diff options
-rw-r--r-- | po/kk.po | 122 |
1 files changed, 60 insertions, 62 deletions
@@ -1,22 +1,22 @@ # Kazakh translation for gnome-screenshot. # Copyright (C) 2014 gnome-screenshot's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package. -# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2014-2016. +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2014-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:35+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-04 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 12:17+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Файлдардың үнсіз келісім кеңейтуі" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Скриншоттар файлдары үшін кеңейту." -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:768 -#: src/screenshot-application.c:836 +#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:733 +#: src/screenshot-application.c:801 msgid "Screenshot" msgstr "Скриншот" #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:769 +#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:734 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Толық экран немесе бөлек терезелер скриншоттарын сақтау" @@ -113,12 +113,6 @@ msgstr "Толық экран немесе бөлек терезелер скр msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "скриншот;баспа;ұстау;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11 -#| msgid "Screenshot" -msgid "org.gnome.Screenshot" -msgstr "org.gnome.Screenshot" - #: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "Толық экран скриншотын түсіріп алу" @@ -169,97 +163,97 @@ msgstr "Осы туралы" msgid "Quit" msgstr "Шығу" -#: src/screenshot-application.c:149 +#: src/screenshot-application.c:142 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "\"%s\" деп аталатын файл \"%s\" ішінде бар болып тұр" -#: src/screenshot-application.c:156 +#: src/screenshot-application.c:148 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Бар болып тұрған файлды үстінен жазу керек пе?" -#: src/screenshot-application.c:178 src/screenshot-application.c:187 -#: src/screenshot-application.c:464 src/screenshot-application.c:468 -#: src/screenshot-application.c:508 src/screenshot-application.c:511 +#: src/screenshot-application.c:164 src/screenshot-application.c:173 +#: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430 +#: src/screenshot-application.c:470 src/screenshot-application.c:473 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Скриншотты түсіріп алу мүмкін емес" -#: src/screenshot-application.c:179 +#: src/screenshot-application.c:165 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "Файлды жасау қатесі. Басқа буманы таңдап, қайталап көріңіз." -#: src/screenshot-application.c:465 +#: src/screenshot-application.c:427 msgid "Error creating file" msgstr "Файлды жасау қатесі" -#: src/screenshot-application.c:476 src/screenshot-application.c:544 +#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:506 msgid "Screenshot taken" msgstr "Скриншот түсірілді" -#: src/screenshot-application.c:509 +#: src/screenshot-application.c:471 msgid "All possible methods failed" msgstr "Барлық мүмкін тәсілдер сәтсіз аяқталды" -#: src/screenshot-application.c:632 +#: src/screenshot-application.c:597 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Түсірілген суретті тура алмасу буферіне жіберу" -#: src/screenshot-application.c:633 +#: src/screenshot-application.c:598 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Толық экран орнына тек терезе скриншотын түсіру" -#: src/screenshot-application.c:634 +#: src/screenshot-application.c:599 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Толық экран орнына тек экранның бір бөлігін түсіріп алу" -#: src/screenshot-application.c:635 +#: src/screenshot-application.c:600 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Скриншотқа терезе шекарасын да қосу" -#: src/screenshot-application.c:636 +#: src/screenshot-application.c:601 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Скриншоттан терезе шекарасын алып тастау" -#: src/screenshot-application.c:637 +#: src/screenshot-application.c:602 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Скриншотты курсорды қоса түсіріп отыру" -#: src/screenshot-application.c:638 +#: src/screenshot-application.c:603 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Скриншотты көрсетілген кідірістен кейін түсіріп алу (секундпен)" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-application.c:638 src/screenshot-interactive-dialog.c:413 +#: src/screenshot-application.c:603 src/screenshot-interactive-dialog.c:410 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "Шекараға қосылатын эффект (көлеңке, шекара, ескілету немесе ешнәрсе)" -#: src/screenshot-application.c:639 +#: src/screenshot-application.c:604 msgid "effect" msgstr "эффект" -#: src/screenshot-application.c:640 +#: src/screenshot-application.c:605 msgid "Interactively set options" msgstr "Опцияларды интерактивті түрде орнату" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Скриншотты тура бұл файлға сақтау" -#: src/screenshot-application.c:641 +#: src/screenshot-application.c:606 msgid "filename" msgstr "файл аты" -#: src/screenshot-application.c:642 +#: src/screenshot-application.c:607 msgid "Print version information and exit" msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару және шығу" -#: src/screenshot-application.c:771 +#: src/screenshot-application.c:736 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>" @@ -275,7 +269,7 @@ msgid "" "time.\n" msgstr "Ерегісетін опциялар: --area және --delay бірге қолдануға болмайды.\n" -#: src/screenshot-dialog.c:319 +#: src/screenshot-dialog.c:302 msgid "Screenshot.png" msgstr "Скриншот.png" @@ -283,32 +277,32 @@ msgstr "Скриншот.png" msgid "Save Screenshot" msgstr "Скриншотты сақтау" -#: src/screenshot-dialog.ui:17 +#: src/screenshot-dialog.ui:18 msgid "Back" msgstr "Артқа" -#: src/screenshot-dialog.ui:38 +#: src/screenshot-dialog.ui:39 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "_Алмасу буферіне көшіріп алу" -#: src/screenshot-dialog.ui:50 +#: src/screenshot-dialog.ui:51 msgid "_Save" msgstr "_Сақтау" -#: src/screenshot-dialog.ui:110 -msgid "_Name:" -msgstr "_Аты:" +#: src/screenshot-dialog.ui:118 +msgid "_Name" +msgstr "_Аты" -#: src/screenshot-dialog.ui:127 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "_Бумаға сақтау:" +#: src/screenshot-dialog.ui:138 +msgid "Save in _folder" +msgstr "_Бумаға сақтау" #. translators: this is the name of the file that gets made up with the #. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a #. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the #. * file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:147 +#: src/screenshot-filename-builder.c:135 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Скриншот %s.%s" @@ -319,7 +313,7 @@ msgstr "Скриншот %s.%s" #. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third #. * placeholder is the file format (e.g. "png"). #. -#: src/screenshot-filename-builder.c:157 +#: src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Скриншот %s - %d.%s" @@ -346,58 +340,62 @@ msgid "Vintage" msgstr "Ескілету" #. * Include pointer * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:262 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:260 msgid "Include _pointer" msgstr "Кур_сорды қоса түсіру" #. * Include window border * -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:272 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:270 msgid "Include the window _border" msgstr "Терезе _шекарасын қоса түсіру" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:289 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:287 msgid "Apply _effect:" msgstr "Эфф_ектті іске асыру:" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:346 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:343 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Эк_ранды толығымен түсіріп алу" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:360 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:357 msgid "Grab the current _window" msgstr "Ағымдағы тере_зені түсіріп алу" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:372 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:369 msgid "Select _area to grab" msgstr "Түсіріп алу үшін _аймақты таңдаңыз" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:392 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:389 msgid "Grab after a _delay of" -msgstr "Келесі кі_дірістен кейін түсіру:" +msgstr "Түсіру кі_дірісі" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:462 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:459 msgid "Take Screenshot" msgstr "Скриншотты түсіру" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:463 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:460 msgid "Effects" msgstr "Эффекттер" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:467 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Take _Screenshot" msgstr "_Скриншотты түсіру" -#: src/screenshot-interactive-dialog.c:484 +#: src/screenshot-interactive-dialog.c:481 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" -#: src/screenshot-utils.c:723 +#: src/screenshot-utils.c:731 msgid "Error loading the help page" msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті" +#~| msgid "Screenshot" +#~ msgid "org.gnome.Screenshot" +#~ msgstr "org.gnome.Screenshot" + #~ msgid "applets-screenshooter" #~ msgstr "applets-screenshooter" |