summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEkaterine Papava <papava.e@gtu.ge>2023-05-06 04:54:36 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-05-06 04:54:36 +0000
commit9909d5d2b4ab0e4f7e16fa373ea77ce52ddaee8a (patch)
tree6e39ce561b0a86f65e947c2e4ed93a53579adacf
parent7040e3e595040698fc67ddffaa5be499958237ff (diff)
downloadgnome-session-gnome-42.tar.gz
Update Georgian translationgnome-42
-rw-r--r--po/ka.po905
1 files changed, 484 insertions, 421 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 164c7efc..a9bb56bf 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,548 +6,623 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sessions\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-25 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-27 18:19+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-05 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 06:53+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
-msgid "Select Command"
-msgstr "ბრძანების ამორჩევა"
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
+msgid "Custom"
+msgstr "განსხვავებული"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
-msgid "Add Startup Program"
-msgstr "დამწყები პროგრამის დამატება"
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
+msgid "This entry lets you select a saved session"
+msgstr "აქ შეგიძლიათ აირჩიოთ ჩაწერილი სესია"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "დამწყები პროგრამის რედაქტირება"
+#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "არავითარი აღწერილობა"
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr "აქედან შეხვალთ GNOME-ში"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:977
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "ავტო გაშვებადი პროგრამის სახელწოდება არ უნდა იყოს ცარიელი"
+#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "GNOME ცარიელზე"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:981
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "გაშვების ბრძანება არ უნდა იყოს ცარიელი"
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME on Wayland"
+msgstr "GNOME Wayland-ზე"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:987
-msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "გაშვების ბრძანება მიუღებელია"
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME Xorg-ზე"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1291
-msgid "Enabled"
-msgstr "ჩართულია"
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
+msgid "Save sessions"
+msgstr "სესიების შენახვა"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1304
-msgid "Icon"
-msgstr "ხატულა"
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "თუ ჩართულია, gnome-session სესიას ავტომატურად შეინახავს."
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1315
-msgid "Program"
-msgstr "პროგრამა"
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
+msgid "Save this session"
+msgstr "ამ სესიის შენახვა"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1464
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "სესიების პარამეტრები"
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
+"out even if auto saving is disabled."
+msgstr ""
+"თუ ჩართულია, gnome-session გამოსვლისას შეინახავს სესიას იმის მიუხედავად, "
+"გამორთულია თუ არა ავტომატური შენახვა."
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:508
-msgid "Version of this application"
-msgstr "ამ პროგრამის ვერსია"
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "გასვლის ფანჯარა"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr "თუ ჩართულია, gnome-session სთხოვს მომხმარებელს სესიის დასრულებამდე."
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
+msgid "Show the fallback warning"
+msgstr "თუ არჩეული არ მუშაობს, უკან გადართვისას გაფრთხილების ჩვენება"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
+"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+"session was automatically fallen back."
msgstr ""
+"თუ ჩართულია, სესიის გაშვების შეცდომის შემთხვევაში gnome-session მომხმარებელს "
+"გააფრთხილებს ძირითად პარამეტრებზე დაბრუნების შესახებ."
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr ""
+#: data/session-selector.ui:15
+msgid "Custom Session"
+msgstr "მომხმარებლის მორგებული სესია"
-#: ../compat/gnome-keyring-daemon-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon Wrapper"
-msgstr ""
+#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
+msgid "Please select a custom session to run"
+msgstr "აირჩიეთ მომხმარებლის მიერ მორგებული სესია"
-#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
-msgstr ""
+#: data/session-selector.ui:105
+msgid "_New Session"
+msgstr "_ახალი სესია"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#: data/session-selector.ui:119
+msgid "_Remove Session"
+msgstr "_სესიის წაშლა"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME"
-msgstr "ეს სესია გნომში შესვლის საშუალებას იძლევა"
+#: data/session-selector.ui:133
+msgid "Rena_me Session"
+msgstr "სე_სიის სახელის გადარქმევა"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "ნაგულისხმევი სესია"
+#: data/session-selector.ui:168
+msgid "_Continue"
+msgstr "_გაგრძელება"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ფაილ მენეჯერი"
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "რაღაც გაფუჭდა."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
+"administrator"
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია,gnome-session შეეკითხება მომხმარებელს სესიის დასრულებამდე"
+"მოუგვარებელი პროგრამის გამო სისტემა ვერ აღდგება. დაუკავშირდით თქვენს "
+"სისტემურ ადმინისტრატორს"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
msgid ""
-"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
+"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია,gnome-session შეინახავს სესიას ავტომატურად.თუ არა გასვლის "
-"დიალოგს ექნება სესიის შენახვის პარამეტრი."
+"მოუგვარებელი პროგრამის გამო სისტემა ვერ აღდგება. სიფრთხილის გამო ყველა "
+"გაფართოება გაითიშა."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "რა მიმდევრობით უნდა ჩაირთონ პროგრამები სეანსის გაშვებისას."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components\".) The "
-"Session Preferences will not normally allow users to remove a required "
-"component from the session, and the session manager will automatically add "
-"the required components back to the session if they do get removed."
+"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
+"Please log out and try again."
msgstr ""
+"მოუგვარებელი პროგრამის გამო სისტემა ვერ აღდგება.\n"
+"გადით და სცადეთ თავიდან."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "დასტურის მოთხოვნის რეჟიმი"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "პანელი"
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_გასვლა"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "მისალმების ეკრანის პირადი გრაფიკული გამოსახულების შერჩევა"
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:408
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "გამართვის გამონატანი კოდის ჩართვა"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
-msgid "Required session components"
-msgstr "სესიისთვის საჭირო კომპონენტები"
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
+msgid "Allow logout"
+msgstr "გასვლის ნების დართვა"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
-msgid "Save sessions"
-msgstr "სესიების შენახვა"
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
+msgid "Show extension warning"
+msgstr "გაფართოების გაფრთხილების ჩვენება"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
-msgid "Selected option in the log out dialog"
-msgstr "ამორჩეული პარამეტრი სისტემიდან გასვლის დიალოგ ფანჯარაში"
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1317 gnome-session/gsm-manager.c:2058
+msgid "Not responding"
+msgstr "არ პასუხობს"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "მისალმების ფანჯრის ჩვენება"
+#: gnome-session/gsm-util.c:431
+msgid "_Log out"
+msgstr "_გასვლა"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "მისალმების ფანჯრის ჩვენება სესიის დაწყების წინ"
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "დამახსოვრებული აპლიკაციები"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr ""
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "ეს პროგრამა ბლოკავს გასვლას."
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
msgstr ""
+"მიმდინარეობს სესიის გათიშვა. დაელოდეთ დასრულებას და მხოლოდ შემდეგ სცადეთ "
+"თავიდან დაუკავშირდეთ\n"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "ICE მოსასმენი სოკეტის გახსნის შეცდომა: %s"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
-msgstr ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. ამ მნიშვნელობის შეცვლა "
-"დამტკიცდება გადატვირთვის მერე."
+#: gnome-session/main.c:402
+msgid "Running as systemd service"
+msgstr "გაშვებულია, როგორც systemd-ის სერვისი"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
-"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
-"\"restart\" for restarting the system."
-msgstr ""
-"მოცემული პარამეტრი ამორჩეულ იქნება გასვლის დიალოგ ფანჯარაში, მისაღები "
-"მნიშვნელობებია \"სეანსის დასრულება\", სეანსიდან გამოსვლისთვის, \"გამორთვა\" "
-"კომპიუტერის გამორთვისთვის და \"გადატვირთვა\" სისტემის ხელახლა დაწყებისთვის."
+#: gnome-session/main.c:403
+msgid "Use systemd session management"
+msgstr "Systemd-ის სესიების მმართველის გამოყენება"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ფანჯარათა მმართველი"
+#: gnome-session/main.c:405
+msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+msgstr "სესიების ჩაშენებული მმართველის გამოყენება(systemd-ის მაგიერ)"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>ზოგიერთი პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:</b>"
+#: gnome-session/main.c:406
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "ავტოსტარტის ნაგულისხმევი საქაღალდეების თავის არიდება"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
-msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
-msgstr ""
+#: gnome-session/main.c:406
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "საკუთარი სესიის კონფიგურირება"
+#: gnome-session/main.c:407
+msgid "Session to use"
+msgstr "სესია"
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sessions"
-msgstr "სესიები"
+#: gnome-session/main.c:407
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "SESSION_NAME"
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "დამატებითი დაწყებითი ჩატვირთვის _პროგრამები:"
+#: gnome-session/main.c:409
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "არ ჩატვირთო მომხმარებლის მიერ გაშვებული პროგრამები"
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "დათვალიერება..."
+#: gnome-session/main.c:410
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ამ პროგრამის ვერსია"
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "ბრძანება"
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: gnome-session/main.c:412
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr "გამართვის სრული ფანჯრის ჩვენება"
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ბრძანება"
+#: gnome-session/main.c:413
+msgid "Disable hardware acceleration check"
+msgstr "აპარატურული აჩქარების შემოწმების გათიშვა"
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "სესიის პარამეტრები"
+#: gnome-session/main.c:445
+msgid " — the GNOME session manager"
+msgstr " — GNOME-ის სესიების მმართველი"
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "დაწყების პროგრამები"
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+msgstr "'gnome-session-shutdown.target\"-ის გაშვება"
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+msgid ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
msgstr ""
+"სტანდარტულ შემომავალზე EOF ბაიტის მოსვლისას gnome-session-shutdown.target-ის "
+"გაშვება"
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
-msgid "_Name:"
-msgstr "_სახელი:"
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+msgstr "\"gnome-session\"-ის ინიციალიზაციის სიგნალი გაშვებულია"
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr ""
+#: tools/gnome-session-ctl.c:248
+msgid "Restart dbus.service if it is running"
+msgstr "\"dbus.service\"-ის გაშვება, თუ არაა გაშვებული"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
+#: tools/gnome-session-ctl.c:249
+msgid ""
+"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
msgstr ""
+"სერვისის სიკვტილისას gnome-session-failed.target-ის ExecStopPost-ის გაშვება"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ამოუცნობი desktop ფაილის ვერსია '%s'"
+#: tools/gnome-session-ctl.c:279
+msgid "Program needs exactly one parameter"
+msgstr "პროგრამას ზუსტად ერთი პარამეტრი სჭირდება"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:962
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ირთვება %s"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1096
+msgid ""
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+"%s [პარამეტრი…] ბრძანება\n"
+"\n"
+"ბრძანების შესრულება სესიის რაღაც პარამეტრების გათიშვით.\n"
+"\n"
+" -h, --help ამ დახმარების ჩვენება\n"
+" --version პროგრამის ვერსიის ჩვენება\n"
+" --app-id ID გათიშვისას გამოყენებული\n"
+" აპლიკაციის ID (არასავალდებული)\n"
+" --reason მიზესი გათიშვის მიზეზი(არასავალდებულო)\n"
+" --inhibit არგ გასათიში საგნები. სია შეიძლება შეიცავდეს:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" --inhibit-only არ გაუშვა ბრძანება, უბრალოდ გათიშე, სამუდამოდ\n"
+" -l, --list არსებული გათიშვების სიის ჩვენება და გასვლა\n"
+"\n"
+"თუ --inhibit პარამეტრი მითითებული არაა, ნაგულისხმებად მიჩნეულია idle.\n"
+
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა\n"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1164
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s-ს სჭირდება არგუმენტები\n"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:50
+msgid "Log out"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:51
+msgid "Power off"
+msgstr "გამორთვა"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:52
+msgid "Reboot"
+msgstr "გადატვირთვა"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "ყველა გზაზე დამდგომის იგნორი"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
+#: tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Don’t prompt for user confirmation"
+msgstr "არაფერი ჰკითხო მომხმარებელს"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "სესიებთან მმართველთან მიერთების შეცდომა"
+
+#: tools/gnome-session-quit.c:198
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "პროგრამის პარამეტრები ერთმანეთს ეწინააღდმეგებიან"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:61
#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgid "Session %d"
+msgstr "სესია %d"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:107
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
msgstr ""
+"არ შეიძლება, რომ სესიის სახელი იწყებოდეს წერტილით ან შეიცავდეს \"/\" სიმბოლოს"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:111
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "არ შეიძლება, რომ სესიის სახელი იწყებოდეს წერტილით"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
+#: tools/gnome-session-selector.c:115
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "არ შეიძლება, რომ სესიის სახელი შეიცავდეს \"/\" სიმბოლოს"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:123
#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "არ არის გაშვებადი ელემენტი"
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "სესია სახელად \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: ../egg/eggsmclient-libgnomeui.c:102
-msgid "Session management"
-msgstr "სესიის სახელი"
+#~ msgid "Select Command"
+#~ msgstr "ბრძანების ამორჩევა"
-#: ../egg/eggsmclient-libgnomeui.c:136
-msgid "GNOME GUI Library + EggSMClient"
-msgstr "GNOME GUI Library + EggSMClient"
+#~ msgid "Add Startup Program"
+#~ msgstr "დამწყები პროგრამის დამატება"
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს"
+#~ msgid "Edit Startup Program"
+#~ msgstr "დამწყები პროგრამის რედაქტირება"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "დამახსოვრებული კონფიგურაციის მქონე ფაილის მინიშნება"
+#~ msgid "No description"
+#~ msgstr "არავითარი აღწერილობა"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
-msgid "FILE"
-msgstr "ფაილი"
+#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
+#~ msgstr "ავტო გაშვებადი პროგრამის სახელწოდება არ უნდა იყოს ცარიელი"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "აღნიშნეთ თუ რომელი სეანსი ჩაიტვირთოს"
+#~ msgid "The startup command cannot be empty"
+#~ msgstr "გაშვების ბრძანება არ უნდა იყოს ცარიელი"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#~ msgid "The startup command is not valid"
+#~ msgstr "გაშვების ბრძანება მიუღებელია"
-#: ../egg/eggsmclient.c:241
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "სესიის პარამეტრები"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "ჩართულია"
-#: ../egg/eggsmclient.c:242
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "სესიის პარამეტრები"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "ხატულა"
-#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"დაიშვა შეცდომა კონფიგურაციის სერვერთან.\n"
-"(%s დასრულდა სტატუსით %d)"
+#~ msgid "Program"
+#~ msgstr "პროგრამა"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "ხატულა '%s' ვერ მოიძებნა"
+#~ msgid "Sessions Preferences"
+#~ msgstr "სესიების პარამეტრები"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:580
-msgid "Unknown"
-msgstr "უცნობი"
+#~ msgid "Default session"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი სესია"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:631
-msgid "A program is still running:"
-msgstr "პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ფაილ მენეჯერი"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:635
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "ზოგიერთი პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:"
+#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
+#~ msgstr "რა მიმდევრობით უნდა ჩაირთონ პროგრამები სეანსის გაშვებისას."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
-msgid ""
-"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"ველოდები პროგრამების დასრულებას. ამ პროცესის შეწყვეტამ, შესაძლებელია თქვენს "
-"მიერ ჩატარებული სამუშაოს დაკარგვა გამოიწვიოს."
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "პანელი"
+
+#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
+#~ msgstr "მისალმების ეკრანის პირადი გრაფიკული გამოსახულების შერჩევა"
+
+#~ msgid "Required session components"
+#~ msgstr "სესიისთვის საჭირო კომპონენტები"
+
+#~ msgid "Selected option in the log out dialog"
+#~ msgstr "ამორჩეული პარამეტრი სისტემიდან გასვლის დიალოგ ფანჯარაში"
+
+#~ msgid "Show the splash screen"
+#~ msgstr "მისალმების ფანჯრის ჩვენება"
+
+#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
+#~ msgstr "მისალმების ფანჯრის ჩვენება სესიის დაწყების წინ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
+#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
+#~ "will effect the next session login."
+#~ msgstr ""
+#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
+#~ "Sub-directories and image names are valid values. ამ მნიშვნელობის შეცვლა "
+#~ "დამტკიცდება გადატვირთვის მერე."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid "
+#~ "values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the "
+#~ "system and \"restart\" for restarting the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "მოცემული პარამეტრი ამორჩეულ იქნება გასვლის დიალოგ ფანჯარაში, მისაღები "
+#~ "მნიშვნელობებია \"სეანსის დასრულება\", სეანსიდან გამოსვლისთვის, "
+#~ "\"გამორთვა\" კომპიუტერის გამორთვისთვის და \"გადატვირთვა\" სისტემის "
+#~ "ხელახლა დაწყებისთვის."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:864
-msgid "Switch User Anyway"
-msgstr "მაინც მომხმარებლის გადართვა"
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "ფანჯარათა მმართველი"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:867
-msgid "Logout Anyway"
-msgstr "მაინც შესვლა"
+#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+#~ msgstr "<b>ზოგიერთი პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:</b>"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:870
-msgid "Suspend Anyway"
-msgstr "მაინც შეყოვნება"
+#~ msgid "Configure your sessions"
+#~ msgstr "საკუთარი სესიის კონფიგურირება"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:873
-msgid "Hibernate Anyway"
-msgstr "მაინც ჰიბერნირებულ რეჟიმში შესვლა"
+#~ msgid "Additional startup _programs:"
+#~ msgstr "დამატებითი დაწყებითი ჩატვირთვის _პროგრამები:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:876
-msgid "Shutdown Anyway"
-msgstr "მაინც გამორთე"
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "დათვალიერება..."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
-msgid "Reboot Anyway"
-msgstr "მაინც გადატვირთე"
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "ბრძანება"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ეკრანის დაბლოკვა"
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "ბრძანება"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "სესიის პარამეტრები"
+
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "დაწყების პროგრამები"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_სახელი:"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"You will be automatically logged out in %d second."
-msgid_plural ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"You will be automatically logged out in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-"თქვენ დარეგისტრირებული ბრძანდებით როგორც: \"%s\".\n"
-"თქვენ ავტომატურად დატოვებთ სესიას %d წამში."
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:295
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "ამოუცნობი desktop ფაილის ვერსია '%s'"
+
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"This system will be automatically shut down in %d second."
-msgid_plural ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"This system will be automatically shut down in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-"თქვენ დარეგისტრირებული ბრძანდებით როგორც: \"%s\".\n"
-"სისტემა ავტომატურად გამოირთვება %d წამში."
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:377
-msgid "Log out of this system now?"
-msgstr "გნებავთ მყისვე დატოვოთ სისტემა?"
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
-msgid "_Switch User"
-msgstr "_მომხმარებლის გადართვა"
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:392
-msgid "_Log Out"
-msgstr "_სეანსის დასრულება"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "ირთვება %s"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:398
-msgid "Shut down this system now?"
-msgstr "გნებავთ სისტემის ახლავე გამორთვა?"
+#, c-format
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "არ არის გაშვებადი ელემენტი"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
-msgid "S_uspend"
-msgstr "_დაყოვნება"
+#~ msgid "Session management"
+#~ msgstr "სესიის სახელი"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_ჰიბერნიზაცია"
+#~ msgid "GNOME GUI Library + EggSMClient"
+#~ msgstr "GNOME GUI Library + EggSMClient"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
-msgid "_Restart"
-msgstr "გადატვირთვა"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:426
-msgid "_Shut Down"
-msgstr "გა_მორთვა"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "დამახსოვრებული კონფიგურაციის მქონე ფაილის მინიშნება"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:924 ../gnome-session/gsm-manager.c:1541
-msgid "Not responding"
-msgstr "არ პასუხობს"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ფაილი"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:988
-msgid "This program is blocking log out."
-msgstr "მოცემული პროგრამა ბლოკავს სისტემიდან გასვლას"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
-msgid ""
-"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
-"down\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Session Management Options"
+#~ msgstr "სესიის პარამეტრები"
+
+#~ msgid "Show Session Management options"
+#~ msgstr "სესიის პარამეტრები"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
#, c-format
-msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
+#~ "(%s exited with status %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "დაიშვა შეცდომა კონფიგურაციის სერვერთან.\n"
+#~ "(%s დასრულდა სტატუსით %d)"
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:139
#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon '%s' not found"
+#~ msgstr "ხატულა '%s' ვერ მოიძებნა"
-#: ../gnome-session/main.c:504
-msgid "Override standard autostart directories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "უცნობი"
-#: ../gnome-session/main.c:505
-msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgstr ""
+#~ msgid "A program is still running:"
+#~ msgstr "პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:"
-#: ../gnome-session/main.c:506
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr ""
+#~ msgid "Some programs are still running:"
+#~ msgstr "ზოგიერთი პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:"
-#: ../gnome-session/main.c:507
-msgid "Do not load user-specified applications"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
+#~ "you to lose work."
