summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2016-08-02 22:03:35 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-08-02 22:03:35 +0000
commita032b02a67634d6f415799d161e68aaf63553bc6 (patch)
treeca21e5c7e61e37cf47a54e03c4484f6460d4dd77 /po/sv.po
parent0531fbb72a1ee9f9bc5c25cdb67dbecdab75de76 (diff)
downloadgnome-session-a032b02a67634d6f415799d161e68aaf63553bc6.tar.gz
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po103
1 files changed, 47 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ed550a37..2894eeca 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-07 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 23:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-03 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
msgid "Custom"
@@ -36,20 +36,20 @@ msgstr "Denna post låter dig välja en sparad session"
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Denna session loggar in dig i GNOME"
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME med Xorg"
+
# a dummy gnome-session which does not start anything
# but the autostart software and the DBus API
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME-attrapp"
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME med Wayland"
-
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Anpassad session"
@@ -74,42 +74,6 @@ msgstr "Byt na_mn på session"
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "Ytterligare start_program:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Uppstartsprogram"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "Kom _automatiskt ihåg körande program vid utloggning"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
-msgstr "_Kom ihåg för närvarande körande program"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Browse…"
-msgstr "Bläddra…"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "Komm_entar:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Ko_mmando:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Namn:"
-
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Åh nej! Någonting har gått fel."
@@ -142,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logga ut"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:283
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivera felsökningskod"
@@ -154,11 +118,11 @@ msgstr "Tillåt utloggning"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Visa tilläggsvarning"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1874
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1881
msgid "Not responding"
msgstr "Svarar inte"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
msgstr "_Logga ut"
@@ -187,40 +151,40 @@ msgstr ""
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Kunde inte skapa lyssnande ICE-uttag: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Åsidosätt standardkataloger för automatisk start"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTARTKAT"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Session to use"
msgstr "Session att använda"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSIONSNAMN"
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/main.c:284
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Läs inte in användarspecifika program"
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Version of this application"
msgstr "Version av detta program"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: ../gnome-session/main.c:287
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Visa den ”felande valen” för testning"
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: ../gnome-session/main.c:288
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Inaktivera kontroll för hårdvaruacceleration"
-#: ../gnome-session/main.c:309
+#: ../gnome-session/main.c:320
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - GNOME-sessionshanteraren"
@@ -319,5 +283,32 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till sessionshanteraren"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program anropat med motsägande flaggor"
+#~ msgid "Additional startup _programs:"
+#~ msgstr "Ytterligare start_program:"
+
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Uppstartsprogram"
+
+#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#~ msgstr "Kom _automatiskt ihåg körande program vid utloggning"
+
+#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
+#~ msgstr "_Kom ihåg för närvarande körande program"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Alternativ"
+
+#~ msgid "Browse…"
+#~ msgstr "Bläddra…"
+
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "Komm_entar:"
+
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "Ko_mmando:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Namn:"
+
#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
#~ msgstr "Denna session loggar in dig i GNOME och använder Wayland"