summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-11-26 21:06:35 +0100
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-11-26 21:06:35 +0100
commitdaa594a798031f7d23419635a0055e08ca87a935 (patch)
tree187c9dd5518a91489e7130a8d408ed24375d941f /po/sl.po
parent1c84d28345289636aea23acaa24b0bd7660bbe09 (diff)
downloadgnome-session-daa594a798031f7d23419635a0055e08ca87a935.tar.gz
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po139
1 files changed, 72 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8a91e016..d86beead 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-13 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 13:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Brez imena"
msgid "No description"
msgstr "Brez opisa"
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:267
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:262
msgid "Version of this application"
msgstr "Različica programa"
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Seja vas prijavi v GNOME namizje"
msgid "GNOME fallback"
msgstr "Povratni nabor GNOME"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Nekateri programi so še vedno zagnani:"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:512
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Možnosti upravljanja seje:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Pokaži možnosti upravljanja seje"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:308
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:315
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
"administrator"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake, ki je ni mogoče samodejno odpraviti.\n"
"Stopite v stik s skrbnikom."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:317
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:315
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake, ki je ni mogoče samodejno odpraviti. Priporočljivo je "
"onemogočiti vse razširitve, dokler se napaka ne razreši."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:319
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:317
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -241,25 +241,32 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake, ki je ni mogoče samodejno odpraviti.\n"
"Odjavite se in poskusite znova."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:334
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383 ../gnome-session/gsm-util.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjava"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "Ikone '%s' ni mogoče najti"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:354 ../gnome-session/main.c:260
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Omogoči razhroščevanje kode"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:355
+msgid "Allow logout"
+msgstr "Dovoli odjavo"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:356
+msgid "Show extension warning"
+msgstr "Pokaži opozorila razširitev"
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:463
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:635
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
msgid "A program is still running:"
msgstr "Program je še vedno zagnan:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:516
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -267,35 +274,35 @@ msgstr ""
"Čakanje na konec izvajanja programov. Prekinitev izvajanja lahko povzroči "
"izgubo vaših podatkov."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:870
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:746
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Vseeno preklopi uporabnika"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:873
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:749
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Vseeno se odjavi"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:876
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:752
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Vseeno postavi v pripravljenost"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:755
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Vseeno postavi v mirovanje"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:758
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Vseeno izklopi računalnik"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:761
msgid "Restart Anyway"
msgstr "Vseeno ponovno zaženi"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:769
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:896
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:772
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -365,38 +372,13 @@ msgstr "_Izklopi"
msgid "Restart this system now?"
msgstr "Ali naj se sistem ponovno zažene?"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
-msgid "GNOME 3 Failed to Load"
-msgstr "Nalaganje namizja GNOME 3 je spodletelo"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1398
-msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-"<i>fallback mode</i>.\n"
-"\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
-msgstr ""
-"Nalaganje namizja GNOME 3 je spodletelo, zato je namizje <i>povrnjeno na "
-"delujočo različico</i>.\n"
-"\n"
-"Napaka običajno pomeni, da grafična strojna oprema ali gonilnik ni primeren "
-"za zagon namizja GNOME 3 v polnem grafičnem načinu."
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1400
-msgid "Learn more about GNOME 3"
-msgstr "Več podrobnosti o namizju GNOME 3"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1497 ../gnome-session/gsm-manager.c:2240
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1438 ../gnome-session/gsm-manager.c:2180
msgid "Not responding"
msgstr "Ni odziva"
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:412
-#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr ""
-"Ni mogoče začeti prijavne seje (in ni se mogoče povezati s strežnikom X)"
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:417
+msgid "_Log out"
+msgstr "_Odjavi"
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
@@ -421,36 +403,32 @@ msgstr "Povezave z odjemalci bodo zavrnjene, ker se trenutna seja izklaplja.\n"
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti ICE vtiča za poslušanje: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:263
+#: ../gnome-session/main.c:258
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Preskoči običajne mape samodejnega zagona"
-#: ../gnome-session/main.c:263
+#: ../gnome-session/main.c:258
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "ZAČETNA_MAPA"
-#: ../gnome-session/main.c:264
+#: ../gnome-session/main.c:259
msgid "Session to use"
msgstr "Seja za uporabo"
-#: ../gnome-session/main.c:264
+#: ../gnome-session/main.c:259
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "IME_SEJE"
-#: ../gnome-session/main.c:265
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Omogoči razhroščevanje kode"
-
-#: ../gnome-session/main.c:266
+#: ../gnome-session/main.c:261
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ne naloži uporabniško določenih programov"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:269
+#: ../gnome-session/main.c:264
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Pokaži pogovorno okno napak med preizkušanjem."
-#: ../gnome-session/main.c:284
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- upravljalnik seje GNOME"
@@ -525,10 +503,37 @@ msgstr "Ne zahtevaj potrditve uporabnika"
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Ni se mogoče povezati z upravljalnikom sej"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program zagnan z nasprotujočimi si možnostmi ukaza"
+#~ msgid "Icon '%s' not found"
+#~ msgstr "Ikone '%s' ni mogoče najti"
+
+#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+#~ msgstr "Nalaganje namizja GNOME 3 je spodletelo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+#~ "<i>fallback mode</i>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nalaganje namizja GNOME 3 je spodletelo, zato je namizje <i>povrnjeno na "
+#~ "delujočo različico</i>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Napaka običajno pomeni, da grafična strojna oprema ali gonilnik ni "
+#~ "primeren za zagon namizja GNOME 3 v polnem grafičnem načinu."
+
+#~ msgid "Learn more about GNOME 3"
+#~ msgstr "Več podrobnosti o namizju GNOME 3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni mogoče začeti prijavne seje (in ni se mogoče povezati s strežnikom X)"
+
#~ msgid "Exited with code %d"
#~ msgstr "Končano s kodo %d"