diff options
author | Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge> | 2023-05-06 04:54:36 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-05-06 04:54:36 +0000 |
commit | 9909d5d2b4ab0e4f7e16fa373ea77ce52ddaee8a (patch) | |
tree | 6e39ce561b0a86f65e947c2e4ed93a53579adacf | |
parent | 7040e3e595040698fc67ddffaa5be499958237ff (diff) | |
download | gnome-session-gnome-42.tar.gz |
Update Georgian translationgnome-42
-rw-r--r-- | po/ka.po | 905 |
1 files changed, 484 insertions, 421 deletions
@@ -6,548 +6,623 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-sessions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-25 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-27 18:19+0200\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-05 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-06 06:53+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-" "list>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126 -msgid "Select Command" -msgstr "ბრძანების ამორჩევა" +#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 +msgid "Custom" +msgstr "განსხვავებული" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "დამწყები პროგრამის დამატება" +#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 +msgid "This entry lets you select a saved session" +msgstr "აქ შეგიძლიათ აირჩიოთ ჩაწერილი სესია" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "დამწყები პროგრამის რედაქტირება" +#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132 -msgid "No description" -msgstr "არავითარი აღწერილობა" +#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 +msgid "This session logs you into GNOME" +msgstr "აქედან შეხვალთ GNOME-ში" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:977 -msgid "The name of the startup program cannot be empty" -msgstr "ავტო გაშვებადი პროგრამის სახელწოდება არ უნდა იყოს ცარიელი" +#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME dummy" +msgstr "GNOME ცარიელზე" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:981 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "გაშვების ბრძანება არ უნდა იყოს ცარიელი" +#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME on Wayland" +msgstr "GNOME Wayland-ზე" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:987 -msgid "The startup command is not valid" -msgstr "გაშვების ბრძანება მიუღებელია" +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME on Xorg" +msgstr "GNOME Xorg-ზე" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1291 -msgid "Enabled" -msgstr "ჩართულია" +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 +msgid "Save sessions" +msgstr "სესიების შენახვა" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1304 -msgid "Icon" -msgstr "ხატულა" +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 +msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." +msgstr "თუ ჩართულია, gnome-session სესიას ავტომატურად შეინახავს." -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1315 -msgid "Program" -msgstr "პროგრამა" +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 +msgid "Save this session" +msgstr "ამ სესიის შენახვა" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1464 -#: ../data/session-properties.glade.h:6 -msgid "Sessions Preferences" -msgstr "სესიების პარამეტრები" +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " +"out even if auto saving is disabled." +msgstr "" +"თუ ჩართულია, gnome-session გამოსვლისას შეინახავს სესიას იმის მიუხედავად, " +"გამორთულია თუ არა ავტომატური შენახვა." -#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:508 -msgid "Version of this application" -msgstr "ამ პროგრამის ვერსია" +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 +msgid "Logout prompt" +msgstr "გასვლის ფანჯარა" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 +msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "თუ ჩართულია, gnome-session სთხოვს მომხმარებელს სესიის დასრულებამდე." -#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47 +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 +msgid "Show the fallback warning" +msgstr "თუ არჩეული არ მუშაობს, უკან გადართვისას გაფრთხილების ჩვენება" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 msgid "" -"Assistive technology support has been requested for this session, but