diff options
author | Wouter Bolsterlee <uws@xs4all.nl> | 2013-04-19 22:47:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Wouter Bolsterlee <uws@xs4all.nl> | 2013-04-19 22:48:24 +0200 |
commit | e28119bbb24015aa401e6c61e94fbffdfbc352f4 (patch) | |
tree | 94f675e0752ece2168f2c11cbbd74e228d4ecca9 | |
parent | 1aaa44071cfe690c05c1ad596a2bdb5b6fe4d917 (diff) | |
download | gnome-screenshot-e28119bbb24015aa401e6c61e94fbffdfbc352f4.tar.gz |
Updated Dutch translation
-rw-r--r-- | po/nl.po | 134 |
1 files changed, 77 insertions, 57 deletions
@@ -1,18 +1,21 @@ # Dutch translation for gnome-utils +# # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package. +# # Jan-Willem Harmanny <jwharmanny@hotmail.com>, 2003. # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004–2008. # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2006. # Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2010–2011. -# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006–2012. +# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006–2013. # Rachid BM <rachidbm@ubuntu.com>, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.master.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-14 00:24+0200\n" -"Last-Translator: Rachid BM <rachidbm@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-19 22:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-19 22:46+0200\n" +"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n" "Language-Team: Gnome NL\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,38 +25,27 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:643 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698 msgid "Screenshot" msgstr "Schermafdruk" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:644 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Afbeeldingen van uw bureaublad of vensters maken" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 +msgid "snapshot;capture;print;" +msgstr "" +"snapshot;capture;opname;afdruk;print;schermopname;schermafdruk;screenshot;" + +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "Schermafdruk maken van het hele scherm" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 +#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Schermafdruk maken van het huidige venster" -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1 -msgid "C_opy to Clipboard" -msgstr "Naar klembord k_opiëren" - -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2 -msgid "_Name:" -msgstr "_Naam:" - -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Opslaan in _map:" - -#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4 -msgid "*" -msgstr "*" - #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "About Screenshot" msgstr "Over Schermafdruk" @@ -66,6 +58,22 @@ msgstr "Hulp" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1 +msgid "C_opy to Clipboard" +msgstr "Naar klembord k_opiëren" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 +msgid "_Name:" +msgstr "_Naam:" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "Opslaan in _map:" + +#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 +msgid "*" +msgstr "*" + #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "Venster-specifieke schermafdruk (verouderd)" @@ -139,91 +147,103 @@ msgstr "" "Effect dat aan de buitenkant van een venster wordt toegevoegd. Mogelijke " "waarden zijn ‘schaduw’, ‘geen’, en ‘rand’." -#: ../src/screenshot-application.c:142 +#: ../src/screenshot-application.c:143 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgstr "Er bestaat al een bestand ‘%s’ in ‘%s’" -#: ../src/screenshot-application.c:149 +#: ../src/screenshot-application.c:150 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:178 -#: ../src/screenshot-application.c:334 ../src/screenshot-application.c:337 -#: ../src/screenshot-application.c:375 ../src/screenshot-application.c:378 +#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180 +#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355 +#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Kon geen schermafdruk maken" -#: ../src/screenshot-application.c:171 +#: ../src/screenshot-application.c:172 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Fout bij maken van het bestand. Kies een andere locatie en probeer opnieuw." -#: ../src/screenshot-application.c:335 +#: ../src/screenshot-application.c:352 msgid "Error creating file" msgstr "Fout bij aanmaken van bestand" -#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:406 +#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429 msgid "Screenshot taken" msgstr "Schermafdruk gemaakt" -#: ../src/screenshot-application.c:376 +#: ../src/screenshot-application.c:397 msgid "All possible methods failed" msgstr "Alle mogelijke methoden zijn mislukt" -#: ../src/screenshot-application.c:491 +#: ../src/screenshot-application.c:530 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Afdruk direct naar het klembord sturen" # Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee) -#: ../src/screenshot-application.c:492 +#: ../src/screenshot-application.c:531 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Een afdruk maken van een enkel venster" # Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee) -#: ../src/screenshot-application.c:493 +#: ../src/screenshot-application.c:532 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Een afdruk maken van een gedeelte van het scherm" -#: ../src/screenshot-application.c:494 +#: ../src/screenshot-application.c:533 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "De vensterrand in de schermafdruk opnemen" -#: ../src/screenshot-application.c:495 +#: ../src/screenshot-application.c:534 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "De vensterrand van de schermafdruk verwijderen" -#: ../src/screenshot-application.c:496 +#: ../src/screenshot-application.c:535 +msgid "Include the pointer with the screenshot" +msgstr "De muisaanwijzer in de schermafdruk opnemen" + +#: ../src/screenshot-application.c:536 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Schermafdruk maken na opgegeven vertraging [in seconden]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:496 +#: ../src/screenshot-application.c:536 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: ../src/screenshot-application.c:497 +#: ../src/screenshot-application.c:537 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "Effect voor de vensterrand (schaduw, lijn of geen)" # Vensterrand-effect? -#: ../src/screenshot-application.c:497 +#: ../src/screenshot-application.c:537 msgid "effect" msgstr "effect" -#: ../src/screenshot-application.c:498 +#: ../src/screenshot-application.c:538 msgid "Interactively set options" msgstr "Interactief opties instellen" +#: ../src/screenshot-application.c:539 +msgid "Save screenshot directly to this file" +msgstr "Schermafdruk direct in dit bestand opslaan" + +#: ../src/screenshot-application.c:539 +msgid "filename" +msgstr "bestandsnaam" + # "Een plaatje schieten" -#: ../src/screenshot-application.c:512 +#: ../src/screenshot-application.c:553 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Schermafdruk maken" -#: ../src/screenshot-application.c:646 +#: ../src/screenshot-application.c:701 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tino Meinen \n" @@ -234,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/" -#: ../src/screenshot-config.c:54 +#: ../src/screenshot-config.c:56 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " @@ -243,7 +263,7 @@ msgstr "" "Tegenstrijdige opties: ‘--window’ en ‘--area’ kunnen niet tegelijk opgegeven " "worden.\n" -#: ../src/screenshot-config.c:61 +#: ../src/screenshot-config.c:63 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " @@ -252,21 +272,21 @@ msgstr "" "Tegenstrijdige opties: ‘--area’ en ‘--delay’ kunnen niet tegelijk opgegeven " "worden.\n" -#: ../src/screenshot-dialog.c:173 +#: ../src/screenshot-dialog.c:163 msgid "Save Screenshot" msgstr "Schermafdruk opslaan" -#: ../src/screenshot-dialog.c:189 +#: ../src/screenshot-dialog.c:173 msgid "Select a folder" msgstr "Map selecteren" -#: ../src/screenshot-dialog.c:286 +#: ../src/screenshot-dialog.c:271 msgid "Screenshot.png" msgstr "Schermafdruk.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144 #, c-format msgid "Screenshot from %s.png" msgstr "Schermafdruk van %s.png" @@ -274,7 +294,7 @@ msgstr "Schermafdruk van %s.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.png" msgstr "Schermafdruk van %s - %d.png" @@ -326,20 +346,20 @@ msgstr " _Gebied selecteren" #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389 -msgid "Grab _after a delay of" -msgstr "N_a een wachttijd van" +msgid "Grab after a _delay of" +msgstr "Met een _vertraging van" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441 msgid "Take Screenshot" msgstr "Schermafdruk maken" # Vensterrand-effect? -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442 msgid "Effects" msgstr "Effecten" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445 msgid "Take _Screenshot" msgstr "_Schermafdruk maken" |