diff options
author | Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com> | 2022-12-27 10:16:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-12-27 10:18:09 +0000 |
commit | 554074dcb7b6acaec09dcb24fb9a452b93148923 (patch) | |
tree | f357f9c3b787b80fbad7335ac3a255e31da973ef /po | |
parent | bc38e6e303ba49e4e07dc4ccd43dedfaa2f1d406 (diff) | |
download | gnome-online-accounts-554074dcb7b6acaec09dcb24fb9a452b93148923.tar.gz |
Add Interlingue translation
(cherry picked from commit 4a126ea5bf2283548169e081923b8fc11482c8c0)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 757 |
2 files changed, 758 insertions, 0 deletions
@@ -33,6 +33,7 @@ hi hr hu id +ie is it ja diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po new file mode 100644 index 0000000..92ad865 --- /dev/null +++ b/po/ie.po @@ -0,0 +1,757 @@ +# Interlingue translation for gnome-online-accounts. +# Copyright (C) 2022 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package. +# Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-43\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-06 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 17:15+0700\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Interlingue <ie@li.org>\n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 +msgid "List of providers that are allowed to be loaded" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7 +msgid "" +"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded " +"(default: 'all'). This is only evaluated on startup." +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: src/daemon/goadaemon.c:1141 src/daemon/goadaemon.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a provider for: %s" +msgstr "Dependentie «%s» ne esset cargat" + +#: src/daemon/goadaemon.c:1401 +#, fuzzy +msgid "IsLocked property is set for account" +msgstr "assignar valores de proprietás" + +#. TODO: more specific +#: src/daemon/goadaemon.c:1446 +#, fuzzy +msgid "ProviderType property is not set for account" +msgstr "assignar valores de proprietás" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goaewsclient.c:283 +msgid "Failed to parse autodiscover response XML" +msgstr "Ne successat analisar li response XML de autodecovrition" + +#. TODO: more specific +#. Translators: the parameter is an XML element name. +#: src/goabackend/goaewsclient.c:294 src/goabackend/goaewsclient.c:309 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find “%s” element" +msgstr "Element <%s> ne es permisset al interiore de <%s>" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goaewsclient.c:345 +msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" +msgstr "Ne successat trovar ASUrl e OABUrl in li response de autodecovrition" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51 +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Microsoft Exchange" + +#. Translators: the first %s is the username +#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the +#. * (%s, %d) is the error domain and code. +#. +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:290 +#, c-format +msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " +msgstr "" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:394 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647 +msgid "_E-mail" +msgstr "_E-post" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:395 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:574 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:519 +msgid "_Password" +msgstr "_Contrasigne" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:398 +#, fuzzy +msgid "_Custom" +msgstr "Personal:" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:409 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:573 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:518 +msgid "User_name" +msgstr "_Nómine de usator" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:517 +msgid "_Server" +msgstr "_Servitor" + +#. -- +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:581 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:533 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anullar" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:534 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onexer" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:597 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:549 +msgid "Connecting…" +msgstr "Connexente…" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:537 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:731 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:746 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:939 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1001 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:890 +#, fuzzy +msgid "Dialog was dismissed" +msgstr "dialog" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:575 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:759 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:792 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:716 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " +msgstr "%d ko/s" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ignorar" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:593 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:778 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:803 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:734 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:936 +msgid "_Try Again" +msgstr "_Repenar denov" + +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:771 +#, fuzzy +msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" +msgstr "Un errore evenit conexente a un servitor Nextcloud" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94 +msgid "Fedora" +msgstr "Fedora" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:240 +#, fuzzy +msgid "Ticketing is disabled for account" +msgstr "Li conto es desactivat" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:233 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:265 +#, c-format +msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" +msgstr "" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:246 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:278 +#, c-format +msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" +msgstr "" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:805 +msgid "Error connecting to Fedora" +msgstr "Un errore evenit conexente a Fedora" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1366 +msgid "Identity service returned invalid key" +msgstr "" + +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:57 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:215 