summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <po@danielnylander.se>2010-09-03 01:19:58 +0200
committerDaniel Nylander <po@danielnylander.se>2010-09-03 01:19:58 +0200
commit0d25b88b9ef6c7e8386a886ed6071fcb52104145 (patch)
tree91fc27a7deb863660349d97360b1826dbeff21ea /po/sv.po
parent8683f58caff10d8f70b620d639717ac4632f5dd2 (diff)
downloadgnome-session-0d25b88b9ef6c7e8386a886ed6071fcb52104145.tar.gz
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po30
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3901979f..296fd17b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Swedish messages for gnome-session.
-# Copyright (C) 1998-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Martin Wahlen <mva@sbbs.se>, 1998.
# Anders Carlsson <anders.carlsson@tordata.se>, 1999.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000, 2001.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-25 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "<b>Några program är fortfarande igång:</b>"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
-msgid "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose work."
-msgstr "Väntar på att programmet ska köras färdigt. Avbryta program kan innebära att du förlorar data."
+msgid "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
+msgstr "Väntar på att programmet ska köras färdigt. Avbryta programmet kan innebära att du förlorar data."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Ytterligare start_program:"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
+msgid "Browse…"
msgstr "Bläddra..."
#: ../data/session-properties.ui.h:3
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Växla användare ändå"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
+msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Logga ut ändå"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Försätt i viloläge ändå"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Stäng av ändå"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
@@ -386,8 +386,8 @@ msgid "Not responding"
msgstr "Svarar inte"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-msgid "This program is blocking log out."
-msgstr "Detta program blockerar en utloggning."
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "Detta program blockerar utloggningen."
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Åsidosätt standardkataloger för automatisk start"
#: ../gnome-session/main.c:438
-msgid "GConf key used to lookup default session"
+msgid "GConf key used to look up default session"
msgstr "GConf-nyckeln som används för att slå upp standardsessionen"
#: ../gnome-session/main.c:439
@@ -470,6 +470,12 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till sessionshanteraren"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program anropat med motsägande flaggor"
+#~ msgid ""
+#~ "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to "
+#~ "lose work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Väntar på att programmet ska köras färdigt. Avbryta program kan innebära "
+#~ "att du förlorar data."
#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
#~ msgstr "Hjälp för GNOME-inställningsdemon"
#~ msgid ""