the " -"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package " -"is installed. Your session has been started without assistive technology " -"support." +"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " +"session was automatically fallen back." msgstr "" +"თუ ჩართულია, სესიის გაშვების შეცდომის შემთხვევაში gnome-session მომხმარებელს " +"გააფრთხილებს ძირითად პარამეტრებზე დაბრუნების შესახებ." -#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1 -msgid "AT SPI Registry Wrapper" -msgstr "" +#: data/session-selector.ui:15 +msgid "Custom Session" +msgstr "მომხმარებლის მორგებული სესია" -#: ../compat/gnome-keyring-daemon-wrapper.desktop.in.in.in.h:1 -msgid "GNOME Keyring Daemon Wrapper" -msgstr "" +#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 +msgid "Please select a custom session to run" +msgstr "აირჩიეთ მომხმარებლის მიერ მორგებული სესია" -#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1 -msgid "GNOME Settings Daemon Helper" -msgstr "" +#: data/session-selector.ui:105 +msgid "_New Session" +msgstr "_ახალი სესია" -#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: data/session-selector.ui:119 +msgid "_Remove Session" +msgstr "_სესიის წაშლა" -#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 -msgid "This session logs you into GNOME" -msgstr "ეს სესია გნომში შესვლის საშუალებას იძლევა" +#: data/session-selector.ui:133 +msgid "Rena_me Session" +msgstr "სე_სიის სახელის გადარქმევა" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1 -msgid "Default session" -msgstr "ნაგულისხმევი სესია" +#: data/session-selector.ui:168 +msgid "_Continue" +msgstr "_გაგრძელება" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2 -msgid "File Manager" -msgstr "ფაილ მენეჯერი" +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 +msgid "Oh no! Something has gone wrong." +msgstr "რაღაც გაფუჭდა." -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3 -msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " +"administrator" msgstr "" -"თუ მონიშნულია,gnome-session შეეკითხება მომხმარებელს სესიის დასრულებამდე" +"მოუგვარებელი პროგრამის გამო სისტემა ვერ აღდგება. დაუკავშირდით თქვენს " +"სისტემურ ადმინისტრატორს" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 msgid "" -"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " -"the logout dialog will have an option to save the session." +"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " +"been disabled as a precaution." msgstr "" -"თუ მონიშნულია,gnome-session შეინახავს სესიას ავტომატურად.თუ არა გასვლის " -"დიალოგს ექნება სესიის შენახვის პარამეტრი." +"მოუგვარებელი პროგრამის გამო სისტემა ვერ აღდგება. სიფრთხილის გამო ყველა " +"გაფართოება გაითიშა." -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5 -msgid "List of applications that are part of the default session." -msgstr "რა მიმდევრობით უნდა ჩაირთონ პროგრამები სეანსის გაშვებისას." - -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6 +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 msgid "" -"List of components that are required as part of the session. (Each element " -"names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components\".) The " -"Session Preferences will not normally allow users to remove a required " -"component from the session, and the session manager will automatically add " -"the required components back to the session if they do get removed." +"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" +"Please log out and try again." msgstr "" +"მოუგვარებელი პროგრამის გამო სისტემა ვერ აღდგება.\n" +"გადით და სცადეთ თავიდან." -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7 -msgid "Logout prompt" -msgstr "დასტურის მოთხოვნის რეჟიმი" - -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8 -msgid "Panel" -msgstr "პანელი" +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 +msgid "_Log Out" +msgstr "_გასვლა" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9 -msgid "Preferred Image to use for login splash screen" -msgstr "მისალმების ეკრანის პირადი გრაფიკული გამოსახულების შერჩევა" +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:408 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "გამართვის გამონატანი კოდის ჩართვა" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10 -msgid "Required