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:234 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:245 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:660 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:690 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701 src/goabackend/goautils.c:296 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:209 +msgid "Could not parse response" +msgstr "Ne successat analisar li response" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149 +msgid "Service not available" +msgstr "Servicie es índisponibil" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:857 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentication ne successat" + +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129 +msgid "Server does not support PLAIN" +msgstr "Li servitor ne supporte PLAIN" + +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:600 +msgid "Server does not support STARTTLS" +msgstr "Li servitor ne supporte STARTTLS" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53 +msgid "IMAP and SMTP" +msgstr "IMAP e SMTP" + +#. Translators: the first %s is a field name. The +#. * second %s is the IMAP +#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d) +#. * is the error domain and code. +#. +#. Translators: the first %s is a field name. The +#. * second %s is the SMTP +#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d) +#. * is the error domain and code. +#. +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): " +msgstr "Personal color %d: %s" + +#. Translators: the following four strings are used to show a +#. * combo box similar to the one in the evolution module. +#. * Encryption: None +#. * STARTTLS after connecting +#. * SSL on a dedicated port +#. +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564 +msgid "_Encryption" +msgstr "_Ciffration" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567 +msgid "None" +msgstr "Null" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570 +msgid "STARTTLS after connecting" +msgstr "STARTTLS pos conexion" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573 +msgid "SSL on a dedicated port" +msgstr "SSL sur specific portu" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648 +msgid "_Name" +msgstr "_Nómine" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665 +msgid "IMAP _Server" +msgstr "_Servitor IMAP" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685 +msgid "SMTP _Server" +msgstr "_Servitor SMTP" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305 +msgid "_Forward" +msgstr "_Avan" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288 +msgid "Error connecting to IMAP server" +msgstr "Un errore evenit conexente a un servitor IMAP" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365 +msgid "Error connecting to SMTP server" +msgstr "Un errore evenit conexente a un servitor SMTP" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480 +msgid "Name" +msgstr "Nómine" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:92 +#, fuzzy +msgid "Enterprise Login (Kerberos)" +msgstr "Ne successat inregistrar: %1" + +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:578 +msgid "_Principal" +msgstr "_Principale" + +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:793 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Li operation esset annulat" + +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:837 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1265 +msgid "Log In to Realm" +msgstr "Inregistrar a un dominia" + +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:838 +msgid "Please enter your password below." +msgstr "" + +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:839 +msgid "Remember this password" +msgstr "Memorar ti contrasigne" + +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1027 +#, fuzzy +msgid "Error connecting to enterprise identity server" +msgstr "Un errore evenit conexente a un servitor Nextcloud" + +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:57 +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" + +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:692 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:842 +msgid "Error connecting to Last.fm" +msgstr "Un errore evenit conexente a Last.fm" + +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:55 +msgid "Media Server" +msgstr "Media-servitor" + +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:308 +msgid "" +"Personal content can be added to your applications through a media server " +"account." +msgstr "" + +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:321 +msgid "Available Media Servers" +msgstr "Disponibil media-servitores" + +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:352 +msgid "No media servers found" +msgstr "Null media-servitores trovat" + +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:636 +#, c-format +msgid "" +"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)" +msgstr "" + +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:818 +#, fuzzy +msgid "Authorization response: " +msgstr "Autorisation ne successat." + +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authorization response: %s" +msgstr "Re&sponse de servitor:" + +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027 +msgid "Error getting an Access Token: " +msgstr "" + +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1042 +#, fuzzy +msgid "Error getting identity: " +msgstr "Identité" + +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1236 +#, c-format +msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s" +msgstr "" + +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1388 +msgid "Credentials do not contain access_token" +msgstr "" + +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1427 +#, c-format +msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " +msgstr "" + +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:58 +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" + +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:739 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929 +msgid "Error connecting to Nextcloud server" +msgstr "Un errore evenit conexente a un servitor Nextcloud" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:109 +msgid "_Mail" +msgstr "_Postage" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:114 +msgid "Cale_ndar" +msgstr "Cale_ndare" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:119 +msgid "_Contacts" +msgstr "_Contactes" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:124 +msgid "C_hat" +msgstr "Con_versationes" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:129 +msgid "_Documents" +msgstr "_Documentes" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:134 +msgid "M_usic" +msgstr "M_usica" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:139 +msgid "_Photos" +msgstr "F_otos" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:144 +msgid "_Files" +msgstr "_Files" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:149 +msgid "Network _Resources" +msgstr "_Ressurses de rete" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:154 +msgid "_Read Later" +msgstr "Lee_r plu tard" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:159 +msgid "Prin_ters" +msgstr "Prin_tatores" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:164 +msgid "_Maps" +msgstr "C_artes" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:169 +msgid "T_o Do" +msgstr "A_gende" + +#. Translators: This is a label for a series of +#. * options switches. For example: “Use for Mail”. +#: src/goabackend/goaprovider.c:567 +msgid "Use for" +msgstr "Usar por" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:822 +msgid "Account is disabled" +msgstr "Li conto es desactivat" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:835 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ínconosset errore" + +#: src/goabackend/goaprovider.c:854 +#, c-format +msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:164 +msgid "TLS not available" +msgstr "TLS es índisponibil" + +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:470 +#, fuzzy +msgid "Unknown authentication mechanism" +msgstr "Ínconosset" + +#: src/goabackend/goautils.c:92 +#, fuzzy +msgid "Error logging into the account" +msgstr "Errore:" + +#: src/goabackend/goautils.c:136 +#, fuzzy +msgid "Credentials have expired" +msgstr "Li certificate ha expirat." + +#: src/goabackend/goautils.c:140 +msgid "Sign in to enable this account." +msgstr "Inregistra vos por activar ti conto." + +#: src/goabackend/goautils.c:144 +msgid "_Sign In" +msgstr "_Inregistrar" + +#: src/goabackend/goautils.c:240 +#, c-format +msgid "A %s account already exists for %s" +msgstr "Un conto %s ja existe por %s" + +#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh +#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg., +#. * 'Google'. +#. +#: src/goabackend/goautils.c:316 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "Conto %s" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goautils.c:370 +msgid "Failed to delete credentials from the keyring" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goautils.c:418 +msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goautils.c:428 +#, fuzzy +msgid "No credentials found in the keyring" +msgstr "Porta-claves de GnuPG: %s" + +#: src/goabackend/goautils.c:441 +msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " +msgstr "" + +#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' +#: src/goabackend/goautils.c:482 +#, c-format +msgid "GOA %s credentials for identity %s" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goautils.c:499 +msgid "Failed to store credentials in the keyring" +msgstr "" + +#: src/goabackend/goautils.c:851 +msgid "Cannot find WebDAV endpoint" +msgstr "Ne successat trovar li fin-punctu WebDAV" + +#: src/goabackend/goautils.c:862 +#, c-format +msgid "Code: %u — Unexpected response from server" +msgstr "" + +#: src/goabackend/goautils.c:879 +msgid "The signing certificate authority is not known." +msgstr "Li autorité de certification es ínconosset." + +#: src/goabackend/goautils.c:883 +msgid "" +"The certificate does not match the expected identity of the site that it was " +"retrieved from." +msgstr "" + +#: src/goabackend/goautils.c:888 +msgid "The certificate’s activation time is still in the future." +msgstr "" + +#: src/goabackend/goautils.c:892 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Li certificate ha expirat." + +#: src/goabackend/goautils.c:896 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Li certificate esset revocat." + +#: src/goabackend/goautils.c:900 +msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." +msgstr "" + +#: src/goabackend/goautils.c:906 +msgid "Invalid certificate." +msgstr "Li certificate es ínvalid." + +#. TODO: more specific +#: src/goabackend/goautils.c:941 +#, c-format +msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials" +msgstr "" + +#. translators: %s here is the address of the web page +#: src/goabackend/goawebview.c:88 +#, c-format +msgid "Loading “%s”…" +msgstr "Cargante «%s»…" + +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56 +msgid "Microsoft" +msgstr "Microsoft" + +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564 +msgid "Initial secret key is invalid" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:890 +#, c-format +msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s" +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1270 +#, c-format +msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:279 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666 +msgid "Could not find identity in credential cache: " +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:678 +msgid "Could not find identity credentials in cache: " +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:721 +msgid "Could not sift through identity credentials in cache: " +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:735 +msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: " +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1020 +#, fuzzy +msgid "No associated identification found" +msgstr "Sin associat application" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1101 +#, fuzzy +msgid "Could not create credential cache: " +msgstr "Ne successat crear un conexion de rete" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1133 +msgid "Could not initialize credentials cache: " +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146 +msgid "Could not store new credentials in credentials cache: " +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1434 +msgid "Could not renew identity: Not signed in" +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1444 +#, fuzzy +msgid "Could not renew identity: " +msgstr "Identité" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1457 +#, c-format +msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: " +msgstr "" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1498 +#, fuzzy +msgid "Could not erase identity: " +msgstr "Identité" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:817 +#, fuzzy +msgid "Could not find identity" +msgstr "Ne successat trovar li programma «%1»" + +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:898 +msgid "Could not create credential cache for identity" +msgstr "" |