diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-11-26 21:06:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-11-26 21:06:35 +0100 |
commit | daa594a798031f7d23419635a0055e08ca87a935 (patch) | |
tree | 187c9dd5518a91489e7130a8d408ed24375d941f /po/sl.po | |
parent | 1c84d28345289636aea23acaa24b0bd7660bbe09 (diff) | |
download | gnome-session-daa594a798031f7d23419635a0055e08ca87a935.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 139 |
1 files changed, 72 insertions, 67 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-13 17:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-15 13:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 21:00+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Brez imena" msgid "No description" msgstr "Brez opisa" -#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:267 +#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:262 msgid "Version of this application" msgstr "Različica programa" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Seja vas prijavi v GNOME namizje" msgid "GNOME fallback" msgstr "Povratni nabor GNOME" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639 +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Nekateri programi so še vedno zagnani:" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:512 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Možnosti upravljanja seje:" msgid "Show session management options" msgstr "Pokaži možnosti upravljanja seje" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:308 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake." -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:315 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " "administrator" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake, ki je ni mogoče samodejno odpraviti.\n" "Stopite v stik s skrbnikom." -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:317 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:315 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " "been disabled as a precaution." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake, ki je ni mogoče samodejno odpraviti. Priporočljivo je " "onemogočiti vse razširitve, dokler se napaka ne razreši." -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:319 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:317 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover.\n" "Please log out and try again." @@ -241,25 +241,32 @@ msgstr "" "Prišlo je do napake, ki je ni mogoče samodejno odpraviti.\n" "Odjavite se in poskusite znova." -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:334 -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383 ../gnome-session/gsm-util.c:428 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383 msgid "_Log Out" msgstr "_Odjava" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not found" -msgstr "Ikone '%s' ni mogoče najti" +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:354 ../gnome-session/main.c:260 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "Omogoči razhroščevanje kode" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:355 +msgid "Allow logout" +msgstr "Dovoli odjavo" + +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:356 +msgid "Show extension warning" +msgstr "Pokaži opozorila razširitev" + +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:463 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:635 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511 msgid "A program is still running:" msgstr "Program je še vedno zagnan:" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:516 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -267,35 +274,35 @@ msgstr "" "Čakanje na konec izvajanja programov. Prekinitev izvajanja lahko povzroči " "izgubo vaših podatkov." -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:746 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Vseeno preklopi uporabnika" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:749 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Vseeno se odjavi" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:752 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Vseeno postavi v pripravljenost" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:755 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Vseeno postavi v mirovanje" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:758 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Vseeno izklopi računalnik" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:761 msgid "Restart Anyway" msgstr "Vseeno ponovno zaženi" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:769 msgid "Lock Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:896 +#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:772 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -365,38 +372,13 @@ msgstr "_Izklopi" msgid "Restart this system now?" msgstr "Ali naj se sistem ponovno zažene?" -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397 -msgid "GNOME 3 Failed to Load" -msgstr "Nalaganje namizja GNOME 3 je spodletelo" - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1398 -msgid "" -"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the " -"<i>fallback mode</i>.\n" -"\n" -"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not " -"capable of delivering the full GNOME 3 experience." -msgstr "" -"Nalaganje namizja GNOME 3 je spodletelo, zato je namizje <i>povrnjeno na " -"delujočo različico</i>.\n" -"\n" -"Napaka običajno pomeni, da grafična strojna oprema ali gonilnik ni primeren " -"za zagon namizja GNOME 3 v polnem grafičnem načinu." - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1400 -msgid "Learn more about GNOME 3" -msgstr "Več podrobnosti o namizju GNOME 3" - -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1497 ../gnome-session/gsm-manager.c:2240 +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1438 ../gnome-session/gsm-manager.c:2180 msgid "Not responding" msgstr "Ni odziva" -#. Oh well, no X for you! -#: ../gnome-session/gsm-util.c:412 -#, c-format -msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" -msgstr "" -"Ni mogoče začeti prijavne seje (in ni se mogoče povezati s strežnikom X)" +#: ../gnome-session/gsm-util.c:417 +msgid "_Log out" +msgstr "_Odjavi" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP @@ -421,36 +403,32 @@ msgstr "Povezave z odjemalci bodo zavrnjene, ker se trenutna seja izklaplja.\n" msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti ICE vtiča za poslušanje: %s" -#: ../gnome-session/main.c:263 +#: ../gnome-session/main.c:258 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Preskoči običajne mape samodejnega zagona" -#: ../gnome-session/main.c:263 +#: ../gnome-session/main.c:258 msgid "AUTOSTART_DIR" msgstr "ZAČETNA_MAPA" -#: ../gnome-session/main.c:264 +#: ../gnome-session/main.c:259 msgid "Session to use" msgstr "Seja za uporabo" -#: ../gnome-session/main.c:264 +#: ../gnome-session/main.c:259 msgid "SESSION_NAME" msgstr "IME_SEJE" -#: ../gnome-session/main.c:265 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "Omogoči razhroščevanje kode" - -#: ../gnome-session/main.c:266 +#: ../gnome-session/main.c:261 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Ne naloži uporabniško določenih programov" #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong -#: ../gnome-session/main.c:269 +#: ../gnome-session/main.c:264 msgid "Show the fail whale dialog for testing" msgstr "Pokaži pogovorno okno napak med preizkušanjem." -#: ../gnome-session/main.c:284 +#: ../gnome-session/main.c:279 msgid " - the GNOME session manager" msgstr "- upravljalnik seje GNOME" @@ -525,10 +503,37 @@ msgstr "Ne zahtevaj potrditve uporabnika" msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Ni se mogoče povezati z upravljalnikom sej" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:199 +#: ../tools/gnome-session-quit.c:203 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "Program zagnan z nasprotujočimi si možnostmi ukaza" +#~ msgid "Icon '%s' not found" +#~ msgstr "Ikone '%s' ni mogoče najti" + +#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load" +#~ msgstr "Nalaganje namizja GNOME 3 je spodletelo" + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the " +#~ "<i>fallback mode</i>.\n" +#~ "\n" +#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not " +#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience." +#~ msgstr "" +#~ "Nalaganje namizja GNOME 3 je spodletelo, zato je namizje <i>povrnjeno na " +#~ "delujočo različico</i>.\n" +#~ "\n" +#~ "Napaka običajno pomeni, da grafična strojna oprema ali gonilnik ni " +#~ "primeren za zagon namizja GNOME 3 v polnem grafičnem načinu." + +#~ msgid "Learn more about GNOME 3" +#~ msgstr "Več podrobnosti o namizju GNOME 3" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" +#~ msgstr "" +#~ "Ni mogoče začeti prijavne seje (in ni se mogoče povezati s strežnikom X)" + #~ msgid "Exited with code %d" #~ msgstr "Končano s kodo %d" |