summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2008-09-02 20:23:10 +0000
committerClaude Paroz <claudep@src.gnome.org>2008-09-02 20:23:10 +0000
commitf95a33fca974e86c8edf146c471508fa56be4cc6 (patch)
tree3e1099884c995dc91577ec91746bdfe09ee31a89 /po/fr.po
parent50e557b168c83c462ad6b11f5613e5476e1e4f5a (diff)
downloadgnome-session-f95a33fca974e86c8edf146c471508fa56be4cc6.tar.gz
Updated French translation by Robert-André Mauchin.
2008-09-02 Claude Paroz <claude@2xlibre.net> * fr.po: Updated French translation by Robert-André Mauchin. svn path=/trunk/; revision=5047
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po65
1 files changed, 34 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 56f3cc04..257b21b9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-31 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-02 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -464,27 +464,27 @@ msgstr "Impossible de créer le connecteur d'écoute ICE : %s"
msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)"
msgstr "Impossible de démarrer la session (et de se connecter au serveur X)"
-#: ../gnome-session/main.c:453
+#: ../gnome-session/main.c:495
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Remplace les répertoires autostart standards"
-#: ../gnome-session/main.c:454
+#: ../gnome-session/main.c:496
msgid "GConf key used to lookup default session"
msgstr "Clé GConf utilisée pour rechercher la session par défaut"
-#: ../gnome-session/main.c:455
+#: ../gnome-session/main.c:497
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Active le code de débogage"
-#: ../gnome-session/main.c:456
+#: ../gnome-session/main.c:498
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ne charge pas les applications demandées par l'utilisateur"
-#: ../gnome-session/main.c:457 ../capplet/main.c:37
+#: ../gnome-session/main.c:499 ../capplet/main.c:37
msgid "Version of this application"
msgstr "Version de cette application"
-#: ../gnome-session/main.c:472
+#: ../gnome-session/main.c:519
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- le gestionnaire de sessions de GNOME"
@@ -528,47 +528,50 @@ msgstr "Icône"
msgid "Program"
msgstr "Programme"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:52
+#: ../tools/gnome-session-save.c:65
msgid "Set the current session name"
msgstr "Définit le nom de la session actuelle"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:52
+#: ../tools/gnome-session-save.c:65
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:53
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
+msgid "Log out"
+msgstr "Se déconnecte"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "Se déconnecte, en ignorant tout inhibiteur existant"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr "Affiche le dialogue de déconnexion"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr "Affiche le dialogue d'extinction"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:70
msgid "Kill session"
msgstr "Tue la session"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:54
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "Utilise des boîtes de dialogue pour les erreurs"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:55
+#: ../tools/gnome-session-save.c:72
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "Ne demande pas de confirmation"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:126
-#: ../tools/gnome-session-save.c:170 ../tools/gnome-session-save.c:176
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Impossible de se connecter au gestionnaire de sessions"
+#: ../tools/gnome-session-save.c:273
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Programme appelé avec des options conflictuelles"
+
#: ../splash/gnome-session-splash.c:291
msgid "- GNOME Splash Screen"
msgstr "- Écran d'accueil de GNOME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Window manager that gnome-session will start. Valid values are "
-#~ "\"metacity\" and \"compiz\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le gestionnaire de fenêtres que gnome-session démarrera. Les valeurs "
-#~ "possibles sont « metacity » et « compiz »."
-
-#~ msgid "Window Manager to start"
-#~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres à démarrer"
-
-#~ msgid "Could not connect to the session manager\n"
-#~ msgstr "Impossible de se connecter au gestionnaire de sessions\n"
-
-#~ msgid "Play logout sound instead of login"
-#~ msgstr "Lit le son de déconnexion au lieu du son de connexion"