+#~ msgstr ""
+#~ "ველოდები პროგრამების დასრულებას. ამ პროცესის შეწყვეტამ, შესაძლებელია "
+#~ "თქვენს მიერ ჩატარებული სამუშაოს დაკარგვა გამოიწვიოს."
-#: ../gnome-session/main.c:528
-msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს"
+#~ msgid "Switch User Anyway"
+#~ msgstr "მაინც მომხმარებლის გადართვა"
-#: ../splash/gnome-session-splash.c:291
-msgid "- GNOME Splash Screen"
-msgstr "ანახე მისალმების ფანჯარა"
+#~ msgid "Logout Anyway"
+#~ msgstr "მაინც შესვლა"
-#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Splash Screen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Suspend Anyway"
+#~ msgstr "მაინც შეყოვნება"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "მიმდინარე სესიის დაყენება"
+#~ msgid "Hibernate Anyway"
+#~ msgstr "მაინც ჰიბერნირებულ რეჟიმში შესვლა"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "სახელწოდება"
+#~ msgid "Shutdown Anyway"
+#~ msgstr "მაინც გამორთე"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out"
-msgstr "სესიის დასრულება"
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "ეკრანის დაბლოკვა"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "გაუქმება"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "გასვლის დიალოგ ფანჯრის ჩვენება"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n"
+#~ "You will be automatically logged out in %d second."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n"
+#~ "You will be automatically logged out in %d seconds."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "თქვენ დარეგისტრირებული ბრძანდებით როგორც: \"%s\".\n"
+#~ "თქვენ ავტომატურად დატოვებთ სესიას %d წამში."
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "გამორთვის დიალოგ ფანჯრის ჩვენება"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n"
+#~ "This system will be automatically shut down in %d second."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "You are currently logged in as \"%s\".\n"
+#~ "This system will be automatically shut down in %d seconds."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "თქვენ დარეგისტრირებული ბრძანდებით როგორც: \"%s\".\n"
+#~ "სისტემა ავტომატურად გამოირთვება %d წამში."
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "სესიის მოკვლა"
+#~ msgid "Log out of this system now?"
+#~ msgstr "გნებავთ მყისვე დატოვოთ სისტემა?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "დიალოგ ფანჯრების გამოყენება"
+#~ msgid "_Switch User"
+#~ msgstr "_მომხმარებლის გადართვა"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shut down this system now?"
+#~ msgstr "გნებავთ სისტემის ახლავე გამორთვა?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს"
+#~ msgid "S_uspend"
+#~ msgstr "_დაყოვნება"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
-msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Hibernate"
+#~ msgstr "_ჰიბერნიზაცია"
+
+#~ msgid "_Restart"
+#~ msgstr "გადატვირთვა"
+
+#~ msgid "_Shut Down"
+#~ msgstr "გა_მორთვა"
+
+#~ msgid "- GNOME Splash Screen"
+#~ msgstr "ანახე მისალმების ფანჯარა"
+
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "მიმდინარე სესიის დაყენება"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "სახელწოდება"
+
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "გასვლის დიალოგ ფანჯრის ჩვენება"
+
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "გამორთვის დიალოგ ფანჯრის ჩვენება"
+
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "სესიის მოკვლა"
+
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "დიალოგ ფანჯრების გამოყენება"
#~ msgid "Allow TCP connections"
#~ msgstr "TCP კავშირების დაშვება"
@@ -729,9 +804,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The session name cannot be empty"
#~ msgstr "შეუძლებელია რომ სესიის სახელი ცარიელი იყოს."
-#~ msgid "The session name already exists"
-#~ msgstr "უკვე არსებული სესიის სახელი"
-
#~ msgid "Add a new session"
#~ msgstr "ახალი სესიის დამატება"
@@ -754,18 +826,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show splash screen on _login"
#~ msgstr "შე_მოსვლის წინ ნახატის ჩვენება"
-#~ msgid "As_k on logout"
-#~ msgstr "გასვლის წი_ნ შეკითხვის დასმა"
-
#~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
#~ msgstr "სესიის ც_ვლილებების ავტომატურად დამახსოვრება"
-#~ msgid "_Sessions:"
-#~ msgstr "_სესიები:"
-
-#~ msgid "Current Session"
-#~ msgstr "მიმდინარე სესია"
-
#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
#~ msgstr "მიმდინარე მონიშნული კლიენტის ამოღება."