 msgid "Menu properties" msgstr "Valikon ominaisuudet" -#: panel/menu.c:3402 +#: panel/menu.c:3415 msgid "Menu type" msgstr "Valikon tyyppi" -#: panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429 +#: panel/menu.c:3422 panel/menu.c:3442 msgid "Main menu" msgstr "Päävalikko" -#: panel/menu.c:3420 panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3433 panel/menu.c:3473 msgid "Normal menu" msgstr "Normaali valikko" -#: panel/menu.c:3440 +#: panel/menu.c:3453 msgid "System menu: " msgstr "Järjestelmävalikko: " -#: panel/menu.c:3444 +#: panel/menu.c:3457 msgid "User menu: " msgstr "Käyttäjävalikko: " -#: panel/menu.c:3448 +#: panel/menu.c:3461 msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "AnotherLevel-valikko (jos löytyi): " -#: panel/menu.c:3452 +#: panel/menu.c:3465 #, fuzzy msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Debian-valikko (jos löytyi): " -#: panel/menu.c:3456 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian-valikko (jos löytyi): " -#: panel/menu.c:3470 +#: panel/menu.c:3483 msgid "Menu path" msgstr "Valikkopolku" @@ -3157,9 +3327,6 @@ msgstr "Korkeus" #~ msgid "Prompt before logout" #~ msgstr "Varmista ennen uloskirjoittautumista" -#~ msgid "Afterstep Clock Applet" -#~ msgstr "Afterstep-kellosovelma" - #~ msgid "General Properties" #~ msgstr "Yleiset asetukset" |