summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSaibal Ray <sray@redhat.com>2014-09-17 05:55:45 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-09-17 05:55:45 +0000
commit47287bc28f4bf5ab6fb4188af67004acfe47ac58 (patch)
tree3ab6b8ba2e98e29c3fc2c3b572e6e1d3a0c40efc
parentafb6fcc9a5734c6f015d50f1b67bdca1160fc54e (diff)
downloadgnome-screenshot-47287bc28f4bf5ab6fb4188af67004acfe47ac58.tar.gz
Updated Bengali (India) translation
-rw-r--r--po/bn_IN.po163
1 files changed, 69 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 012196c..b43a60a 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,41 +2,47 @@
# Bengali India Translation of Gnome-Utils
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
-#
+#
# Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2005.
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# sray <sray@redhat.com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:03+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 02:15-0400\n"
+"Last-Translator: sray <sray@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn-IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:777
msgid "Screenshot"
msgstr "স্ক্রিন-শট"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
-#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:778
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "পর্দা অথবা স্বতন্ত্র উইন্ডোর ছবি সংরক্ষণ করুন"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+msgid "snapshot;capture;print;"
+msgstr "স্ন্যাপশট;ক্যাপচার;প্রিন্ট;"
+
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার একটি ছবি নিন"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর ছবি নিন"
@@ -53,8 +59,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে কপি করুন (_o)"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "_Name:"
@@ -65,8 +71,8 @@ msgid "Save in _folder:"
msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারে সংরক্ষণ করা হবে (_f)"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে কপি করুন (_o)"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -78,8 +84,7 @@ msgid ""
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
"সম্পূর্ণ ডেস্কটপের পরিবর্তে, শুধুমাত্র বর্তমান উইন্ডোর ছবি গ্রহণ করা হবে। এই "
-"কি অবচিত "
-"হয়েছে এবং বর্তমানে ব্যবহার করা হয় না।"
+"কি অবচিত হয়েছে এবং বর্তমানে ব্যবহার করা হয় না।"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
@@ -94,17 +99,14 @@ msgid "Screenshot directory"
msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণের ডিরেক্টরি"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত ডিফল্ট ফোল্ডার।"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "Screenshot directory"
msgid "Last save directory"
msgstr "সংরক্ষণের সর্বশেষ ডিরেক্টরি"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr ""
"ইন্টারেক্টিভ মোডে পর্দার ছবি সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত সর্বশেষ ফোল্ডার।"
@@ -145,119 +147,114 @@ msgid ""
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"প্রান্তরেখার বাহির অংশে যে ইফেক্ট প্রয়োগ করা হবে। সম্ভাব্য মান \"shadow "
-"(ছায়া)\", "
-"\"none(শূণ্য)\" এবং \"black-line(কালো-রেখা)\"।"
+"(ছায়া)\", \"none(শূণ্য)\" এবং \"black-line(কালো-রেখা)\"।"
-#: ../src/screenshot-application.c:142
+#: ../src/screenshot-application.c:144
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "\"%s\" নামক একটি ফাইল বর্তমানে \"%s\"-র মধ্যে উপস্থিত রয়েছে"
-#: ../src/screenshot-application.c:149
+#: ../src/screenshot-application.c:151
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "বর্তমান ফাইলটি মুছে নতুন করে প্রস্তুত করা হবে কি?"
-#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
-#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
-#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+#: ../src/screenshot-application.c:172
+#: ../src/screenshot-application.c:181
+#: ../src/screenshot-application.c:461
+#: ../src/screenshot-application.c:465
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+#: ../src/screenshot-application.c:508
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি তুলতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/screenshot-application.c:171
-#| msgid ""
-#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-#| " Error was %s.\n"
-#| " Please choose another location and retry."
