diff options
author | Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com> | 2012-09-07 09:52:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com> | 2012-09-07 09:52:45 +0200 |
commit | f6f3781a0547fd22bcbca9cfe1f05ab817811350 (patch) | |
tree | 511ec2c2a93e77ae8ab4599d29efb0933205b5fe /po/de.po | |
parent | 42160ecf029c3d420ec797fe652b5d410e59795e (diff) | |
download | gnome-screenshot-f6f3781a0547fd22bcbca9cfe1f05ab817811350.tar.gz |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 84 |
1 files changed, 32 insertions, 52 deletions
@@ -15,17 +15,16 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2011, 2012. # Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011, 2012. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011. -# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011. +# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2009, 2011, 2012. # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-27 11:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:42+0200\n" -"Last-Translator: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-02 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 09:52+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,11 +33,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 +#: ../src/screenshot-application.c:680 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/screenshot-application.c:681 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Bildschirmfotos Ihres Bildschirms oder einzelner Fenster speichern" @@ -83,12 +84,8 @@ msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "Fensterbezogenes Bildschirmfoto (veraltet)" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " -"been deprecated and it is no longer in use." -msgstr "" -"Nur das aktuelle Fenster statt der ganzen Arbeitsfläche aufnehmen. Dieser " -"Schlüssel ist veraltet und wird nicht mehr verwendet." +msgid "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use." +msgstr "Nur das aktuelle Fenster statt der ganzen Arbeitsfläche aufnehmen. Dieser Schlüssel ist veraltet und wird nicht mehr verwendet." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screenshot delay" @@ -96,9 +93,7 @@ msgstr "Aufnahmeverzögerung" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." -msgstr "" -"Die Anzahl der Sekunden, die bis zur Aufnahme des Bildschirmfotos gewartet " -"wird." +msgstr "Die Anzahl der Sekunden, die bis zur Aufnahme des Bildschirmfotos gewartet wird." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screenshot directory" @@ -122,8 +117,7 @@ msgstr "Rahmen einbeziehen" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" -msgstr "" -"Bezieht den Fensterrahmen des Fenster-Managers mit in das Bildschirmfoto ein" +msgstr "Bezieht den Fensterrahmen des Fenster-Managers mit in das Bildschirmfoto ein" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 msgid "Include Pointer" @@ -146,13 +140,8 @@ msgid "Border Effect" msgstr "Rahmeneffekt" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " -"\"none\", and \"border\"." -msgstr "" -"Der Effekt der auf die Außenseite des Fensterrahmens angewendet wird. " -"Mögliche Werte sind »shadow« (Schatten), »none« (kein Effekt) und " -"»border«(Rahmen)." +msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"." +msgstr "Der Effekt der auf die Außenseite des Fensterrahmens angewendet wird. Mögliche Werte sind »shadow« (Schatten), »none« (kein Effekt) und »border«(Rahmen)." #: ../src/screenshot-application.c:142 #, c-format @@ -163,23 +152,25 @@ msgstr "Eine Datei mit dem Namen »%s« existiert bereits in »%s«" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?" -#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179 -#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354 -#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398 +#: ../src/screenshot-application.c:170 +#: ../src/screenshot-application.c:179 +#: ../src/screenshot-application.c:350 +#: ../src/screenshot-application.c:354 +#: ../src/screenshot-application.c:395 +#: ../src/screenshot-application.c:398 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Es war nicht möglich, ein Bildschirmfoto aufzunehmen." #: ../src/screenshot-application.c:171 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." -msgstr "" -"Es ist ein Fehler beim Erstellen der Datei aufgetreten. Bitte wählen Sie " -"einen anderen Ordner und versuchen Sie es erneut." +msgstr "Es ist ein Fehler beim Erstellen der Datei aufgetreten. Bitte wählen Sie einen anderen Ordner und versuchen Sie es erneut." #: ../src/screenshot-application.c:351 msgid "Error creating file" msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei" -#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428 +#: ../src/screenshot-application.c:362 +#: ../src/screenshot-application.c:428 msgid "Screenshot taken" msgstr "Aufgenommenes Bildschirmfoto" @@ -213,8 +204,7 @@ msgstr "Den Zeiger mit in das Bildschirmfoto aufnehmen" #: ../src/screenshot-application.c:528 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" -msgstr "" -"Ein Bildschirmfoto erst nach der angegebenen zeit aufnehmen [in Sekunden]" +msgstr "Ein Bildschirmfoto erst nach der angegebenen zeit aufnehmen [in Sekunden]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". @@ -226,9 +216,7 @@ msgstr "Sekunden" #: ../src/screenshot-application.c:529 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" -msgstr "" -"Der Effekt (Schatten, Rahmen oder keiner), der auf den Fensterrahmen " -"angewendet werden soll" +msgstr "Der Effekt (Schatten, Rahmen oder keiner), der auf den Fensterrahmen angewendet werden soll" #: ../src/screenshot-application.c:529 msgid "effect" @@ -256,21 +244,13 @@ msgstr "Tobias Endrigkeit, tobiasendrigkeit@gmail.com" #: ../src/screenshot-config.c:56 #, c-format -msgid "" -"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " -"time.\n" -msgstr "" -"Optionen im Konflikt: »--window« und »--area« können nicht gleichzeitig " -"verwendet werden.\n" +msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n" +msgstr "Optionen im Konflikt: »--window« und »--area« können nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" #: ../src/screenshot-config.c:63 #, c-format -msgid "" -"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " -"time.\n" -msgstr "" -"Optionen im Konflikt: »--area« und »--delay« können nicht gleichzeitig " -"verwendet werden.\n" +msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n" +msgstr "Optionen im Konflikt: »--area« und »--delay« können nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" #: ../src/screenshot-dialog.c:172 msgid "Save Screenshot" @@ -343,8 +323,8 @@ msgstr "Aufnahmebereich _auswählen" #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389 -msgid "Grab _after a delay of" -msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen _nach" +msgid "Grab after a _delay of" +msgstr "Bildschirmfoto _verzögert aufnehmen nach" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 |