summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2001-12-05 10:31:28 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2001-12-05 10:31:28 +0000
commitda0ae2dbf38608d3dc53a55aedbebb0623af0779 (patch)
tree9ef302d9de02d592587b2a0f91e83a4afb7ec86e
parent178dd9af3f39e7c6d305f2ed63a55d0bd84c8d77 (diff)
downloadgnome-session-da0ae2dbf38608d3dc53a55aedbebb0623af0779.tar.gz
Big merge of new man pages from Christian
-rw-r--r--gnome-session/Makefile.am10
-rw-r--r--gnome-session/gnome-libice-check.123
-rw-r--r--gnome-session/gnome-login-check.123
-rw-r--r--gnome-session/gnome-smproxy.132
-rw-r--r--gnome-session/session-properties-capplet.136
-rw-r--r--gnome-session/session-properties.136
-rw-r--r--po/no.po549
7 files changed, 443 insertions, 266 deletions
diff --git a/gnome-session/Makefile.am b/gnome-session/Makefile.am
index 4540a482..f89ec53c 100644
--- a/gnome-session/Makefile.am
+++ b/gnome-session/Makefile.am
@@ -79,7 +79,15 @@ default.wm: default.wm.in ../config.status
man_MANS = gnome-wm.1 save-session.1 default.session.5 gnome-session.1
-manuals = gnome-wm.1 default.session.5.in gnome-session.1.in save-session.1
+manuals = gnome-wm.1 \
+ default.session.5.in \
+ gnome-session.1.in \
+ save-session.1 \
+ gnome-libice-check.1 \
+ gnome-login-check.1 \
+ gnome-smproxy.1 \
+ session-properties.1 \
+ session-properties-capplet.1
pixmapdir = $(datadir)/pixmaps/splash/
pixmap_DATA = gnome-splash.png gnome-splash-1.4.0.png
diff --git a/gnome-session/gnome-libice-check.1 b/gnome-session/gnome-libice-check.1
new file mode 100644
index 00000000..8932381d
--- /dev/null
+++ b/gnome-session/gnome-libice-check.1
@@ -0,0 +1,23 @@
+.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man
+.\" from a DocBook document. This tool can be found at:
+.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/>
+.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches,
+.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>.
+.TH "GNOME-LIBICE-CHECK" "1" "21 oktober 2001" "" ""
+.SH NAME
+gnome-libice-check \- Tool for gnome-session
+.SH SYNOPSIS
+
+\fBgnome-libice-check\fR
+
+.SH "DESCRIPTION"
+.PP
+\fBgnome-libice-check\fR is needed by gnome-session to
+handle session manager/ICE integration.
+.SH "OPTIONS"
+.PP
+No options. This program is called internally by gnome-session.
+.SH "AUTHOR"
+.PP
+This manual page was written by Christian Marillat <marillat@debian.org> for
+the Debian GNU/Linux system (but may be used by others).
diff --git a/gnome-session/gnome-login-check.1 b/gnome-session/gnome-login-check.1
new file mode 100644
index 00000000..b2a6638a
--- /dev/null
+++ b/gnome-session/gnome-login-check.1
@@ -0,0 +1,23 @@
+.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man
+.\" from a DocBook document. This tool can be found at:
+.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/>
+.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches,
+.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>.
+.TH "GNOME-LOGIN-CHECK" "1" "21 oktober 2001" "" ""
+.SH NAME
+gnome-login-check \- Tool for gnome-session
+.SH SYNOPSIS
+
+\fBgnome-login-check\fR
+
+.SH "DESCRIPTION"
+.PP
+\fBgnome-login-check\fR is needed by gnome-session to
+do some checks during login.
+.SH "OPTIONS"
+.PP
+No options. This program is called internally by gnome-session.
+.SH "AUTHOR"
+.PP
+This manual page was written by Christian Marillat <marillat@debian.org> for
+the Debian GNU/Linux system (but may be used by others).
diff --git a/gnome-session/gnome-smproxy.1 b/gnome-session/gnome-smproxy.1
new file mode 100644
index 00000000..364926c6
--- /dev/null
+++ b/gnome-session/gnome-smproxy.1
@@ -0,0 +1,32 @@
+.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man
+.\" from a DocBook document. This tool can be found at:
+.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/>
+.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches,
+.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>.
+.TH "GNOME-SMPROXY" "1" "21 oktober 2001" "" ""
+.SH NAME
+gnome-smproxy \- Session Manager Proxy.
+.SH SYNOPSIS
+
+\fBgnome-smproxy\fR [ \fB --sm-config-prefix \fI[prefix]\fB \fR] [ \fB --sm-client-id \fI[id]\fB \fR] [ \fB --debug \fR]
+
+.SH "DESCRIPTION"
+.PP
+X11R5 SM compliant apps are handled by
+\fBgnome-smproxy\fR and delay their connections to
+gnome-session until they map their first windows on the X display.
+They may well have completed any initialization steps by then.
+.SH "OPTIONS"
+.TP
+\fB--sm-config-prefix prefix\fR
+The prefix path.
+.TP
+\fB--sm-client-id id\fR
+The client id.
+.TP
+\fB--debug\fR
+Enable debugging.
+.SH "AUTHOR"
+.PP
+This manual page was written by Christian Marillat <marillat@debian.org> for
+the Debian GNU/Linux system (but may be used by others).
diff --git a/gnome-session/session-properties-capplet.1 b/gnome-session/session-properties-capplet.1
new file mode 100644
index 00000000..9f5871cd
--- /dev/null
+++ b/gnome-session/session-properties-capplet.1
@@ -0,0 +1,36 @@
+.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man
+.\" from a DocBook document. This tool can be found at:
+.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/>
+.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches,
+.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>.
+.TH "SESSION-PROPERTIES-CAPPLET" "1" "21 oktober 2001" "" ""
+.SH NAME
+session-properties-capplet \- control what programs are started at login time.
+.SH SYNOPSIS
+
+\fBsession-properties-capplet\fR [ \fB --warner \fR]
+
+.SH "DESCRIPTION"
+.PP
+\fBsession-properties-capplet\fR allows you to control what programs
+are started at login time. Gnome has the concept of session
+management. In simple terms, it means that you can save your "session"
+(that is, information about currently working applications, their
+status and position on the screen) at any stage, and at your next
+login the same applications will reappear on your screen in the same
+positions, allowing you to continue your work. Note, however, this
+only works for Gnome compliant applications.
+.PP
+Gnome also provides another way of starting applications at login.
+You can explicitly specify one or more commands to run, and Gnome will
+execute them at login in addition to the applications from your saved
+session. This works for all kinds of applications, whether Gnome
+compliant or not.
+.SH "OPTIONS"
+.TP
+\fB--warner\fR
+Only display warnings.
+.SH "AUTHOR"
+.PP
+This manual page was written by Christian Marillat <marillat@debian.org> for
+the Debian GNU/Linux system (but may be used by others).
diff --git a/gnome-session/session-properties.1 b/gnome-session/session-properties.1
new file mode 100644
index 00000000..0bb14d51
--- /dev/null
+++ b/gnome-session/session-properties.1
@@ -0,0 +1,36 @@
+.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man
+.\" from a DocBook document. This tool can be found at:
+.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/>
+.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches,
+.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>.
+.TH "SESSION-PROPERTIES" "1" "21 oktober 2001" "" ""
+.SH NAME
+session-properties \- a non-CORBA version of the session-properties-capplet.
+.SH SYNOPSIS
+
+\fBsession-properties\fR [ \fB --init-session-settings \fR] [ \fB --warner \fR]
+
+.SH "DESCRIPTION"
+.PP
+\fBsession-properties\fR monitors the state of current GNOME
+running applications and capplets. It allows you to change the style
+and priority of each program. You can shut down applications, if you
+wish, and those applications will be removed from your GNOME session.
+You can also use Session Properties to kill a GNOME application and
+remove it from session management so it will not be restarted when you
+log in next time. Of course, there are other ways to kill an
+application, such as using an explicit kill command, but they would
+not prevent an application from being restarted if it has the Respawn
+Style. The only way to permanently remove such an application is with
+the Remove button.
+.SH "OPTIONS"
+.TP
+\fB--init-session-settings\fR
+Initialize session settings.
+.TP
+\fB--warner\fR
+Only display warnings.
+.SH "AUTHOR"
+.PP
+This manual page was written by Christian Marillat <marillat@debian.org> for
+the Debian GNU/Linux system (but may be used by others).
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 6c15ad3d..e3844e5a 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-23 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-23 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-02 20:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-02 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -374,17 +374,17 @@ msgstr "Advarsel fra skrivebordsoversikt"
#: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516
#: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693
#: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829
-#: panel/menu.c:5912
+#: panel/menu.c:5916
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper ..."