+#: ../src/screenshot-application.c:173
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"ফাইল তৈরি করতে ত্রুটি। অনুগ্রহ করে ভিন্ন অবস্থান নির্বাচন করে পুনরায় "
"প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../src/screenshot-application.c:351
+#: ../src/screenshot-application.c:462
msgid "Error creating file"
msgstr "ফাইল তৈরি করতে ত্রুটি"
-#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
+#: ../src/screenshot-application.c:473
+#: ../src/screenshot-application.c:538
msgid "Screenshot taken"
msgstr "পর্দার ছবি গ্রহণ করা হয়েছে"
-#: ../src/screenshot-application.c:396
+#: ../src/screenshot-application.c:506
msgid "All possible methods failed"
msgstr "সম্ভাব্য সকল পদ্ধতি বিফল হয়েছে"
-#: ../src/screenshot-application.c:522
+#: ../src/screenshot-application.c:639
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "প্রাপ্ত ছবিটি সরাসরি ক্লিপ-বোর্ডে পাঠানো হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:523
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "সম্পর্ণ পর্দার পরিবর্তে শুধুমাত্র একটি উইন্ডোর ছবি নেওয়া হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:524
+#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "সম্পর্ণ পর্দার পরিবর্তে, পর্দার একটি অংশের ছবি নেওয়া হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:525
+#: ../src/screenshot-application.c:642
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:526
+#: ../src/screenshot-application.c:643
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে না"
-#: ../src/screenshot-application.c:527
-#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+#: ../src/screenshot-application.c:644
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "পর্দার ছবিতে পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:528
+#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "সনির্দিষ্ট সময় [সেকেন্ডে ব্যক্ত] অতিক্রান্ত হওয়ার পরে ছবি নেওয়া হবে"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/screenshot-application.c:528
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
msgid "seconds"
msgstr "সেকেন্ড অপেক্ষা করা হবে "
-#: ../src/screenshot-application.c:529
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
"প্রান্তরেখার জন্য প্রয়োগের উদ্দেশ্যে ইফেক্ট (ছায়া, প্রান্তরেখা অথবা শূণ্য)"
-#: ../src/screenshot-application.c:529
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "effect"
msgstr "ইফেক্ট"
-#: ../src/screenshot-application.c:530
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Interactively set options"
msgstr "ইন্টারেক্টিভ ভাবে বিকল্পের মান ধার্য করা হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:531
-#| msgid "Screenshot directory"
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "পর্দার ছবি সরাসরি চিহ্নিত ফাইলের সংরক্ষণ করা হবে"
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "filename"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#: ../src/screenshot-application.c:545
+#: ../src/screenshot-application.c:662
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার একটি ছবি নিন"
-#: ../src/screenshot-application.c:683
+#: ../src/screenshot-application.c:780
msgid "translator-credits"
msgstr "রুণা ভট্টাচার্য (runab@fedoraproject.org)"
#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
msgid ""
-"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
-"time.\n"
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time."
+"\n"
msgstr ""
"দ্বন্দ্বপূর্ণ বিকল্প: --window ও --area বিকল্প দুটি একসাথে ব্যবহার করা যাবে "
"না।\n"
@@ -265,21 +262,13 @@ msgstr ""
#: ../src/screenshot-config.c:63
#, c-format
msgid ""
-"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
-"time.\n"
+"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time."
+"\n"
msgstr ""
"দ্বন্দ্বপূর্ণ বিকল্প: --area ও --delay বিকল্প দুটি একসাথে ব্যবহার করা যাবে "
"না।\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:172
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:188
-msgid "Select a folder"
-msgstr "একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:285
+#: ../src/screenshot-dialog.c:309
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
@@ -298,77 +287,63 @@ msgstr "%s.png থেকে প্রাপ্ত পর্দার ছবি"
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "%s - %d.png থেকে প্রাপ্ত পর্দার ছবি"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
msgid "Drop shadow"
msgstr "ছায়া প্রয়োগ করা হবে"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "Border"
msgstr "প্রান্তরেখা"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
msgid "Include _pointer"
msgstr "পয়েন্টার অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_p)"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
msgid "Include the window _border"
msgstr "উইন্ডোর প্রান্তরেখা অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_b)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ইফেক্ট প্রয়োগ করা হবে: (_e)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
-#| msgid "Grab the whole _desktop"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার ছবি গ্রহণ করা হবে (_r)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
msgid "Grab the current _window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর ছবি গ্রহণ করা হবে (_w)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
msgid "Select _area to grab"
msgstr "গ্রহণ করার উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অংশ নির্বাচন করুন (_a)"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-#| msgid "Grab _after a delay of"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "ছবি গ্রহণ করার পূর্বের বিলম্ব (_d)"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
msgid "Take Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি নিন"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
msgid "Effects"
msgstr "ইফেক্ট"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি নিন (_S)"
#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "সহায়িকা লোড করতে সমস্যা"
-
-# msgstr "সমস্যাযুক্ত ব্লক খোঁজা হচ্ছে...(এতে কিছুটা সময় লাগতে পারে)"
-#~ msgid "Error while saving screenshot"
-#~ msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষণ করতে সমস্যা"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-#~ "Please check your installation of gnome-utils"
-#~ msgstr ""
-#~ "পর্দার ছবি গ্রহণকারী প্রোগ্রামের জন্য আবশ্যক UI ডেফিনিশন ফাইল উপস্থিত নেই।\n"
-#~ "অনুগ্রহ করে সিস্টেমে gnome-utils ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন"