diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-12-05 10:31:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-12-05 10:31:28 +0000 |
commit | da0ae2dbf38608d3dc53a55aedbebb0623af0779 (patch) | |
tree | 9ef302d9de02d592587b2a0f91e83a4afb7ec86e | |
parent | 178dd9af3f39e7c6d305f2ed63a55d0bd84c8d77 (diff) | |
download | gnome-session-da0ae2dbf38608d3dc53a55aedbebb0623af0779.tar.gz |
Big merge of new man pages from Christian
-rw-r--r-- | gnome-session/Makefile.am | 10 | ||||
-rw-r--r-- | gnome-session/gnome-libice-check.1 | 23 | ||||
-rw-r--r-- | gnome-session/gnome-login-check.1 | 23 | ||||
-rw-r--r-- | gnome-session/gnome-smproxy.1 | 32 | ||||
-rw-r--r-- | gnome-session/session-properties-capplet.1 | 36 | ||||
-rw-r--r-- | gnome-session/session-properties.1 | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 549 |
7 files changed, 443 insertions, 266 deletions
diff --git a/gnome-session/Makefile.am b/gnome-session/Makefile.am index 4540a482..f89ec53c 100644 --- a/gnome-session/Makefile.am +++ b/gnome-session/Makefile.am @@ -79,7 +79,15 @@ default.wm: default.wm.in ../config.status man_MANS = gnome-wm.1 save-session.1 default.session.5 gnome-session.1 -manuals = gnome-wm.1 default.session.5.in gnome-session.1.in save-session.1 +manuals = gnome-wm.1 \ + default.session.5.in \ + gnome-session.1.in \ + save-session.1 \ + gnome-libice-check.1 \ + gnome-login-check.1 \ + gnome-smproxy.1 \ + session-properties.1 \ + session-properties-capplet.1 pixmapdir = $(datadir)/pixmaps/splash/ pixmap_DATA = gnome-splash.png gnome-splash-1.4.0.png diff --git a/gnome-session/gnome-libice-check.1 b/gnome-session/gnome-libice-check.1 new file mode 100644 index 00000000..8932381d --- /dev/null +++ b/gnome-session/gnome-libice-check.1 @@ -0,0 +1,23 @@ +.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man +.\" from a DocBook document. This tool can be found at: +.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/> +.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches, +.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>. +.TH "GNOME-LIBICE-CHECK" "1" "21 oktober 2001" "" "" +.SH NAME +gnome-libice-check \- Tool for gnome-session +.SH SYNOPSIS + +\fBgnome-libice-check\fR + +.SH "DESCRIPTION" +.PP +\fBgnome-libice-check\fR is needed by gnome-session to +handle session manager/ICE integration. +.SH "OPTIONS" +.PP +No options. This program is called internally by gnome-session. +.SH "AUTHOR" +.PP +This manual page was written by Christian Marillat <marillat@debian.org> for +the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). diff --git a/gnome-session/gnome-login-check.1 b/gnome-session/gnome-login-check.1 new file mode 100644 index 00000000..b2a6638a --- /dev/null +++ b/gnome-session/gnome-login-check.1 @@ -0,0 +1,23 @@ +.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man +.\" from a DocBook document. This tool can be found at: +.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/> +.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches, +.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>. +.TH "GNOME-LOGIN-CHECK" "1" "21 oktober 2001" "" "" +.SH NAME +gnome-login-check \- Tool for gnome-session +.SH SYNOPSIS + +\fBgnome-login-check\fR + +.SH "DESCRIPTION" +.PP +\fBgnome-login-check\fR is needed by gnome-session to +do some checks during login. +.SH "OPTIONS" +.PP +No options. This program is called internally by gnome-session. +.SH "AUTHOR" +.PP +This manual page was written by Christian Marillat <marillat@debian.org> for +the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). diff --git a/gnome-session/gnome-smproxy.1 b/gnome-session/gnome-smproxy.1 new file mode 100644 index 00000000..364926c6 --- /dev/null +++ b/gnome-session/gnome-smproxy.1 @@ -0,0 +1,32 @@ +.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man +.\" from a DocBook document. This tool can be found at: +.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/> +.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches, +.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>. +.TH "GNOME-SMPROXY" "1" "21 oktober 2001" "" "" +.SH NAME +gnome-smproxy \- Session Manager Proxy. +.SH SYNOPSIS + +\fBgnome-smproxy\fR [ \fB --sm-config-prefix \fI[prefix]\fB \fR] [ \fB --sm-client-id \fI[id]\fB \fR] [ \fB --debug \fR] + +.SH "DESCRIPTION" +.PP +X11R5 SM compliant apps are handled by +\fBgnome-smproxy\fR and delay their connections to +gnome-session until they map their first windows on the X display. +They may well have completed any initialization steps by then. +.SH "OPTIONS" +.TP +\fB--sm-config-prefix prefix\fR +The prefix path. +.TP +\fB--sm-client-id id\fR +The client id. +.TP +\fB--debug\fR +Enable debugging. +.SH "AUTHOR" +.PP +This manual page was written by Christian Marillat <marillat@debian.org> for +the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). diff --git a/gnome-session/session-properties-capplet.1 b/gnome-session/session-properties-capplet.1 new file mode 100644 index 00000000..9f5871cd --- /dev/null +++ b/gnome-session/session-properties-capplet.1 @@ -0,0 +1,36 @@ +.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man +.\" from a DocBook document. This tool can be found at: +.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/> +.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches, +.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>. +.TH "SESSION-PROPERTIES-CAPPLET" "1" "21 oktober 2001" "" "" +.SH NAME +session-properties-capplet \- control what programs are started at login time. +.SH SYNOPSIS + +\fBsession-properties-capplet\fR [ \fB --warner \fR] + +.SH "DESCRIPTION" +.PP +\fBsession-properties-capplet\fR allows you to control what programs +are started at login time. Gnome has the concept of session +management. In simple terms, it means that you can save your "session" +(that is, information about currently working applications, their +status and position on the screen) at any stage, and at your next +login the same applications will reappear on your screen in the same +positions, allowing you to continue your work. Note, however, this +only works for Gnome compliant applications. +.PP +Gnome also provides another way of starting applications at login. +You can explicitly specify one or more commands to run, and Gnome will +execute them at login in addition to the applications from your saved +session. This works for all kinds of applications, whether Gnome +compliant or not. +.SH "OPTIONS" +.TP +\fB--warner\fR +Only display warnings. +.SH "AUTHOR" +.PP +This manual page was written by Christian Marillat <marillat@debian.org> for +the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). diff --git a/gnome-session/session-properties.1 b/gnome-session/session-properties.1 new file mode 100644 index 00000000..0bb14d51 --- /dev/null +++ b/gnome-session/session-properties.1 @@ -0,0 +1,36 @@ +.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man +.\" from a DocBook document. This tool can be found at: +.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/> +.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches, +.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>. +.TH "SESSION-PROPERTIES" "1" "21 oktober 2001" "" "" +.SH NAME +session-properties \- a non-CORBA version of the session-properties-capplet. +.SH SYNOPSIS + +\fBsession-properties\fR [ \fB --init-session-settings \fR] [ \fB --warner \fR] + +.SH "DESCRIPTION" +.PP +\fBsession-properties\fR monitors the state of current GNOME +running applications and capplets. It allows you to change the style +and priority of each program. You can shut down applications, if you +wish, and those applications will be removed from your GNOME session. +You can also use Session Properties to kill a GNOME application and +remove it from session management so it will not be restarted when you +log in next time. Of course, there are other ways to kill an +application, such as using an explicit kill command, but they would +not prevent an application from being restarted if it has the Respawn +Style. The only way to permanently remove such an application is with +the Remove button. +.SH "OPTIONS" +.TP +\fB--init-session-settings\fR +Initialize session settings. +.TP +\fB--warner\fR +Only display warnings. +.SH "AUTHOR" +.PP +This manual page was written by Christian Marillat <marillat@debian.org> for +the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-23 11:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-23 11:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-02 20:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-02 20:17+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "Advarsel fra skrivebordsoversikt" #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 -#: panel/menu.c:5912 +#: panel/menu.c:5916 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270 #: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 -#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 +#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Filnavn for animasjonen:" #: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 #: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 +#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261 msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Drep alle" msgid "Follow panel size" msgstr "Følg panelets størrelse" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Dynamisk bredde på oppgaveliste" msgid "Only use empty space" msgstr "Bruk kun tomt rom" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Dynamisk høyde for oppgaveliste" msgid "Tasklist width is that of longest title" msgstr "Oppgaveliste får sin bredde fra den lengste tittelen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Vis ikonifiserte (minimerte) applikasjoner på alle skrivebord" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25 #: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" @@ -1329,70 +1329,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Muniz' -#: gnome-about/contributors.h:187 +#: gnome-about/contributors.h:188 msgid "Alexandre Muniz" msgstr "Alexandre Muñiz" #. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 -#: gnome-about/contributors.h:189 +#: gnome-about/contributors.h:190 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' #. * of 'Norbaeck' -#: gnome-about/contributors.h:195 +#: gnome-about/contributors.h:196 msgid "Martin Norbaeck" msgstr "Martin Norbäck" #. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' #. * of 'Oegren' -#: gnome-about/contributors.h:202 +#: gnome-about/contributors.h:203 msgid "Tomas Oegren" msgstr "Tomas Ögren" #. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' #. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' -#: gnome-about/contributors.h:211 +#: gnome-about/contributors.h:212 msgid "Carlos Perello Marin" msgstr "Carlos Perello Marin" #. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f -#: gnome-about/contributors.h:236 +#: gnome-about/contributors.h:237 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' #. * of 'Inigo' -#: gnome-about/contributors.h:244 +#: gnome-about/contributors.h:245 msgid "Inigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" -#: gnome-about/contributors.h:248 +#: gnome-about/contributors.h:249 msgid "Miroslav Silovic" msgstr "Miroslav Silovic" #. not really a person name :) translate its meaning -#: gnome-about/contributors.h:257 +#: gnome-about/contributors.h:258 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den knirkende gummignomen" -#: gnome-about/contributors.h:263 +#: gnome-about/contributors.h:264 msgid "Istvan Szekeres" msgstr "Istvan Szekeres" -#: gnome-about/contributors.h:274 +#: gnome-about/contributors.h:275 msgid "Manish Vachharajani" msgstr "Manish Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:275 +#: gnome-about/contributors.h:276 msgid "Neil Vachharajani" msgstr "Neil Vachharajani" -#: gnome-about/contributors.h:282 +#: gnome-about/contributors.h:283 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "GNOME fisken Wanda" -#: gnome-about/contributors.h:295 +#: gnome-about/contributors.h:296 msgid "... and many more" msgstr "... og mange flere" @@ -1534,33 +1534,37 @@ msgstr "Vis dagens melding i stedet for hint" msgid "Message of the day file to use: " msgstr "Fil for dagens melding som skal brukes: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminalemulator program." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514 +msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" +msgstr "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:7 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1570,131 +1574,131 @@ msgstr "" " rekonfigurere dette vinduet så det passer med den forvalgte\n" "konfigurasjonen til den nye klassen?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsoll" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm i farger" -#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977 +#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "White on black" msgstr "Hvitt på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Black on white" msgstr "Sort på hvitt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 msgid "Green on black" msgstr "Grønn på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013 msgid "Black on light yellow" msgstr "Sort på lys gul" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 msgid "Custom colors" msgstr "Egendefinerte farger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375 #: panel/gnome-run.c:597 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455 msgid "Color selector" msgstr "Fargevelger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "_New terminal" msgstr "Ny terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Oppretter et nytt terminalvindu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682 msgid "_Hide menubar" msgstr "S_kjul menylinjen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684 msgid "_Close terminal" msgstr "_Lukk terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "_Show menubar" msgstr "Vi_s menylinje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Slår av/på visning av menylinjen." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Sikre tastaturet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Slår av/på om tastaturfokus tas av terminalen." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Nullstill terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Nullstill og _tøm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 msgid "_Open in browser" msgstr "_Åpne i web-leser" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738 msgid "C_olor selector..." msgstr "F_argevelger..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744 msgid "File" msgstr "Fil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59 #: panel/foobar-widget.c:1070 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Feilen var: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "" "Vennligst les linux/Documentation/Changes for informasjon\n" "om hvordan disse skal konfigureres riktig." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1719,201 +1723,201 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "Terminal class name" msgstr "Navn på terminalklasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 msgid "TCLASS" msgstr "TKLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "Specifies font name" msgstr "Spesifiserer navnet på skrifttypen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ikke start opp kommandoskall som loginskall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Start opp kommandoskall som loginskall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Spesifiserer geometrien for hovedvinduet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Kjør dette programmet i stedet for et skall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Kjør dette programmet på samme måte som xterm gjør det" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "COLOR" msgstr "FARGE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "Solid background" msgstr "Helfylt bakgrunn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 msgid "SOLID" msgstr "HELFYLT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Bakgrunnsbilde" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 msgid "PIXMAP" msgstr "PIXMAP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Bakgrunnsbildet ruller" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 msgid "BGSCROLL" msgstr "BGSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Bakgrunnsbildet ruller ikke" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "BGNOSCROLL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "Shade background" msgstr "Skyggelegg bakgrunn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 msgid "SHADED" msgstr "SHADED" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "Do not shade background" msgstr "Ikke skyggelegg bakgrunn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 msgid "NOSHADED" msgstr "NOSHADED" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 msgid "TRANSPARENT" msgstr "TRANSPARENT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "Update utmp entry" msgstr "Oppdater utmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ikke oppdater utmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Oppdater wtmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Ikke oppdater wtmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Oppdater lastlog oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Ikke oppdater lastlog oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 msgid "NOLASTLOG" msgstr "NOLASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "Set the window title" msgstr "Sett vindustittel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "Set the window icon" msgstr "Sett ikon for vinduet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 msgid "ICON" msgstr "ICON" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Sett TERM variabelen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Prøv å starteen TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Prøv å opprette terminalen med TerminalFactory" @@ -2066,7 +2070,7 @@ msgstr "Ukjent" msgid "State not reported within timeout." msgstr "Tilstand ikke rapportert innen tidsavbrudd." -#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400 +#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2340,7 +2344,7 @@ msgstr "Sesjonshåndterer proxy" msgid "Window Manager" msgstr "Vindushåndterer" -#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599 +#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2426,7 +2430,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Vinduets Y-posisjon" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2814,8 +2818,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kunne ikke bildefil %s" #: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501 -#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195 -#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3 +#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199 +#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -2838,11 +2842,11 @@ msgstr "Kan ikke starte CORBA" msgid "CORBA Exception" msgstr "CORBA unntak" -#: panel/applet-widget.c:2001 +#: panel/applet-widget.c:2002 msgid "Cannot create object" msgstr "Kan ikke opprette objekt" -#: panel/applet-widget.c:2006 +#: panel/applet-widget.c:2007 msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Opprettet objekt er ikke av type AppletWidget" @@ -2878,8 +2882,8 @@ msgstr "SuSE Linux" msgid "SuSE menus" msgstr "SuSE-menyer" -#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959 -#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142 +#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963 +#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146 msgid "Size and Position" msgstr "Størrelse og plassering" @@ -2910,7 +2914,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Slå på pil for skjuling av knapper" #: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583 -#: panel/menu.c:4883 +#: panel/menu.c:4887 msgid "Drawer" msgstr "Skuff" @@ -3126,13 +3130,13 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052 -#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516 +#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520 msgid "Programs" msgstr "Programmer" #. FIXME: add the add to favourites somehow here -#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475 -#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537 +#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479 +#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" @@ -3187,12 +3191,12 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animasjonshastighet" #: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364 -#: panel/menu.c:4722 +#: panel/menu.c:4725 msgid "Auto hide" msgstr "Skjul automatisk" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724 msgid "Explicit hide" msgstr "Skjul eksplisitt" @@ -3261,8 +3265,8 @@ msgstr "Oppstarter" #: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702 #: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128 -#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668 -#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820 +#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672 +#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -3351,7 +3355,7 @@ msgstr "Vis [...] knapper" #. Off Panel Popup menus #: panel/gnome-panel-properties.c:872 msgid "Show popup menus outside of panels" -msgstr "Vis popup-menyer utenfor paneler" +msgstr "Vis oppsprettmenyer utenfor paneler" #. Hungry Menus #: panel/gnome-panel-properties.c:878 @@ -3566,7 +3570,7 @@ msgstr "Kjør program" msgid "Run" msgstr "Kjør" -#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573 +#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577 msgid "Run..." msgstr "Kjør..." @@ -3600,7 +3604,7 @@ msgstr "Egenskaper for oppstarter" msgid "Create launcher applet" msgstr "Opprett oppstarts-applet" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340 +#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" @@ -3608,7 +3612,7 @@ msgstr "Logg ut" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Logg ut fra GNOME" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325 +#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skjerm" @@ -3632,7 +3636,7 @@ msgstr "Start daemon på nytt" msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" -#: panel/main.c:455 +#: panel/main.c:535 msgid "" "I've detected a panel already running.\n" "Start another panel as well?\n" @@ -3642,7 +3646,7 @@ msgstr "" "Starte enda et panel?\n" "(Det nye panelet vil ikke startes igjen.)" -#: panel/main.c:466 +#: panel/main.c:546 msgid "" "There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" "The panel will now exit." @@ -3829,7 +3833,7 @@ msgstr " (tom)" #. applets #. launcher_add #. favourites_add -#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551 +#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555 msgid "Applets" msgstr "Appleter" @@ -3841,7 +3845,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Du kan kun ha ett menypanel om gangen." -#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074 +#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078 msgid "Create panel" msgstr "Opprett panel" @@ -3849,23 +3853,23 @@ msgstr "Opprett panel" msgid "Menu panel" msgstr "Menypanel" -#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750 -#: panel/panel_config.c:1870 +#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770 +#: panel/panel_config.c:1890 msgid "Edge panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757 -#: panel/panel_config.c:1880 +#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777 +#: panel/panel_config.c:1900 msgid "Aligned panel" msgstr "Justert panel" -#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763 -#: panel/panel_config.c:1890 +#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783 +#: panel/panel_config.c:1910 msgid "Sliding panel" msgstr "Glidende panel" -#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769 -#: panel/panel_config.c:1900 +#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789 +#: panel/panel_config.c:1920 msgid "Floating panel" msgstr "Flytende panel" @@ -3877,7 +3881,7 @@ msgstr "Ingen systemmenyer funnet!" msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "kunne ikke opprette brukerens menykatalog" -#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-menyer" @@ -3893,213 +3897,217 @@ msgstr "" "Når et panel fjernes, blir panelet og dets\n" "instillinger tapt. Fjern dette panelet?" -#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682 -#: panel/menu.c:5816 +#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686 +#: panel/menu.c:5820 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmeny" -#: panel/menu.c:4727 +#: panel/menu.c:4730 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Med bildepil" -#: panel/menu.c:4728 +#: panel/menu.c:4731 msgid "Without pixmap" msgstr "Uten bildepil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249 +#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Ultra-liten (12 piksler)" -#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257 +#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Liten (24 piksler)" -#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265 +#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Mindre (36 piksler)" -#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273 +#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 piksler)" -#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281 +#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Stor (64 piksler)" -#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289 +#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Enorm (80 piksler)" -#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297 +#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Vanvittig (128 piksler)" -#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566 +#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585 +#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574 +#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582 msgid "Pixmap" msgstr "Bilde" -#: panel/menu.c:4759 +#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586 +msgid "Translucent" +msgstr "Gjennomsiktig" + +#: panel/menu.c:4763 msgid "Below" msgstr "Under" -#: panel/menu.c:4761 +#: panel/menu.c:4765 msgid "Above" msgstr "Over" -#: panel/menu.c:4766 +#: panel/menu.c:4770 msgid "Avoid on maximize" msgstr "Unngå ved maksimering" -#: panel/menu.c:4767 +#: panel/menu.c:4771 msgid "Don't avoid on maximize" msgstr "Ikke unngå ved maksimering" -#: panel/menu.c:4771 +#: panel/menu.c:4775 msgid "Type" msgstr "Type" -#: panel/menu.c:4774 +#: panel/menu.c:4778 msgid "Hiding policy" msgstr "Kriterier for skjuling" -#: panel/menu.c:4777 +#: panel/menu.c:4781 msgid "Hide buttons" msgstr "Skjul knapper" -#: panel/menu.c:4783 +#: panel/menu.c:4787 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790 msgid "Background type" msgstr "Bakgrunnstype" -#: panel/menu.c:4789 +#: panel/menu.c:4793 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: panel/menu.c:4792 +#: panel/menu.c:4796 msgid "Maximize mode" msgstr "Maksimeringsmodus" -#: panel/menu.c:4810 +#: panel/menu.c:4814 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmeny" -#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842 +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846 msgid "Programs menu" msgstr "Programmer meny" -#: panel/menu.c:4852 +#: panel/menu.c:4856 msgid "Favorites menu" msgstr "Favoritter meny" -#: panel/menu.c:4863 +#: panel/menu.c:4867 msgid "Launcher..." msgstr "Oppstarter..." -#: panel/menu.c:4872 +#: panel/menu.c:4876 msgid "Launcher from menu" msgstr "Oppstarter fra meny" -#: panel/menu.c:4894 +#: panel/menu.c:4898 msgid "Log out button" msgstr "Avloggingsknapp" -#: panel/menu.c:4905 +#: panel/menu.c:4909 msgid "Lock button" msgstr "Låseknapp" -#: panel/menu.c:4916 +#: panel/menu.c:4920 msgid "Run button" msgstr "Kjør knapp" -#: panel/menu.c:4928 +#: panel/menu.c:4932 msgid "Swallowed app..." msgstr "Slukt applikasjon..." -#: panel/menu.c:4936 +#: panel/menu.c:4940 msgid "Status dock" msgstr "Statusdokk" -#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050 +#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054 msgid "Add to panel" msgstr "Legg til på panelet" -#: panel/menu.c:4980 +#: panel/menu.c:4984 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kan ikke åpne globale egenskaper for panelet" -#: panel/menu.c:5020 +#: panel/menu.c:5024 msgid "Remove this panel..." msgstr "Fjern dette panelet..." -#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085 +#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089 msgid "Remove this panel" msgstr "Fjern dette panelet" -#: panel/menu.c:5036 +#: panel/menu.c:5040 msgid "Cannot launch gmenu!" msgstr "Kan ikke starte gmenu!" -#: panel/menu.c:5102 +#: panel/menu.c:5106 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: panel/menu.c:5113 +#: panel/menu.c:5117 msgid "All properties..." msgstr "Alle egenskaper..." -#: panel/menu.c:5129 +#: panel/menu.c:5133 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale brukervalg..." -#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917 +#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921 msgid "Edit menus..." msgstr "Rediger menyer..." -#: panel/menu.c:5150 +#: panel/menu.c:5154 msgid "Reread all menus" msgstr "Gjenles alle menyer" -#: panel/menu.c:5166 +#: panel/menu.c:5170 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panel håndbok..." -#: panel/menu.c:5177 +#: panel/menu.c:5181 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Kan ikke kjøre xscreensaver" -#: panel/menu.c:5266 +#: panel/menu.c:5270 msgid "About the panel..." msgstr "Om panelet..." -#: panel/menu.c:5282 +#: panel/menu.c:5286 msgid "About GNOME..." msgstr "Om GNOME..." -#: panel/menu.c:5331 +#: panel/menu.c:5335 msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer" msgstr "Lås skjermen slik at du kan forlate datamaskinen midlertidig" -#: panel/menu.c:5346 +#: panel/menu.c:5350 msgid "" "Log out of this session to log in as a different user or to shut down your " "computer" @@ -4107,11 +4115,11 @@ msgstr "" "Logg ut fra denne sesjonen for å logge inn som en annen bruker eller stenge " "ned din datamaskin" -#: panel/menu.c:5579 +#: panel/menu.c:5583 msgid "Execute a command line" msgstr "Kjør en kommando" -#: panel/menu.c:5676 +#: panel/menu.c:5680 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kan ikke opprette meny, bruker hovedmenyen!" @@ -4168,58 +4176,58 @@ msgstr "Bruk egendefinert ikon for panelknappen" msgid "Open URL: %s" msgstr "Åpne URL: %s" -#: panel/panel_config.c:651 +#: panel/panel_config.c:655 msgid "Hiding" msgstr "Skjuler" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:659 +#: panel/panel_config.c:663 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Slå på autoskjuling" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:670 +#: panel/panel_config.c:674 msgid "Show hide buttons" msgstr "Vis knapper for skjuling" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:681 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Vis piler på \"skjul\"-knappen" -#: panel/panel_config.c:729 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Avoid this panel when maximizing windows" msgstr "Unngå dette panelet ved maksimering av vinduer" -#: panel/panel_config.c:743 +#: panel/panel_config.c:747 msgid "Current screen:" msgstr "Aktiv skjerm:" -#: panel/panel_config.c:802 +#: panel/panel_config.c:806 msgid "Panel Position" msgstr "Panelplassering" -#: panel/panel_config.c:1052 +#: panel/panel_config.c:1056 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Plasser panelet horisontalt" -#: panel/panel_config.c:1064 +#: panel/panel_config.c:1068 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Plasser panelet vertikalt" -#: panel/panel_config.c:1076 +#: panel/panel_config.c:1080 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "X-posisjon for øverste venstre hjørne:" -#: panel/panel_config.c:1167 +#: panel/panel_config.c:1171 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Avstand fra kanten av skjermen:" -#: panel/panel_config.c:1240 +#: panel/panel_config.c:1244 msgid "Panel size:" msgstr "Størrelse på panelet:" -#: panel/panel_config.c:1311 +#: panel/panel_config.c:1315 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -4229,57 +4237,57 @@ msgstr "" "den største appleten, og ikke alle appleter\n" "følger disse størrelsene." -#: panel/panel_config.c:1376 +#: panel/panel_config.c:1380 msgid "Panel window level:" msgstr "Vindusnivå for panelet:" -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/panel_config.c:1388 msgid "Default (from global preferences)" msgstr "Standard (fra globale brukervalg)" -#: panel/panel_config.c:1392 +#: panel/panel_config.c:1396 msgid "Above other windows" msgstr "Over andre vinduer" -#: panel/panel_config.c:1408 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Below other windows" msgstr "Under andre vinduer" -#: panel/panel_config.c:1558 +#: panel/panel_config.c:1566 msgid "Background Type: " msgstr "Bakgrunnstype: " -#: panel/panel_config.c:1597 +#: panel/panel_config.c:1610 msgid "Color to use:" msgstr "Farge som skal brukes:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: panel/panel_config.c:1645 +#: panel/panel_config.c:1659 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Ikke skaler bildet til å passe" -#: panel/panel_config.c:1651 +#: panel/panel_config.c:1665 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Skaler bildet (behold proporsjonene)" -#: panel/panel_config.c:1656 +#: panel/panel_config.c:1670 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Strekk bildet (endre proporsjonene)" -#: panel/panel_config.c:1671 +#: panel/panel_config.c:1685 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Roter bildet på vertikale paneler" #. main window -#: panel/panel_config.c:1842 +#: panel/panel_config.c:1862 msgid "Panel properties" msgstr "Egenskaper for panelet" -#: panel/panel_config.c:1918 +#: panel/panel_config.c:1938 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -4335,77 +4343,86 @@ msgstr "Høyde" msgid "Choose an icon" msgstr "Velg et ikon" +#. n * Fil med oversettbare strenger generert av Glade. +#. * Legg till denne filen i ditt prosjekts POTFILES.in. +#. * IKKE kompiler den som en del av applikasjonen din. #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:7 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:6 msgid "Terminal Class:" msgstr "Terminalklasse:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:9 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:10 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:9 msgid "Pick a Font" msgstr "Velg en skrifttype" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:11 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:10 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:11 msgid "Enable bold text" msgstr "Bruk uthevet tekst" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:13 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blinkende markør" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:14 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:13 msgid "Hide menu bar" msgstr "Skjul menylinjen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:15 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:14 msgid "Silence terminal bell" msgstr "Demp terminalklokken" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:16 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:15 msgid "Swap Delete/Backspace" msgstr "Bytt mellom Delete/Backspace" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:17 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:16 msgid "Use --login by default" msgstr "Bruk --login som standard" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:18 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:17 msgid "Delete generates DEL/^H" msgstr "Delete genererer DEL/^H" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:19 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:18 msgid "Select-by-word characters:" msgstr "Velg-etter-ord tegn:" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:19 +msgid "Open IM (input method)" +msgstr "Åpne IM (inndatametode)" + #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20 +msgid "Enable multibyte support" +msgstr "Aktiver støtte for multibyte" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 +msgid "Use fontset" +msgstr "Bruk fontset" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 msgid "Pixmap file:" msgstr "Bildefil:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 msgid "Background should be shaded" msgstr "Bakgrunnsbildet skyggelegges" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33 @@ -4420,52 +4437,54 @@ msgstr "Bakgrunnsbildet skyggelegges" #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 msgid "Pick a color" msgstr "Velg en farge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 msgid "Color scheme:" msgstr "Fargedefinisjon:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 msgid "Fore/Background Color:" msgstr "For-/bakgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 msgid "Foreground color:" msgstr "Forgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50 msgid "Background color:" msgstr "Bakgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51 msgid "Color palette:" msgstr "Fargepalett:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 msgid "Scrollbar position:" msgstr "Rullefelt-posisjon:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Antall linjer tilbakerulling:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rull ned ved tastetrykk" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58 msgid "Scroll on output" msgstr "Rull ned ved output" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59 msgid "Scrolling" msgstr "Rulling" |