diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2021-09-25 08:17:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-09-25 08:17:00 +0000 |
commit | ca348bf03a82d62fe820741fb08a6b2cff68b237 (patch) | |
tree | fcb8b5cd0a2c025110d417c1f93b34d516bc1a27 /po/sv.po | |
parent | c3c97e31757f2327f41b5a26ef0a4816f3d4d322 (diff) | |
download | gnome-screenshot-ca348bf03a82d62fe820741fb08a6b2cff68b237.tar.gz |
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 128 |
1 files changed, 58 insertions, 70 deletions
@@ -1,19 +1,19 @@ # Swedish messages for gnome-screenshot. -# Copyright © 2000-2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2000-2021 Free Software Foundation, Inc. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000. # Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-23 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-25 10:13+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" @@ -83,13 +83,14 @@ msgstr "Standardändelse för filtyp" msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Filtypsändelsen att använda som standard för skärmbilder." -#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 -#: src/screenshot-application.c:819 +#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767 +#: src/screenshot-application.c:837 msgid "Screenshot" msgstr "Skärmbild" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Spara bilder av din skärm eller individuella fönster" @@ -106,35 +107,29 @@ msgstr "Ta en skärmbild av hela skärmen" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Ta en skärmbild av det aktuella fönstret" -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 -msgid "GNOME Screenshot" -msgstr "GNOME Skärmbild" - -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11 msgid "" -"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " -"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " -"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " -"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " -"applications." +"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer " +"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, " +"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot " +"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications." msgstr "" -"GNOME Skärmbild är ett enkelt verktyg som låter dig ta bilder av din " -"datorskärm. Skärmbilder kan täcka hela din skärm, ett specifikt program " -"eller en vald rektangulär yta. Du kan även kopiera den infångade skärmbilden " -"direkt till GNOME:s urklipp och klistra in den i andra program." +"Skärmbild är ett enkelt verktyg som låter dig ta bilder av din datorskärm. " +"Skärmbilder kan täcka hela din skärm, ett specifikt program eller en vald " +"rektangulär yta. Du kan även kopiera den infångade skärmbilden direkt till " +"GNOME:s urklipp och klistra in den i andra program." -#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 +#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18 msgid "" -"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " -"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " -"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " -"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just " +"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen " +"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you " +"will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" -"GNOME Skärmbild låter dig ta skärmbilder även när det inte är öppet: tryck " -"bara på PrtSc-knappen på ditt tangentbord så kommer en skärmbild av hela din " -"skärm att sparas till din mapp Bilder. Om du håller ner Alt medan du trycker " -"på PrtSc så kommer du att få en skärmbild av det för närvarande valda " -"fönstret." +"Skärmbild låter dig ta skärmbilder även när det inte är öppet: tryck bara på " +"PrtSc-knappen på ditt tangentbord så kommer en skärmbild av hela din skärm " +"att sparas till din mapp Bilder. Om du håller ner Alt medan du trycker på " +"PrtSc så kommer du att få en skärmbild av det för närvarande valda fönstret." #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17 msgid "_Cancel" @@ -152,7 +147,7 @@ msgstr "K_opiera till urklipp" msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110 +#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 msgid "_Folder:" msgstr "_Mapp:" @@ -197,50 +192,45 @@ msgstr "_Hjälp" msgid "_About Screenshot" msgstr "_Om Skärmbild" -#: src/screenshot-application.c:147 +#: src/screenshot-application.c:169 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "En fil med namnet ”%s” finns redan i ”%s”" -#: src/screenshot-application.c:153 +#: src/screenshot-application.c:175 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Skriv över befintlig fil?" -#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 -#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 -#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 +#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443 +#: src/screenshot-application.c:497 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Kunde inte ta en skärmbild" -#: src/screenshot-application.c:170 +#: src/screenshot-application.c:186 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "Fel vid skapande av filen. Välj en annan plats och försök igen." -#: src/screenshot-application.c:429 +#: src/screenshot-application.c:444 msgid "Error creating file" msgstr "Fel vid skapande av filen" -#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Skärmbild tagen" - -#: src/screenshot-application.c:475 +#: src/screenshot-application.c:498 msgid "All possible methods failed" msgstr "Alla tänkbara metoder misslyckades" -#: src/screenshot-application.c:592 +#: src/screenshot-application.c:609 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Skicka fångsten direkt till urklipp" -#: src/screenshot-application.c:593 +#: src/screenshot-application.c:610 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Fånga ett fönster istället för hela skärmen" -#: src/screenshot-application.c:594 +#: src/screenshot-application.c:611 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Fånga ett område av skärmen istället för hela skärmen" -#: src/screenshot-application.c:595 +#: src/screenshot-application.c:612 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -248,7 +238,7 @@ msgstr "" "Inkludera fönsterramen med skärmbilden. Detta alternativ har fasats ut och " "fönsterramen inkluderas alltid" -#: src/screenshot-application.c:596 +#: src/screenshot-application.c:613 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" @@ -256,19 +246,19 @@ msgstr "" "Ta bort fönsterramen från skärmbilden. Detta alternativ har fasats ut och " "fönsterramen inkluderas alltid" -#: src/screenshot-application.c:597 +#: src/screenshot-application.c:614 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Inkludera muspekaren i skärmbilden" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Ta skärmbild efter angiven fördröjning [i sekunder]" -#: src/screenshot-application.c:598 +#: src/screenshot-application.c:615 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "" "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" @@ -276,27 +266,27 @@ msgstr "" "Effekt att lägga till i ramen (”shadow”, ”border”, ”vintage” eller ”none”). " "Obs: detta alternativ har fasats ut och antas vara ”none”" -#: src/screenshot-application.c:599 +#: src/screenshot-application.c:616 msgid "effect" msgstr "effekt" -#: src/screenshot-application.c:600 +#: src/screenshot-application.c:617 msgid "Interactively set options" msgstr "Ställ interaktivt in alternativ" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Spara skärmbild direkt till denna fil" -#: src/screenshot-application.c:601 +#: src/screenshot-application.c:618 msgid "filename" msgstr "filnamn" -#: src/screenshot-application.c:602 +#: src/screenshot-application.c:619 msgid "Print version information and exit" msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/screenshot-application.c:752 +#: src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" @@ -306,7 +296,7 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "<tp-sv@listor.tp-sv.se>." -#: src/screenshot-config.c:102 +#: src/screenshot-config.c:101 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" @@ -337,10 +327,16 @@ msgstr "Skärmbild från %s.%s" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Skärmbild från %s - %d.%s" -#: src/screenshot-utils.c:161 +#: src/screenshot-utils.c:149 msgid "Error loading the help page" msgstr "Fel vid inläsning av hjälpsidan" +#~ msgid "GNOME Screenshot" +#~ msgstr "GNOME Skärmbild" + +#~ msgid "Screenshot taken" +#~ msgstr "Skärmbild tagen" + #~ msgid "Include Border" #~ msgstr "Inkludera ram" @@ -425,11 +421,3 @@ msgstr "Fel vid inläsning av hjälpsidan" #~ msgid "Take _Screenshot" #~ msgstr "Ta en _skärmbild" - -#~| msgid "Screenshot" -#~ msgid "org.gnome.Screenshot" -#~ msgstr "org.gnome.Screenshot" - -#~| msgid "Save Screenshot" -#~ msgid "applets-screenshooter" -#~ msgstr "applets-screenshooter" |