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951
#: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528
#: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716 gsm/session-properties.c:182
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182
#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1270
#: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198
-#: panel/menu.c:5922 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426
+#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Filnavn for animasjonen:"
#: applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596
#: panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193
-#: panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261
+#: panel/panel_config.c:1645 panel/swallow.c:261
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Drep alle"
msgid "Follow panel size"
msgstr "Følg panelets størrelse"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4734
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:165 panel/menu.c:4737
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Dynamisk bredde på oppgaveliste"
msgid "Only use empty space"
msgstr "Bruk kun tomt rom"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4735
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:222 panel/menu.c:4738
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Dynamisk høyde for oppgaveliste"
msgid "Tasklist width is that of longest title"
msgstr "Oppgaveliste får sin bredde fra den lengste tittelen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4780
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4784
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Vis ikonifiserte (minimerte) applikasjoner på alle skrivebord"
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:323 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:1100
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:720
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1707 panel/panel_config.c:724
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
@@ -1329,70 +1329,70 @@ msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:187
+#: gnome-about/contributors.h:188
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:189
+#: gnome-about/contributors.h:190
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:195
+#: gnome-about/contributors.h:196
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:202
+#: gnome-about/contributors.h:203
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:211
+#: gnome-about/contributors.h:212
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:236
+#: gnome-about/contributors.h:237
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:244
+#: gnome-about/contributors.h:245
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:248
+#: gnome-about/contributors.h:249
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:257
+#: gnome-about/contributors.h:258
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Den knirkende gummignomen"
-#: gnome-about/contributors.h:263
+#: gnome-about/contributors.h:264
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:274
+#: gnome-about/contributors.h:275
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:275
+#: gnome-about/contributors.h:276
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:282
+#: gnome-about/contributors.h:283
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME fisken Wanda"
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "... and many more"
msgstr "... og mange flere"
@@ -1534,33 +1534,37 @@ msgstr "Vis dagens melding i stedet for hint"
msgid "Message of the day file to use: "
msgstr "Fil for dagens melding som skal brukes: "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:236
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:238
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:242
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:240
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:244
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:257
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:261
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:260
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:264
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME terminalemulator program."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:619 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1163
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1173 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4758
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:514
+msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*"
+msgstr "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:7 panel/menu.c:4762
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:825
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1570,131 +1574,131 @@ msgstr ""
" rekonfigurere dette vinduet så det passer med den forvalgte\n"
"konfigurasjonen til den nye klassen?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:975
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1002
msgid "Linux console"
msgstr "Linux konsoll"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:976
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm i farger"
-#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:977
+#: desktop-links/rxvt.desktop.in.h:1 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1004
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010
msgid "White on black"
msgstr "Hvitt på sort"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:984
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011
msgid "Black on white"
msgstr "Sort på hvitt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:985
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012
msgid "Green on black"
msgstr "Grønn på sort"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:986
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1013
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Sort på lys gul"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014
msgid "Custom colors"
msgstr "Egendefinerte farger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:993
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:994
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1021
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 panel/gnome-run.c:375
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1179 panel/gnome-run.c:375
#: panel/gnome-run.c:597
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1412
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1455
msgid "Color selector"
msgstr "Fargevelger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697
msgid "_New terminal"
msgstr "Ny terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1654
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1680 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1697
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Oppretter et nytt terminalvindu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1639
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1682
msgid "_Hide menubar"
msgstr "S_kjul menylinjen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1641
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1684
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Lukk terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699
msgid "_Show menubar"
msgstr "Vi_s menylinje"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1656
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1699
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Slår av/på visning av menylinjen."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1658
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Sikre tastaturet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1659
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1702
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Slår av/på om tastaturfokus tas av terminalen."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1662 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1705 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1735
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Nullstill terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1663 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1693
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1736
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Nullstill og _tøm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1673
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1716
msgid "_Open in browser"
msgstr "_Åpne i web-leser"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1695
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1738
msgid "C_olor selector..."
msgstr "F_argevelger..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1701
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1744
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1706
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1711 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1754 gsm/gsm-client-row.c:59
#: panel/foobar-widget.c:1070
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2169
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Feilen var: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2170
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"Vennligst les linux/Documentation/Changes for informasjon\n"
"om hvordan disse skal konfigureres riktig."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2175
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1719,201 +1723,201 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2651
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786
msgid "Terminal class name"
msgstr "Navn på terminalklasse"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2740
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786
msgid "TCLASS"
msgstr "TKLASSE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789
msgid "Specifies font name"
msgstr "Spesifiserer navnet på skrifttypen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2743
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2746
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Ikke start opp kommandoskall som loginskall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2749
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Start opp kommandoskall som loginskall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Spesifiserer geometrien for hovedvinduet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2752
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Kjør dette programmet i stedet for et skall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2755 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2758
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Kjør dette programmet på samme måte som xterm gjør det"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2761 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810
msgid "COLOR"
msgstr "FARGE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2764
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813
msgid "Solid background"
msgstr "Helfylt bakgrunn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2767
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813
msgid "SOLID"
msgstr "HELFYLT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24
msgid "Background pixmap"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2770
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816
msgid "PIXMAP"
msgstr "PIXMAP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Bakgrunnsbildet ruller"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2774
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820
msgid "BGSCROLL"
msgstr "BGSCROLL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823
msgid "Background pixmap does not scroll"
msgstr "Bakgrunnsbildet ruller ikke"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2777
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823
msgid "BGNOSCROLL"
msgstr "BGNOSCROLL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827
msgid "Shade background"
msgstr "Skyggelegg bakgrunn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2781
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827
msgid "SHADED"
msgstr "SHADED"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830
msgid "Do not shade background"
msgstr "Ikke skyggelegg bakgrunn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2784
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830
msgid "NOSHADED"
msgstr "NOSHADED"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833
msgid "Transparent background"
msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2787
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833
msgid "TRANSPARENT"
msgstr "TRANSPARENT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Oppdater utmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2790
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Ikke oppdater utmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2793
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Oppdater wtmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2796
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Ikke oppdater wtmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2799
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848
msgid "Update lastlog entry"
msgstr "Oppdater lastlog oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2802
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848
msgid "LASTLOG"
msgstr "LASTLOG"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851
msgid "Do not update lastlog entry"
msgstr "Ikke oppdater lastlog oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2805
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851
msgid "NOLASTLOG"
msgstr "NOLASTLOG"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854
msgid "Set the window title"
msgstr "Sett vindustittel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2808
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854
msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857
msgid "Set the window icon"
msgstr "Sett ikon for vinduet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2811
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857
msgid "ICON"
msgstr "ICON"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Sett TERM variabelen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2814
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2817
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Prøv å starteen TerminalFactory"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Prøv å opprette terminalen med TerminalFactory"
@@ -2066,7 +2070,7 @@ msgstr "Ukjent"
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "Tilstand ikke rapportert innen tidsavbrudd."
-#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4760 panel/panel_config.c:1400
+#: gsm/gsm-client-row.c:50 panel/menu.c:4764 panel/panel_config.c:1404
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -2340,7 +2344,7 @@ msgstr "Sesjonshåndterer proxy"
msgid "Window Manager"
msgstr "Vindushåndterer"
-#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5224 panel/menu.c:5229 panel/menu.c:5599
+#: gsm/splash.c:68 panel/menu.c:5228 panel/menu.c:5233 panel/menu.c:5603
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@@ -2426,7 +2430,7 @@ msgstr "X"
msgid "Y position of window"
msgstr "Vinduets Y-posisjon"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1090
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:1094
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -2814,8 +2818,8 @@ msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kunne ikke bildefil %s"
#: panel/applet.c:495 panel/applet.c:501
-#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5195
-#: panel/menu.c:5200 panel/menu.c:5590 panel/panel.soundlist.in.h:3
+#: panel/gnome-panel-properties.desktop.in.h:2 panel/menu.c:5199
+#: panel/menu.c:5204 panel/menu.c:5594 panel/panel.soundlist.in.h:3
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -2838,11 +2842,11 @@ msgstr "Kan ikke starte CORBA"
msgid "CORBA Exception"
msgstr "CORBA unntak"
-#: panel/applet-widget.c:2001
+#: panel/applet-widget.c:2002
msgid "Cannot create object"
msgstr "Kan ikke opprette objekt"
-#: panel/applet-widget.c:2006
+#: panel/applet-widget.c:2007
msgid "Object created is not AppletWidget"
msgstr "Opprettet objekt er ikke av type AppletWidget"
@@ -2878,8 +2882,8 @@ msgstr "SuSE Linux"
msgid "SuSE menus"
msgstr "SuSE-menyer"
-#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:921 panel/panel_config.c:959
-#: panel/panel_config.c:1033 panel/panel_config.c:1142
+#: panel/drawer.c:128 panel/panel_config.c:925 panel/panel_config.c:963
+#: panel/panel_config.c:1037 panel/panel_config.c:1146
msgid "Size and Position"
msgstr "Størrelse og plassering"
@@ -2910,7 +2914,7 @@ msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Slå på pil for skjuling av knapper"
#: panel/drawer.c:185 panel/drawer.c:319 panel/gnome-panel-properties.c:583
-#: panel/menu.c:4883
+#: panel/menu.c:4887
msgid "Drawer"
msgstr "Skuff"
@@ -3126,13 +3130,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 panel/foobar-widget.c:1052
-#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5516
+#: panel/menu.c:3692 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:5520
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
#. FIXME: add the add to favourites somehow here
-#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5475
-#: panel/menu.c:5529 panel/menu.c:5537
+#: panel/foobar-widget.c:1067 panel/menu.c:3846 panel/menu.c:5479
+#: panel/menu.c:5533 panel/menu.c:5541
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
@@ -3187,12 +3191,12 @@ msgid "Animation speed"
msgstr "Animasjonshastighet"
#: panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364
-#: panel/menu.c:4722
+#: panel/menu.c:4725
msgid "Auto hide"
msgstr "Skjul automatisk"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:353 panel/menu.c:4724
msgid "Explicit hide"
msgstr "Skjul eksplisitt"
@@ -3261,8 +3265,8 @@ msgstr "Oppstarter"
#: panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702
#: panel/menu-properties.c:612 panel/menu.c:1541 panel/menu.c:3128
-#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4821 panel/menu.c:5668
-#: panel/menu.c:5800 panel/menu.c:5820
+#: panel/menu.c:3203 panel/menu.c:3208 panel/menu.c:4825 panel/menu.c:5672
+#: panel/menu.c:5804 panel/menu.c:5824
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -3351,7 +3355,7 @@ msgstr "Vis [...] knapper"
#. Off Panel Popup menus
#: panel/gnome-panel-properties.c:872
msgid "Show popup menus outside of panels"
-msgstr "Vis popup-menyer utenfor paneler"
+msgstr "Vis oppsprettmenyer utenfor paneler"
#. Hungry Menus
#: panel/gnome-panel-properties.c:878
@@ -3566,7 +3570,7 @@ msgstr "Kjør program"
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
-#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5573
+#: panel/gnome-run.c:1228 panel/gnome-run.c:1247 panel/menu.c:5577
msgid "Run..."
msgstr "Kjør..."
@@ -3600,7 +3604,7 @@ msgstr "Egenskaper for oppstarter"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Opprett oppstarts-applet"
-#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5340
+#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
@@ -3608,7 +3612,7 @@ msgstr "Logg ut"
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Logg ut fra GNOME"
-#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5325
+#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skjerm"
@@ -3632,7 +3636,7 @@ msgstr "Start daemon på nytt"
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
-#: panel/main.c:455
+#: panel/main.c:535
msgid ""
"I've detected a panel already running.\n"
"Start another panel as well?\n"
@@ -3642,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"Starte enda et panel?\n"
"(Det nye panelet vil ikke startes igjen.)"
-#: panel/main.c:466
+#: panel/main.c:546
msgid ""
"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
"The panel will now exit."
@@ -3829,7 +3833,7 @@ msgstr " (tom)"
#. applets
#. launcher_add
#. favourites_add
-#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5551
+#: panel/menu.c:3317 panel/menu.c:5555
msgid "Applets"
msgstr "Appleter"
@@ -3841,7 +3845,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Du kan kun ha ett menypanel om gangen."
-#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5074
+#: panel/menu.c:3569 panel/menu.c:3574 panel/menu.c:5078
msgid "Create panel"
msgstr "Opprett panel"
@@ -3849,23 +3853,23 @@ msgstr "Opprett panel"
msgid "Menu panel"
msgstr "Menypanel"
-#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4713 panel/panel_config.c:1750
-#: panel/panel_config.c:1870
+#: panel/menu.c:3610 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1770
+#: panel/panel_config.c:1890
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantpanel"
-#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4714 panel/panel_config.c:1757
-#: panel/panel_config.c:1880
+#: panel/menu.c:3618 panel/menu.c:4717 panel/panel_config.c:1777
+#: panel/panel_config.c:1900
msgid "Aligned panel"
msgstr "Justert panel"
-#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4715 panel/panel_config.c:1763
-#: panel/panel_config.c:1890
+#: panel/menu.c:3626 panel/menu.c:4718 panel/panel_config.c:1783
+#: panel/panel_config.c:1910
msgid "Sliding panel"
msgstr "Glidende panel"
-#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4716 panel/panel_config.c:1769
-#: panel/panel_config.c:1900
+#: panel/menu.c:3634 panel/menu.c:4719 panel/panel_config.c:1789
+#: panel/panel_config.c:1920
msgid "Floating panel"
msgstr "Flytende panel"
@@ -3877,7 +3881,7 @@ msgstr "Ingen systemmenyer funnet!"
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "kunne ikke opprette brukerens menykatalog"
-#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5412
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3824 panel/menu.c:5416
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-menyer"
@@ -3893,213 +3897,217 @@ msgstr ""
"Når et panel fjernes, blir panelet og dets\n"
"instillinger tapt. Fjern dette panelet?"
