diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2014-07-23 11:00:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2014-07-23 11:00:29 +0200 |
commit | de422076831fab93799c6045c1037d1cb1ca23e2 (patch) | |
tree | 4201647e5343805e95f9b48c5e4f7a20c31b241d | |
parent | 3321bb15cd0bebd99a3cb85d66ba60c35866a967 (diff) | |
download | gnome-screenshot-de422076831fab93799c6045c1037d1cb1ca23e2.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation.
-rw-r--r-- | po/nb.po | 77 |
1 files changed, 40 insertions, 37 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-screenshot 3.11.x\n" +"Project-Id-Version: gnome-screenshot 3.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-05 06:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-05 06:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-23 11:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-23 11:00+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" @@ -18,23 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 +#: ../src/screenshot-application.c:757 msgid "Screenshot" msgstr "Skjermdump" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/screenshot-application.c:758 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Lagre bilder av skjerminnhold eller individuelle vinduer" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "skjermbilde;utskrift;skjermdump;" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "Ta skjermdump av hele skjermen" -#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Ta skjermdump av aktivt vindu" @@ -182,71 +184,68 @@ msgstr "Skjermdump tatt" msgid "All possible methods failed" msgstr "Alle mulige metoder feilet" -#: ../src/screenshot-application.c:645 +#: ../src/screenshot-application.c:631 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Send dump direkte til utklippstavlen" -#: ../src/screenshot-application.c:646 +#: ../src/screenshot-application.c:632 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Dump et vindu i stedet for hele skjermen" -#: ../src/screenshot-application.c:647 +#: ../src/screenshot-application.c:633 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Dump en del av skjermen i stedet for hele området" -#: ../src/screenshot-application.c:648 +#: ../src/screenshot-application.c:634 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Ta med vinduskant i skjermdumpet" -#: ../src/screenshot-application.c:649 +#: ../src/screenshot-application.c:635 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Fjern vinduskanten i skjermdumpet" -#: ../src/screenshot-application.c:650 +#: ../src/screenshot-application.c:636 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Ta med peker i skjermdumpet" -#: ../src/screenshot-application.c:651 +#: ../src/screenshot-application.c:637 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Ta skjermdump etter oppgitt pause [i sekunder]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-application.c:651 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421 +#: ../src/screenshot-application.c:637 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../src/screenshot-application.c:652 +#: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" -msgstr "Effekt som skal brukes på vinduskanten (skygge, kant, gammel eller ingen)" +msgstr "" +"Effekt som skal brukes på vinduskanten (skygge, kant, gammel eller ingen)" -#: ../src/screenshot-application.c:652 +#: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "effect" msgstr "effekt" -#: ../src/screenshot-application.c:653 +#: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Interactively set options" msgstr "Spør etter alternativer" -#: ../src/screenshot-application.c:654 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Lagre skjermdump direkte til denne filen" -#: ../src/screenshot-application.c:654 +#: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "filename" msgstr "filnavn" -#: ../src/screenshot-application.c:655 +#: ../src/screenshot-application.c:641 msgid "Print version information and exit" msgstr "Skriv versjonsinformasjon og avslutt" -#: ../src/screenshot-application.c:669 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "Ta et bilde av skjermen" - -#: ../src/screenshot-application.c:793 +#: ../src/screenshot-application.c:760 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" @@ -313,38 +312,42 @@ msgstr "Ta med vin_dukant" msgid "Apply _effect:" msgstr "Bruk _effekt:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Ta skjermdump av hele skje_rmen" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 msgid "Grab the current _window" msgstr "Ta skjermdump av aktivt _vindu" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 msgid "Select _area to grab" msgstr "Velg _område for skjermdump" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "T_a skjermdump etter" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermdump" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Ta _skjermdump" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 msgid "_Cancel" msgstr "A_vbryt" |