session components" -msgstr "სესიისთვის საჭირო კომპონენტები" +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 +msgid "Allow logout" +msgstr "გასვლის ნების დართვა" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11 -msgid "Save sessions" -msgstr "სესიების შენახვა" +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 +msgid "Show extension warning" +msgstr "გაფართოების გაფრთხილების ჩვენება" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12 -msgid "Selected option in the log out dialog" -msgstr "ამორჩეული პარამეტრი სისტემიდან გასვლის დიალოგ ფანჯარაში" +#: gnome-session/gsm-manager.c:1317 gnome-session/gsm-manager.c:2058 +msgid "Not responding" +msgstr "არ პასუხობს" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13 -msgid "Show the splash screen" -msgstr "მისალმების ფანჯრის ჩვენება" +#: gnome-session/gsm-util.c:431 +msgid "_Log out" +msgstr "_გასვლა" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14 -msgid "Show the splash screen when the session starts up" -msgstr "მისალმების ფანჯრის ჩვენება სესიის დაწყების წინ" +#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, +#. * then the XSMP client already has set several XSMP +#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. +#. +#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 +msgid "Remembered Application" +msgstr "დამახსოვრებული აპლიკაციები" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15 -msgid "" -"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " -"your saved files." -msgstr "" +#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "ეს პროგრამა ბლოკავს გასვლას." -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16 +#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 msgid "" -"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " -"menus, the window list, status icons, the clock, etc." +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" msgstr "" +"მიმდინარეობს სესიის გათიშვა. დაელოდეთ დასრულებას და მხოლოდ შემდეგ სცადეთ " +"თავიდან დაუკავშირდეთ\n" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17 -msgid "" -"The window manager is the program that draws the title bar and borders " -"around windows, and allows you to move and resize windows." -msgstr "" +#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:607 +#, c-format +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "ICE მოსასმენი სოკეტის გახსნის შეცდომა: %s" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18 -msgid "" -"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" -"directories and image names are valid values. Changing this value will " -"effect the next session login." -msgstr "" -"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" -"directories and image names are valid values. ამ მნიშვნელობის შეცვლა " -"დამტკიცდება გადატვირთვის მერე." +#: gnome-session/main.c:402 +msgid "Running as systemd service" +msgstr "გაშვებულია, როგორც systemd-ის სერვისი" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19 -msgid "" -"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values " -"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and " -"\"restart\" for restarting the system." -msgstr "" -"მოცემული პარამეტრი ამორჩეულ იქნება გასვლის დიალოგ ფანჯარაში, მისაღები " -"მნიშვნელობებია \"სეანსის დასრულება\", სეანსიდან გამოსვლისთვის, \"გამორთვა\" " -"კომპიუტერის გამორთვისთვის და \"გადატვირთვა\" სისტემის ხელახლა დაწყებისთვის." +#: gnome-session/main.c:403 +msgid "Use systemd session management" +msgstr "Systemd-ის სესიების მმართველის გამოყენება" -#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "ფანჯარათა მმართველი" +#: gnome-session/main.c:405 +msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" +msgstr "სესიების ჩაშენებული მმართველის გამოყენება(systemd-ის მაგიერ)" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Some programs are still running:</b>" -msgstr "<b>ზოგიერთი პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:</b>" +#: gnome-session/main.c:406 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "ავტოსტარტის ნაგულისხმევი საქაღალდეების თავის არიდება" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2 -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 -msgid "" -"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose " -"work." -msgstr "" +#: gnome-session/main.c:406 +msgid "AUTOSTART_DIR" +msgstr "AUTOSTART_DIR" -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure your sessions" -msgstr "საკუთარი სესიის კონფიგურირება" +#: gnome-session/main.c:407 +msgid "Session to use" +msgstr "სესია" -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sessions" -msgstr "სესიები" +#: gnome-session/main.c:407 +msgid "SESSION_NAME" +msgstr "SESSION_NAME" -#: ../data/session-properties.glade.h:1 -msgid "Additional startup _programs:" -msgstr "დამატებითი დაწყებითი ჩატვირთვის _პროგრამები:" +#: gnome-session/main.c:409 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "არ ჩატვირთო მომხმარებლის მიერ გაშვებული პროგრამები" -#: ../data/session-properties.glade.h:2 -msgid "Browse..." -msgstr "დათვალიერება..." +#: gnome-session/main.c:410 +msgid "Version of this application" +msgstr "ამ პროგრამის ვერსია" -#: ../data/session-properties.glade.h:3 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "ბრძანება" +#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong +#: gnome-session/main.c:412 +msgid "Show the fail whale dialog for testing" +msgstr "გამართვის სრული ფანჯრის ჩვენება" -#: ../data/session-properties.glade.h:4 -msgid "Comm_ent:" -msgstr "ბრძანება" +#: gnome-session/main.c:413 +msgid "Disable hardware acceleration check" +msgstr "აპარატურული აჩქარების შემოწმების გათიშვა" -#: ../data/session-properties.glade.h:5 -msgid "Options" -msgstr "სესიის პარამეტრები" +#: gnome-session/main.c:445 +msgid " — the GNOME session manager" +msgstr " — GNOME-ის სესიების მმართველი" -#: ../data/session-properties.glade.h:7 -msgid "Startup Programs" -msgstr "დაწყების პროგრამები" +#: tools/gnome-session-ctl.c:245 +msgid "Start gnome-session-shutdown.target" +msgstr "'gnome-session-shutdown.target\"-ის გაშვება" -#: ../data/session-properties.glade.h:8 -msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +#: tools/gnome-session-ctl.c:246 +msgid "" +"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " +"stdin" msgstr "" +"სტანდარტულ შემომავალზე EOF ბაიტის მოსვლისას gnome-session-shutdown.target-ის " +"გაშვება" -#: ../data/session-properties.glade.h:9 -msgid "_Name:" -msgstr "_სახელი:" +#: tools/gnome-session-ctl.c:247 +msgid "Signal initialization done to gnome-session" +msgstr "\"gnome-session\"-ის ინიციალიზაციის სიგნალი გაშვებულია" -#: ../data/session-properties.glade.h:10 -msgid "_Remember Currently Running Application" -msgstr "" +#: tools/gnome-session-ctl.c:248 +msgid "Restart dbus.service if it is running" +msgstr "\"dbus.service\"-ის გაშვება, თუ არაა გაშვებული" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" +#: tools/gnome-session-ctl.c:249 +msgid "" +"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" msgstr "" +"სერვისის სიკვტილისას gnome-session-failed.target-ის ExecStopPost-ის გაშვება" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "ამოუცნობი desktop ფაილის ვერსია '%s'" +#: tools/gnome-session-ctl.c:279 +msgid "Program needs exactly one parameter" +msgstr "პროგრამას ზუსტად ერთი პარამეტრი სჭირდება" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:962 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 #, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "ირთვება %s" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1096 +msgid "" +"%s [OPTION…] COMMAND\n" +"\n" +"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show program version\n" +" --app-id ID The application id to use\n" +" when inhibiting (optional)\n" +" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" +"\n" +"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" +msgstr "" +"%s [პარამეტრი…] ბრძანება\n" +"\n" +"ბრძანების შესრულება სესიის რაღაც პარამეტრების გათიშვით.\n" +"\n" +" -h, --help ამ დახმარების ჩვენება\n" +" --version პროგრამის ვერსიის ჩვენება\n" +" --app-id ID გათიშვისას გამოყენებული\n" +" აპლიკაციის ID (არასავალდებული)\n" +" --reason მიზესი გათიშვის მიზეზი(არასავალდებულო)\n" +" --inhibit არგ გასათიში საგნები. სია შეიძლება შეიცავდეს:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only არ გაუშვა ბრძანება, უბრალოდ გათიშე, სამუდამოდ\n" +" -l, --list არსებული გათიშვების სიის ჩვენება და გასვლა\n" +"\n" +"თუ --inhibit პარამეტრი მითითებული არაა, ნაგულისხმებად მიჩნეულია idle.\n" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 #, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgid "Failed to execute %s\n" +msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა\n" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1164 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 #, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s-ს სჭირდება არგუმენტები\n" + +#: tools/gnome-session-quit.c:50 +msgid "Log out" +msgstr "გასვლა" + +#: tools/gnome-session-quit.c:51 +msgid "Power off" +msgstr "გამორთვა" + +#: tools/gnome-session-quit.c:52 +msgid "Reboot" +msgstr "გადატვირთვა" + +#: tools/gnome-session-quit.c:53 +msgid "Ignoring any existing inhibitors" +msgstr "ყველა გზაზე დამდგომის იგნორი" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 +#: tools/gnome-session-quit.c:54 +msgid "Don’t prompt for user confirmation" +msgstr "არაფერი ჰკითხო მომხმარებელს" + +#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "სესიებთან მმართველთან მიერთების შეცდომა" + +#: tools/gnome-session-quit.c:198 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "პროგრამის პარამეტრები ერთმანეთს ეწინააღდმეგებიან" + +#: tools/gnome-session-selector.c:61 #, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgid "Session %d" +msgstr "სესია %d" + +#: tools/gnome-session-selector.c:107 +msgid "" +"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" msgstr "" +"არ შეიძლება, რომ სესიის სახელი იწყებოდეს წერტილით ან შეიცავდეს \"/\" სიმბოლოს" + +#: tools/gnome-session-selector.c:111 +msgid "Session names are not allowed to start with “.”" +msgstr "არ შეიძლება, რომ სესიის სახელი იწყებოდეს წერტილით" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391 +#: tools/gnome-session-selector.c:115 +msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" +msgstr "არ შეიძლება, რომ სესიის სახელი შეიცავდეს \"/\" სიმბოლოს" + +#: tools/gnome-session-selector.c:123 #, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "არ არის გაშვებადი ელემენტი" +msgid "A session named “%s” already exists" +msgstr "სესია სახელად \"%s\" უკვე არსებობს" -#: ../egg/eggsmclient-libgnomeui.c:102 -msgid "Session management" -msgstr "სესიის სახელი" +#~ msgid "Select Command" +#~ msgstr "ბრძანების ამორჩევა" -#: ../egg/eggsmclient-libgnomeui.c:136 -msgid "GNOME GUI Library + EggSMClient" -msgstr "GNOME GUI Library + EggSMClient" +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "დამწყები პროგრამის დამატება" -#: ../egg/eggsmclient.c:185 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს" +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "დამწყები პროგრამის რედაქტირება" -#: ../egg/eggsmclient.c:188 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "დამახსოვრებული კონფიგურაციის მქონე ფაილის მინიშნება" +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "არავითარი აღწერილობა" -#: ../egg/eggsmclient.c:188 -msgid "FILE" -msgstr "ფაილი" +#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty" +#~ msgstr "ავტო გაშვებადი პროგრამის სახელწოდება არ უნდა იყოს ცარიელი" -#: ../egg/eggsmclient.c:191 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "აღნიშნეთ თუ რომელი სეანსი ჩაიტვირთოს" +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "გაშვების ბრძანება არ უნდა იყოს ცარიელი" -#: ../egg/eggsmclient.c:191 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#~ msgid "The startup command is not valid" +#~ msgstr "გაშვების ბრძანება მიუღებელია" -#: ../egg/eggsmclient.c:241 -msgid "Session Management Options" -msgstr "სესიის პარამეტრები" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "ჩართულია" -#: ../egg/eggsmclient.c:242 -msgid "Show Session Management options" -msgstr "სესიის პარამეტრები" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "ხატულა" -#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106 -#, c-format -msgid "" -"There is a problem with the configuration server.\n" -"(%s exited with status %d)" -msgstr "" -"დაიშვა შეცდომა კონფიგურაციის სერვერთან.\n" -"(%s დასრულდა სტატუსით %d)" +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "პროგრამა" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not found" -msgstr "ხატულა '%s' ვერ მოიძებნა" +#~ msgid "Sessions Preferences" +#~ msgstr "სესიების პარამეტრები" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:580 -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" +#~ msgid "Default session" +#~ msgstr "ნაგულისხმევი სესია" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:631 -msgid "A program is still running:" -msgstr "პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:" +#~ msgid "File Manager" +#~ msgstr "ფაილ მენეჯერი" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:635 -msgid "Some programs are still running:" -msgstr "ზოგიერთი პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:" +#~ msgid "List of applications that are part of the default session." +#~ msgstr "რა მიმდევრობით უნდა ჩაირთონ პროგრამები სეანსის გაშვებისას." -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 -msgid "" -"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " -"to lose work." -msgstr "" -"ველოდები პროგრამების დასრულებას. ამ პროცესის შეწყვეტამ, შესაძლებელია თქვენს " -"მიერ ჩატარებული სამუშაოს დაკარგვა გამოიწვიოს." +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "პანელი" + +#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen" +#~ msgstr "მისალმების ეკრანის პირადი გრაფიკული გამოსახულების შერჩევა" + +#~ msgid "Required session components" +#~ msgstr "სესიისთვის საჭირო კომპონენტები" + +#~ msgid "Selected option in the log out dialog" +#~ msgstr "ამორჩეული პარამეტრი სისტემიდან გასვლის დიალოგ ფანჯარაში" + +#~ msgid "Show the splash screen" +#~ msgstr "მისალმების ფანჯრის ჩვენება" + +#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up" +#~ msgstr "მისალმების ფანჯრის ჩვენება სესიის დაწყების წინ" + +#~ msgid "" +#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. " +#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value " +#~ "will effect the next session login." +#~ msgstr "" +#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. " +#~ "Sub-directories and image names are valid values. ამ მნიშვნელობის შეცვლა " +#~ "დამტკიცდება გადატვირთვის მერე." + +#~ msgid "" +#~ "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid " +#~ "values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the " +#~ "system and \"restart\" for restarting the system." +#~ msgstr "" +#~ "მოცემული პარამეტრი ამორჩეულ იქნება გასვლის დიალოგ ფანჯარაში, მისაღები " +#~ "მნიშვნელობებია \"სეანსის დასრულება\", სეანსიდან გამოსვლისთვის, " +#~ "\"გამორთვა\" კომპიუტერის გამორთვისთვის და \"გადატვირთვა\" სისტემის " +#~ "ხელახლა დაწყებისთვის." -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:864 -msgid "Switch User Anyway" -msgstr "მაინც მომხმარებლის გადართვა" +#~ msgid "Window Manager" +#~ msgstr "ფანჯარათა მმართველი" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:867 -msgid "Logout Anyway" -msgstr "მაინც შესვლა" +#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>" +#~ msgstr "<b>ზოგიერთი პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:</b>" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 -msgid "Suspend Anyway" -msgstr "მაინც შეყოვნება" +#~ msgid "Configure your sessions" +#~ msgstr "საკუთარი სესიის კონფიგურირება" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 -msgid "Hibernate Anyway" -msgstr "მაინც ჰიბერნირებულ რეჟიმში შესვლა" +#~ msgid "Additional startup _programs:" +#~ msgstr "დამატებითი დაწყებითი ჩატვირთვის _პროგრამები:" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 -msgid "Shutdown Anyway" -msgstr "მაინც გამორთე" +#~ msgid "Browse..." +#~ msgstr "დათვალიერება..." -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 -msgid "Reboot Anyway" -msgstr "მაინც გადატვირთე" +#~ msgid "Co_mmand:" +#~ msgstr "ბრძანება" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887 -msgid "Lock Screen" -msgstr "ეკრანის დაბლოკვა" +#~ msgid "Comm_ent:" +#~ msgstr "ბრძანება" -#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 -msgid "Cancel" -msgstr "გაუქმება" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "სესიის პარამეტრები" + +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "დაწყების პროგრამები" + +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "_სახელი:" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283 #, c-format -msgid "" -"You are currently logged in as \"%s\".\n" -"You will be automatically logged out in %d second." -msgid_plural "" -"You are currently logged in as \"%s\".\n" -"You will be automatically logged out in %d seconds." -msgstr[0] "" -"თქვენ დარეგისტრირებული ბრძანდებით როგორც: \"%s\".\n" -"თქვენ ავტომატურად დატოვებთ სესიას %d წამში." - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:295 +#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +#~ msgstr "ამოუცნობი desktop ფაილის ვერსია '%s'" + #, c-format -msgid "" -"You are currently logged in as \"%s\".\n" -"This system will be automatically shut down in %d second." -msgid_plural "" -"You are currently logged in as \"%s\".\n" -"This system will be automatically shut down in %d seconds." -msgstr[0] "" -"თქვენ დარეგისტრირებული ბრძანდებით როგორც: \"%s\".\n" -"სისტემა ავტომატურად გამოირთვება %d წამში." - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:377 -msgid "Log out of this system now?" -msgstr "გნებავთ მყისვე დატოვოთ სისტემა?" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383 -msgid "_Switch User" -msgstr "_მომხმარებლის გადართვა" - -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:392 -msgid "_Log Out" -msgstr "_სეანსის დასრულება" +#~ msgid "Starting %s" +#~ msgstr "ირთვება %s" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:398 -msgid "Shut down this system now?" -msgstr "გნებავთ სისტემის ახლავე გამორთვა?" +#, c-format +#~ msgid "Not a launchable item" +#~ msgstr "არ არის გაშვებადი ელემენტი" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404 -msgid "S_uspend" -msgstr "_დაყოვნება" +#~ msgid "Session management" +#~ msgstr "სესიის სახელი" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410 -msgid "_Hibernate" -msgstr "_ჰიბერნიზაცია" +#~ msgid "GNOME GUI Library + EggSMClient" +#~ msgstr "GNOME GUI Library + EggSMClient" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416 -msgid "_Restart" -msgstr "გადატვირთვა" +#~ msgid "Disable connection to session manager" +#~ msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:426 -msgid "_Shut Down" -msgstr "გა_მორთვა" +#~ msgid "Specify file containing saved configuration" +#~ msgstr "დამახსოვრებული კონფიგურაციის მქონე ფაილის მინიშნება" -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:924 ../gnome-session/gsm-manager.c:1541 -msgid "Not responding" -msgstr "არ პასუხობს" +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "ფაილი" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:988 -msgid "This program is blocking log out." -msgstr "მოცემული პროგრამა ბლოკავს სისტემიდან გასვლას" +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234 -msgid "" -"Refusing new client connection because the session is currently being shut " -"down\n" -msgstr "" +#~ msgid "Session Management Options" +#~ msgstr "სესიის პარამეტრები" + +#~ msgid "Show Session Management options" +#~ msgstr "სესიის პარამეტრები" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489 #, c-format -msgid "Could not create ICE listening socket: %s" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There is a problem with the configuration server.\n" +#~ "(%s exited with status %d)" +#~ msgstr "" +#~ "დაიშვა შეცდომა კონფიგურაციის სერვერთან.\n" +#~ "(%s დასრულდა სტატუსით %d)" -#. Oh well, no X for you! -#: ../gnome-session/gsm-util.c:139 #, c-format -msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)" -msgstr "" +#~ msgid "Icon '%s' not found" +#~ msgstr "ხატულა '%s' ვერ მოიძებნა" -#: ../gnome-session/main.c:504 -msgid "Override standard autostart directories" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "უცნობი" -#: ../gnome-session/main.c:505 -msgid "GConf key used to lookup default session" -msgstr "" +#~ msgid "A program is still running:" +#~ msgstr "პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:" -#: ../gnome-session/main.c:506 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "" +#~ msgid "Some programs are still running:" +#~ msgstr "ზოგიერთი პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:" -#: ../gnome-session/main.c:507 -msgid "Do not load user-specified applications" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause " +#~ "you to lose work." +#~ msgstr "" +#~ "ველოდები პროგრამების დასრულებას. ამ პროცესის შეწყვეტამ, შესაძლებელია " +#~ "თქვენს მიერ ჩატარებული სამუშაოს დაკარგვა გამოიწვიოს." -#: ../gnome-session/main.c:528 -msgid " - the GNOME session manager" -msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს" +#~ msgid "Switch User Anyway" +#~ msgstr "მაინც მომხმარებლის გადართვა" -#: ../splash/gnome-session-splash.c:291 -msgid "- GNOME Splash Screen" -msgstr "ანახე მისალმების ფანჯარა" +#~ msgid "Logout Anyway" +#~ msgstr "მაინც შესვლა" -#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1 -msgid "GNOME Splash Screen" -msgstr "" +#~ msgid "Suspend Anyway" +#~ msgstr "მაინც შეყოვნება" -#: ../tools/gnome-session-save.c:65 -msgid "Set the current session name" -msgstr "მიმდინარე სესიის დაყენება" +#~ msgid "Hibernate Anyway" +#~ msgstr "მაინც ჰიბერნირებულ რეჟიმში შესვლა" -#: ../tools/gnome-session-save.c:65 -msgid "NAME" -msgstr "სახელწოდება" +#~ msgid "Shutdown Anyway" +#~ msgstr "მაინც გამორთე" -#: ../tools/gnome-session-save.c:66 -msgid "Log out" -msgstr "სესიის დასრულება" +#~ msgid "Lock Screen" +#~ msgstr "ეკრანის დაბლოკვა" -#: ../tools/gnome-session-save.c:67 -msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" -msgstr "" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "გაუქმება" -#: ../tools/gnome-session-save.c:68 -msgid "Show logout dialog" -msgstr "გასვლის დიალოგ ფანჯრის ჩვენება" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" +#~ "You will be automatically logged out in %d second." +#~ msgid_plural "" +#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" +#~ "You will be automatically logged out in %d seconds." +#~ msgstr[0] "" +#~ "თქვენ დარეგისტრირებული ბრძანდებით როგორც: \"%s\".\n" +#~ "თქვენ ავტომატურად დატოვებთ სესიას %d წამში." -#: ../tools/gnome-session-save.c:69 -msgid "Show shutdown dialog" -msgstr "გამორთვის დიალოგ ფანჯრის ჩვენება" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" +#~ "This system will be automatically shut down in %d second." +#~ msgid_plural "" +#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n" +#~ "This system will be automatically shut down in %d seconds." +#~ msgstr[0] "" +#~ "თქვენ დარეგისტრირებული ბრძანდებით როგორც: \"%s\".\n" +#~ "სისტემა ავტომატურად გამოირთვება %d წამში." -#: ../tools/gnome-session-save.c:70 -msgid "Kill session" -msgstr "სესიის მოკვლა" +#~ msgid "Log out of this system now?" +#~ msgstr "გნებავთ მყისვე დატოვოთ სისტემა?" -#: ../tools/gnome-session-save.c:71 -msgid "Use dialog boxes for errors" -msgstr "დიალოგ ფანჯრების გამოყენება" +#~ msgid "_Switch User" +#~ msgstr "_მომხმარებლის გადართვა" -#: ../tools/gnome-session-save.c:72 -msgid "Do not require confirmation" -msgstr "" +#~ msgid "Shut down this system now?" +#~ msgstr "გნებავთ სისტემის ახლავე გამორთვა?" -#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს" +#~ msgid "S_uspend" +#~ msgstr "_დაყოვნება" -#: ../tools/gnome-session-save.c:273 -msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "" +#~ msgid "_Hibernate" +#~ msgstr "_ჰიბერნიზაცია" + +#~ msgid "_Restart" +#~ msgstr "გადატვირთვა" + +#~ msgid "_Shut Down" +#~ msgstr "გა_მორთვა" + +#~ msgid "- GNOME Splash Screen" +#~ msgstr "ანახე მისალმების ფანჯარა" + +#~ msgid "Set the current session name" +#~ msgstr "მიმდინარე სესიის დაყენება" + +#~ msgid "NAME" +#~ msgstr "სახელწოდება" + +#~ msgid "Show logout dialog" +#~ msgstr "გასვლის დიალოგ ფანჯრის ჩვენება" + +#~ msgid "Show shutdown dialog" +#~ msgstr "გამორთვის დიალოგ ფანჯრის ჩვენება" + +#~ msgid "Kill session" +#~ msgstr "სესიის მოკვლა" + +#~ msgid "Use dialog boxes for errors" +#~ msgstr "დიალოგ ფანჯრების გამოყენება" #~ msgid "Allow TCP connections" #~ msgstr "TCP კავშირების დაშვება" @@ -729,9 +804,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The session name cannot be empty" #~ msgstr "შეუძლებელია რომ სესიის სახელი ცარიელი იყოს." -#~ msgid "The session name already exists" -#~ msgstr "უკვე არსებული სესიის სახელი" - #~ msgid "Add a new session" #~ msgstr "ახალი სესიის დამატება" @@ -754,18 +826,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Show splash screen on _login" #~ msgstr "შე_მოსვლის წინ ნახატის ჩვენება" -#~ msgid "As_k on logout" -#~ msgstr "გასვლის წი_ნ შეკითხვის დასმა" - #~ msgid "Automatically save chan_ges to session" #~ msgstr "სესიის ც_ვლილებების ავტომატურად დამახსოვრება" -#~ msgid "_Sessions:" -#~ msgstr "_სესიები:" - -#~ msgid "Current Session" -#~ msgstr "მიმდინარე სესია" - #~ msgid "Remove the currently selected client from the session." #~ msgstr "მიმდინარე მონიშნული კლიენტის ამოღება." |