diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2014-05-25 09:49:53 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-05-25 09:49:53 +0000 |
commit | 7c638e26bea2da99f1c6696759091c433ebb74c4 (patch) | |
tree | f6c00ca8dd29470d5d905caa6a676384174073d7 /po/id.po | |
parent | 6c02dfd58451d237d38350b9ba87e70ec099c1bd (diff) | |
download | gnome-screenshot-7c638e26bea2da99f1c6696759091c433ebb74c4.tar.gz |
Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 72 |
1 files changed, 37 insertions, 35 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 08:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:31+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-25 16:24+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -22,23 +22,25 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 +#: ../src/screenshot-application.c:757 msgid "Screenshot" msgstr "Cuplikan layar" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/screenshot-application.c:758 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Menyimpan gambar layar atau jendela tertentu" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "snapshot;tangkapan;cetak;cuplikan layar;" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "Mengambil Cuplikan Seluruh Layar" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Mengambil Cuplikan Layar Tertentu" @@ -184,73 +186,69 @@ msgstr "Cuplikan layar telah diambil" msgid "All possible methods failed" msgstr "Semua cara telah berakhir gagal" -#: ../src/screenshot-application.c:645 +#: ../src/screenshot-application.c:631 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Kirim cuplikan langsung ke papan klip" -#: ../src/screenshot-application.c:646 +#: ../src/screenshot-application.c:632 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Ambil cuplikan jendela saja (bukan keseluruhan layar)" -#: ../src/screenshot-application.c:647 +#: ../src/screenshot-application.c:633 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Ambil cuplikan wilayah tertentu (bukan seluruh layar)" -#: ../src/screenshot-application.c:648 +#: ../src/screenshot-application.c:634 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Sertakan bingkai jendela pada cuplikan" -#: ../src/screenshot-application.c:649 +#: ../src/screenshot-application.c:635 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Hapus bingkai jendela dari cuplikan" -#: ../src/screenshot-application.c:650 +#: ../src/screenshot-application.c:636 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Menyertakan pointer pada cuplikan layar" -#: ../src/screenshot-application.c:651 +#: ../src/screenshot-application.c:637 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Mulai ambil cuplikan setelah jeda waktu (dalam detik)" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:651 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421 +#: ../src/screenshot-application.c:637 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 msgid "seconds" msgstr "detik" -#: ../src/screenshot-application.c:652 +#: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "" "Efek yang ditambahkan pada bingkai (bayangan, batas, antik/kuno, atau tak " "ada)" -#: ../src/screenshot-application.c:652 +#: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "effect" msgstr "efek" -#: ../src/screenshot-application.c:653 +#: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Interactively set options" msgstr "Menata opsi secara interaktif" -#: ../src/screenshot-application.c:654 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Simpan cuplikan langsung pada berkas ini" -#: ../src/screenshot-application.c:654 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "filename" msgstr "namaberkas" -#: ../src/screenshot-application.c:655 +#: ../src/screenshot-application.c:641 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" -#: ../src/screenshot-application.c:669 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "Ambil cuplikan layar" - -#: ../src/screenshot-application.c:793 +#: ../src/screenshot-application.c:760 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005.\n" @@ -320,38 +318,42 @@ msgstr "Sertakan _bingkai jendela" msgid "Apply _effect:" msgstr "Terapkan _efek:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Cuplik seluruh laya_r" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 msgid "Grab the current _window" msgstr "_Cuplik jendela yang aktif" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 msgid "Select _area to grab" msgstr "Pilih wil_ayah tertentu" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Ambil setelah tun_daan" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cuplikan" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 msgid "Effects" msgstr "Efek" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Ambil _Cuplikan Layar" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" |