diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2012-07-18 19:32:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2012-07-18 19:32:17 +0800 |
commit | 7c48336f582ee6d7e17d1aa6cde8b1b898eb6f2b (patch) | |
tree | 8b233dbf33c5ed5488192365e073fb72f3bd8ab8 /po/zh_HK.po | |
parent | 3a7f77b6488b6c64ab5bbd4922976a245003a007 (diff) | |
download | gnome-session-7c48336f582ee6d7e17d1aa6cde8b1b898eb6f2b.tar.gz |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 51 |
1 files changed, 22 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 2aabaf17..43bf961a 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session 3.1.92\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:07+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-17 15:07+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-17 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-18 19:32+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language: \n" @@ -69,7 +69,8 @@ msgstr "沒有名稱" msgid "No description" msgstr "沒有描述" -#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294 +#: ../capplet/main.c:35 +#: ../gnome-session/main.c:294 msgid "Version of this application" msgstr "這個程式的版本" @@ -81,7 +82,8 @@ msgstr "無法顯示求助文件" msgid "GNOME fallback" msgstr "GNOME 後備" -#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" @@ -89,14 +91,14 @@ msgstr "GNOME" msgid "This session logs you into GNOME" msgstr "這個作業階段讓你登入 GNOME" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 msgid "Some programs are still running:" msgstr "有些程式仍在執行中:" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640 -msgid "" -"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " -"to lose work." +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640 +msgid "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work." msgstr "正在等待程式結束。中斷這些程式可能造成你的工作遺失。" #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 @@ -120,7 +122,6 @@ msgid "_Automatically remember running applications when logging out" msgstr "登出時自動記住還在執行中的應用程式(_A)" #: ../data/session-properties.ui.h:4 -#, fuzzy #| msgid "_Remember Currently Running Application" msgid "_Remember Currently Running Applications" msgstr "記住目前執行的應用程式(_R)" @@ -227,9 +228,7 @@ msgid "A program is still running:" msgstr "一個程式仍在執行中:" #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644 -msgid "" -"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " -"to lose work." +msgid "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work." msgstr "正在等待程式結束。中斷這些程式可能造成你進行中的工作遺失。" #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 @@ -332,15 +331,11 @@ msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "糟糕!有些地方出問題了。" #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " -"administrator" +msgid "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator" msgstr "有問題產生且系統不能恢復。請聯絡系統管理者" #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " -"been disabled as a precaution." +msgid "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have been disabled as a precaution." msgstr "有問題產生且系統不能恢復。為了預防已先停用所有的擴充功能。" #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 @@ -357,11 +352,9 @@ msgstr "GNOME 3 無法載入" #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394 msgid "" -"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the " -"<i>fallback mode</i>.\n" +"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n" "\n" -"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not " -"capable of delivering the full GNOME 3 experience." +"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience." msgstr "" "很不幸的 GNOME 3 無法正常啟動而必須以<i>後備模式</i>啟動。\n" "\n" @@ -371,7 +364,8 @@ msgstr "" msgid "Learn more about GNOME 3" msgstr "獲取更多有關 GNOME 3 的資訊" -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234 +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2234 msgid "Not responding" msgstr "沒有回應" @@ -388,9 +382,7 @@ msgid "This program is blocking logout." msgstr "這個程式正在阻擋登出。" #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326 -msgid "" -"Refusing new client connection because the session is currently being shut " -"down\n" +msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n" msgstr "因為目前此作業階段即將關閉電腦,拒絕新的客戶端連線\n" #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595 @@ -457,7 +449,8 @@ msgstr "忽略任何現有的限制因素" msgid "Don't prompt for user confirmation" msgstr "無需使用者確認" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101 +#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 +#: ../tools/gnome-session-quit.c:101 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "無法連接作業階段總管" |