-#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5655 panel/menu.c:5682
-#: panel/menu.c:5816
+#: panel/menu.c:3969 panel/menu.c:3974 panel/menu.c:5659 panel/menu.c:5686
+#: panel/menu.c:5820
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: panel/menu.c:4727
+#: panel/menu.c:4730
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Med bildepil"
-#: panel/menu.c:4728
+#: panel/menu.c:4731
msgid "Without pixmap"
msgstr "Uten bildepil"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25 panel/menu.c:4732
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: panel/menu.c:4740 panel/panel_config.c:1249
+#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1253
msgid "Ultra Tiny (12 pixels)"
msgstr "Ultra-liten (12 piksler)"
-#: panel/menu.c:4741 panel/panel_config.c:1257
+#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1261
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Liten (24 piksler)"
-#: panel/menu.c:4742 panel/panel_config.c:1265
+#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1269
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Mindre (36 piksler)"
-#: panel/menu.c:4743 panel/panel_config.c:1273
+#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1277
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standard (48 piksler)"
-#: panel/menu.c:4744 panel/panel_config.c:1281
+#: panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1285
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Stor (64 piksler)"
-#: panel/menu.c:4745 panel/panel_config.c:1289
+#: panel/menu.c:4748 panel/panel_config.c:1293
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Enorm (80 piksler)"
-#: panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1297
+#: panel/menu.c:4749 panel/panel_config.c:1301
msgid "Ridiculous (128 pixels)"
msgstr "Vanvittig (128 piksler)"
-#: panel/menu.c:4751 panel/panel_config.c:1566
+#: panel/menu.c:4754 panel/panel_config.c:1574
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:4752 panel/panel_config.c:1570 panel/panel_config.c:1585
+#: panel/menu.c:4755 panel/panel_config.c:1578 panel/panel_config.c:1597
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: panel/menu.c:4753 panel/panel_config.c:1574
+#: panel/menu.c:4756 panel/panel_config.c:1582
msgid "Pixmap"
msgstr "Bilde"
-#: panel/menu.c:4759
+#: panel/menu.c:4757 panel/panel_config.c:1586
+msgid "Translucent"
+msgstr "Gjennomsiktig"
+
+#: panel/menu.c:4763
msgid "Below"
msgstr "Under"
-#: panel/menu.c:4761
+#: panel/menu.c:4765
msgid "Above"
msgstr "Over"
-#: panel/menu.c:4766
+#: panel/menu.c:4770
msgid "Avoid on maximize"
msgstr "Unngå ved maksimering"
-#: panel/menu.c:4767
+#: panel/menu.c:4771
msgid "Don't avoid on maximize"
msgstr "Ikke unngå ved maksimering"
-#: panel/menu.c:4771
+#: panel/menu.c:4775
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: panel/menu.c:4774
+#: panel/menu.c:4778
msgid "Hiding policy"
msgstr "Kriterier for skjuling"
-#: panel/menu.c:4777
+#: panel/menu.c:4781
msgid "Hide buttons"
msgstr "Skjul knapper"
-#: panel/menu.c:4783
+#: panel/menu.c:4787
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4790
msgid "Background type"
msgstr "Bakgrunnstype"
-#: panel/menu.c:4789
+#: panel/menu.c:4793
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
-#: panel/menu.c:4792
+#: panel/menu.c:4796
msgid "Maximize mode"
msgstr "Maksimeringsmodus"
-#: panel/menu.c:4810
+#: panel/menu.c:4814
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4831
+#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:520 panel/menu.c:4835
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4842
+#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 panel/menu.c:4846
msgid "Programs menu"
msgstr "Programmer meny"
-#: panel/menu.c:4852
+#: panel/menu.c:4856
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoritter meny"
-#: panel/menu.c:4863
+#: panel/menu.c:4867
msgid "Launcher..."
msgstr "Oppstarter..."
-#: panel/menu.c:4872
+#: panel/menu.c:4876
msgid "Launcher from menu"
msgstr "Oppstarter fra meny"
-#: panel/menu.c:4894
+#: panel/menu.c:4898
msgid "Log out button"
msgstr "Avloggingsknapp"
-#: panel/menu.c:4905
+#: panel/menu.c:4909
msgid "Lock button"
msgstr "Låseknapp"
-#: panel/menu.c:4916
+#: panel/menu.c:4920
msgid "Run button"
msgstr "Kjør knapp"
-#: panel/menu.c:4928
+#: panel/menu.c:4932
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Slukt applikasjon..."
-#: panel/menu.c:4936
+#: panel/menu.c:4940
msgid "Status dock"
msgstr "Statusdokk"
-#: panel/menu.c:4960 panel/menu.c:4965 panel/menu.c:5050
+#: panel/menu.c:4964 panel/menu.c:4969 panel/menu.c:5054
msgid "Add to panel"
msgstr "Legg til på panelet"
-#: panel/menu.c:4980
+#: panel/menu.c:4984
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kan ikke åpne globale egenskaper for panelet"
-#: panel/menu.c:5020
+#: panel/menu.c:5024
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Fjern dette panelet..."
-#: panel/menu.c:5022 panel/menu.c:5085
+#: panel/menu.c:5026 panel/menu.c:5089
msgid "Remove this panel"
msgstr "Fjern dette panelet"
-#: panel/menu.c:5036
+#: panel/menu.c:5040
msgid "Cannot launch gmenu!"
msgstr "Kan ikke starte gmenu!"
-#: panel/menu.c:5102
+#: panel/menu.c:5106
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: panel/menu.c:5113
+#: panel/menu.c:5117
msgid "All properties..."
msgstr "Alle egenskaper..."
-#: panel/menu.c:5129
+#: panel/menu.c:5133
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globale brukervalg..."
-#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5139 panel/menu.c:5917
+#: panel/menu-properties.c:211 panel/menu.c:5143 panel/menu.c:5921
msgid "Edit menus..."
msgstr "Rediger menyer..."
-#: panel/menu.c:5150
+#: panel/menu.c:5154
msgid "Reread all menus"
msgstr "Gjenles alle menyer"
-#: panel/menu.c:5166
+#: panel/menu.c:5170
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panel håndbok..."
-#: panel/menu.c:5177
+#: panel/menu.c:5181
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Kan ikke kjøre xscreensaver"
-#: panel/menu.c:5266
+#: panel/menu.c:5270
msgid "About the panel..."
msgstr "Om panelet..."
-#: panel/menu.c:5282
+#: panel/menu.c:5286
msgid "About GNOME..."
msgstr "Om GNOME..."
-#: panel/menu.c:5331
+#: panel/menu.c:5335
msgid "Lock the screen so that you can temporairly leave your computer"
msgstr "Lås skjermen slik at du kan forlate datamaskinen midlertidig"
-#: panel/menu.c:5346
+#: panel/menu.c:5350
msgid ""
"Log out of this session to log in as a different user or to shut down your "
"computer"
@@ -4107,11 +4115,11 @@ msgstr ""
"Logg ut fra denne sesjonen for å logge inn som en annen bruker eller stenge "
"ned din datamaskin"
-#: panel/menu.c:5579
+#: panel/menu.c:5583
msgid "Execute a command line"
msgstr "Kjør en kommando"
-#: panel/menu.c:5676
+#: panel/menu.c:5680
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kan ikke opprette meny, bruker hovedmenyen!"
@@ -4168,58 +4176,58 @@ msgstr "Bruk egendefinert ikon for panelknappen"
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Åpne URL: %s"
-#: panel/panel_config.c:651
+#: panel/panel_config.c:655
msgid "Hiding"
msgstr "Skjuler"
#. Auto-hide
-#: panel/panel_config.c:659
+#: panel/panel_config.c:663
msgid "Enable Auto-hide"
msgstr "Slå på autoskjuling"
#. Hidebuttons enable
-#: panel/panel_config.c:670
+#: panel/panel_config.c:674
msgid "Show hide buttons"
msgstr "Vis knapper for skjuling"
#. Arrow enable
-#: panel/panel_config.c:681
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Show arrows on hide button"
msgstr "Vis piler på \"skjul\"-knappen"
-#: panel/panel_config.c:729
+#: panel/panel_config.c:733
msgid "Avoid this panel when maximizing windows"
msgstr "Unngå dette panelet ved maksimering av vinduer"
-#: panel/panel_config.c:743
+#: panel/panel_config.c:747
msgid "Current screen:"
msgstr "Aktiv skjerm:"
-#: panel/panel_config.c:802
+#: panel/panel_config.c:806
msgid "Panel Position"
msgstr "Panelplassering"
-#: panel/panel_config.c:1052
+#: panel/panel_config.c:1056
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Plasser panelet horisontalt"
-#: panel/panel_config.c:1064
+#: panel/panel_config.c:1068
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Plasser panelet vertikalt"
-#: panel/panel_config.c:1076
+#: panel/panel_config.c:1080
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "X-posisjon for øverste venstre hjørne:"
-#: panel/panel_config.c:1167
+#: panel/panel_config.c:1171
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Avstand fra kanten av skjermen:"
-#: panel/panel_config.c:1240
+#: panel/panel_config.c:1244
msgid "Panel size:"
msgstr "Størrelse på panelet:"
-#: panel/panel_config.c:1311
+#: panel/panel_config.c:1315
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -4229,57 +4237,57 @@ msgstr ""
"den største appleten, og ikke alle appleter\n"
"følger disse størrelsene."
-#: panel/panel_config.c:1376
+#: panel/panel_config.c:1380
msgid "Panel window level:"
msgstr "Vindusnivå for panelet:"
-#: panel/panel_config.c:1384
+#: panel/panel_config.c:1388
msgid "Default (from global preferences)"
msgstr "Standard (fra globale brukervalg)"
-#: panel/panel_config.c:1392
+#: panel/panel_config.c:1396
msgid "Above other windows"
msgstr "Over andre vinduer"
-#: panel/panel_config.c:1408
+#: panel/panel_config.c:1412
msgid "Below other windows"
msgstr "Under andre vinduer"
-#: panel/panel_config.c:1558
+#: panel/panel_config.c:1566
msgid "Background Type: "
msgstr "Bakgrunnstype: "
-#: panel/panel_config.c:1597
+#: panel/panel_config.c:1610
msgid "Color to use:"
msgstr "Farge som skal brukes:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1619
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30 panel/panel_config.c:1632
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: panel/panel_config.c:1645
+#: panel/panel_config.c:1659
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Ikke skaler bildet til å passe"
-#: panel/panel_config.c:1651
+#: panel/panel_config.c:1665
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Skaler bildet (behold proporsjonene)"
-#: panel/panel_config.c:1656
+#: panel/panel_config.c:1670
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Strekk bildet (endre proporsjonene)"
-#: panel/panel_config.c:1671
+#: panel/panel_config.c:1685
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Roter bildet på vertikale paneler"
#. main window
-#: panel/panel_config.c:1842
+#: panel/panel_config.c:1862
msgid "Panel properties"
msgstr "Egenskaper for panelet"
-#: panel/panel_config.c:1918
+#: panel/panel_config.c:1938
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
@@ -4335,77 +4343,86 @@ msgstr "Høyde"
msgid "Choose an icon"
msgstr "Velg et ikon"
+#. n * Fil med oversettbare strenger generert av Glade.
+#. * Legg till denne filen i ditt prosjekts POTFILES.in.
+#. * IKKE kompiler den som en del av applikasjonen din.
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:7
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:6
msgid "Terminal Class:"
msgstr "Terminalklasse:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:9
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:10
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:9
msgid "Pick a Font"
msgstr "Velg en skrifttype"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:11
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:10
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:11
msgid "Enable bold text"
msgstr "Bruk uthevet tekst"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:13
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkende markør"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:14
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:13
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Skjul menylinjen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:15
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:14
msgid "Silence terminal bell"
msgstr "Demp terminalklokken"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:16
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:15
msgid "Swap Delete/Backspace"
msgstr "Bytt mellom Delete/Backspace"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:17
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:16
msgid "Use --login by default"
msgstr "Bruk --login som standard"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:18
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:17
msgid "Delete generates DEL/^H"
msgstr "Delete genererer DEL/^H"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:19
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:18
msgid "Select-by-word characters:"
msgstr "Velg-etter-ord tegn:"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:19
+msgid "Open IM (input method)"
+msgstr "Åpne IM (inndatametode)"
+
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20
+msgid "Enable multibyte support"
+msgstr "Aktiver støtte for multibyte"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21
+msgid "Use fontset"
+msgstr "Bruk fontset"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:22
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:25
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Bildefil:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:27
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Bakgrunnsbildet skyggelegges"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33
@@ -4420,52 +4437,54 @@ msgstr "Bakgrunnsbildet skyggelegges"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53
msgid "Pick a color"
msgstr "Velg en farge"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:45
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47
msgid "Color scheme:"
msgstr "Fargedefinisjon:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:46
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48
msgid "Fore/Background Color:"
msgstr "For-/bakgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:47
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49
msgid "Foreground color:"
msgstr "Forgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:49
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51
msgid "Color palette:"
msgstr "Fargepalett:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:52
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:53
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55
msgid "Scrollbar position:"
msgstr "Rullefelt-posisjon:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:54
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Antall linjer tilbakerulling:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:55
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Rull ned ved tastetrykk"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:56
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:58
msgid "Scroll on output"
msgstr "Rull ned ved output"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:57
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:59
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulling"