summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
author世海 黄 <rochester_h@163.com>2013-01-13 19:23:10 +0800
committerYunQiang Su <yqsu@src.gnome.org>2013-01-13 19:23:10 +0800
commite997c7153b0f00480b1301014038699e89ffda3f (patch)
tree1209392e17b976d488532ef8a366378ff891f945 /po/zh_CN.po
parent929a569004a37b809237ddcd4f20ecfc79349270 (diff)
downloadgnome-online-accounts-e997c7153b0f00480b1301014038699e89ffda3f.tar.gz
update Simplified Chinese (zh_CN) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po499
1 files changed, 361 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d3b8efc..ae1c3ff 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,72 +10,73 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 12:21+0800\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 20:31+0800\n"
+"Last-Translator: 黄世海 <rochester_h@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
msgid "Online Accounts"
msgstr "在线帐号"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "找不到 %s 的供应商"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
msgid "An online account needs attention"
msgstr "有在线帐号需要关注"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
msgid "Open Online Accounts..."
msgstr "打开在线帐号..."
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "帐户的 ProviderType(供应商类型) 属性未设置"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:210 ../src/goabackend/goahttpclient.c:151
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "代码:%u - 服务器响应异常"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:226
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "无法解析 自动发现 响应 XML"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:236
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "没有找到 Autodiscover(自动发现) 元素"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "没有找到 Response(响应) 元素"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "没有找到 帐号 元素"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:281
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "无法在自动发现响应中找到 ASUrl 和 OABUrl"
@@ -84,254 +85,376 @@ msgstr "无法在自动发现响应中找到 ASUrl 和 OABUrl"
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:284
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:330
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "在密钥环(%s,%d)中找不到证书:"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1015
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:788
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:350
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1087
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr "未能在证书中找到用户名“%s”的密码"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
-msgid "New Microsoft Exchange Account"
-msgstr "新建 Microsoft Exchange 帐号"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
-msgid "Microsoft Exchange Account"
-msgstr "Microsoft Exchange 帐号"
+#. Translators: the first %s is the username
+#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
+#. * (%s, %d) is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:626
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:372
+#, c-format
+msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr "用户名“%s”的密码非法 (%s, %d)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:517
msgid "_E-mail"
msgstr "电子邮箱(_E)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:598
msgid "_Password"
msgstr "密码(_P)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:521
msgid "_Custom"
msgstr "自定义(_C)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:540
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1126
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:597
msgid "User_name"
msgstr "用户名(_N)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:596
msgid "_Server"
msgstr "服务器(_S)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:571
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1151
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:627
+msgid "Connecting…"
+msgstr "正在连接……"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:656
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:914
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "对话框被关闭"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:934
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
+msgstr "对话框已关闭 (%s, %d):"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:704
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:875
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "连接 Microsoft Exchange 服务器出错"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1651
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:776
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:953
msgid "_Try Again"
msgstr "再试一次(_T)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:937
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:395
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1722
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1009
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:409
msgid "Use for"
msgstr "用于"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-msgid "Mail"
-msgstr "邮件"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:673
+msgid "_Mail"
+msgstr "邮件(_M)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
-msgid "Calendar"
-msgstr "日历"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:678
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1011
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "日历(_N)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
-msgid "Contacts"
-msgstr "联系人"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:949
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:683
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1016
+msgid "_Contacts"
+msgstr "联系人(_C)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:199
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:194
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr "在请求 guid 时应得到状态 200,但却得到了状态 %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "将响应解析为 JSON 出错:"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:205
#, c-format
msgid "Didn't find id member in JSON data"
msgstr "在 JSON 数据中未找到 id(标识) 成员"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:217
#, c-format
msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "在 JSON 数据中未发现 email(电子邮箱) 成员"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:411
+msgid "C_hat"
+msgstr "聊天(_C)"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
+msgstr "在请求 guid 时应得到的状态 200,但却得到了状态 %d (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:200
+#, c-format
+msgid "Didn't find user member in JSON data"
+msgstr "在 JSON 数据中未发现用户成员"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:209
#, c-format
-msgid "Didn't find data member in JSON data"
-msgstr "在 JSON 数据中未发现 data(数据) 成员"
+msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
+msgstr "在 JSON 数据中未找到user.id成员"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#, c-format
+msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
+msgstr "在 JSON 数据中未发现 user.username 成员"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
+#, c-format
+msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
+msgstr "在 JSON 数据中未发现user.username._content 成员"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:304
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "您的系统时间无效。请检查日期和时间设置。"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
-msgid "Documents"
-msgstr "文档"
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:406
+msgid "_Photos"
+msgstr "图片(_P)"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
-msgid "Windows Live"
-msgstr "Windows Live"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:83
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:416
+msgid "_Documents"
+msgstr "文档(_D)"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:85
+msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr "企业用户登陆 (Kerberos)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "认证服务返回了非法的密钥"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:713
#, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "在 JSON 数据中未发现 account email(账号电子邮箱) 成员"
+msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
+msgstr "无法在密钥环中为用户”%s“找到保存的凭证"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:723
+#, c-format
+msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
+msgstr "没有在证书中找到用户“%s”的密码"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1118
+msgid "_Domain"
+msgstr "域(_D)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1119
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "企业域名或者 Realm 名"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1351
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1082
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "登陆到 Realm"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1352
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "请在下方输入你的密码。"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
+msgid "Remember this password"
+msgstr "记住这个密码"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1492
+#, c-format
+msgid "The domain is not valid"
+msgstr "此域不存在"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
+msgid "Error connecting to enterprise identity server"
+msgstr "连接企业认证服务器出错"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "网络资源(_R)"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr "在请求访问令牌时应得到状态 200,但却得到了状态 %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:593
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
msgstr "在非 JSON 数据中未找到 access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:627
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "在 JSON 数据中未找到 access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:838
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:877
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "认证响应为“%s”"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:983
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
msgstr "请粘贴从<a href=\"%s\">认证页面</a>获得的认证代码:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "获取访问令牌出错:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
msgid "Error getting identity: "
msgstr "获身份信息出错:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1379
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "要求以 %s 身份登录,但却登录为 %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1552
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "证书中不包含 access_token(访问令牌)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1591
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "刷新访问令牌(%s,%d)失败:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1628
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1652
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "存储密钥环(%s,%d)中的证书出错:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "响应中缺少 access_token 或 access_token_secret 头"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "获取响应令牌出错:"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr "获取响应令牌时应得到状态 200,但却得到了状态 %d(%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "响应中缺少 request_token 或 request_token_secret 头"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:978
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "请粘贴从 <a href=\"%s\">认证页面</a> 获得的令牌:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "证书中不含 access_token 或 access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:946
+msgid "Error connecting to ownCloud server"
+msgstr "连接 ownCloud 云服务器出错"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1021
+msgid "_Files"
+msgstr "文件(_F)"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync 未在 %s 类型上实现"
@@ -350,43 +473,41 @@ msgstr "在 JSON 数据中未找到 id_str(标识字符串) 成员"
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
msgstr "在 JSON 数据中未找到 screen_name(显示姓名) 成员"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#: ../src/goabackend/goautils.c:84
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "已存在一个对应 %2$s 的 %1$s 帐号"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:107
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "添加 %s"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
#, c-format
-msgid "Refresh %s"
-msgstr "刷新 %s"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s 账号"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:152
-msgid "Failed to delete credentials from the keyring: "
-msgstr "从密钥环中取出证书失败:"
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "从密钥环中删除证书失败:"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:202
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: "
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "从密钥环中取出证书失败:"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:216
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "解析从密钥环获取的结果出错:"
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:258
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "实体 %2$s 的 GOA %1$s 证书"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:273
-msgid "Failed to store credentials from the keyring: "
-msgstr "存储密钥环中的证书失败"
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "在密钥环中存储证书失败"
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
@@ -394,6 +515,15 @@ msgstr "存储密钥环中的证书失败"
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "正在载入“%s”…"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:216
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "在 JSON 数据中未发现 account email(账号电子邮箱) 成员"
+
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
@@ -427,8 +557,104 @@ msgstr "在 JSON 数据中未找到 profile(个人资料) 成员"
msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
msgstr "在 JSON 数据中未找到 nickname(昵称) 成员"
-#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
-#~ msgstr "在 JSON 数据中未发现 username(用户名) 成员"
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+msgid "Time to fire"
+msgstr "解聘时间"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:375
+msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+msgstr "交换私钥之前初始化私钥密码"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+msgid "Initial secret key is invalid"
+msgstr "初始私钥不合法"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1087
+#, c-format
+msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
+msgstr "网络 realm %s 接纳您之前需要一些信息。"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
+msgstr "在凭证缓存器 %k 中找不到身份"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
+msgstr "在缓存 %k 中无法找到身份凭证"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "身份凭证在缓存 %k 中无法通过审查"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "在缓存 %k 中无法完成身份凭证的审查工作"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
+#, c-format
+msgid "No associated identification found"
+msgstr "找不到相关的身份标识"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+msgid "Could not create credential cache: %k"
+msgstr "无法创建凭证缓存:%k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
+msgstr "无法初始化凭证缓存:%k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
+msgstr "在凭证缓存 %k 中无法存储新的凭证"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
+#, c-format
+msgid "Could not renew identity: Not signed in"
+msgstr "无法重建身份:没有登录"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+msgid "Could not renew identity: %k"
+msgstr "无法重建身份:%k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
+msgstr "无法获取新证书以重建身份 %s: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+msgid "Could not erase identity: %k"
+msgstr "无法删除身份:%k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
+msgid "Could not find identity"
+msgstr "无法找到身份"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
+msgid "Could not create credential cache for identity"
+msgstr "无法为身份创建证书缓存"
+
+#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "新建 Microsoft Exchange 帐号"
+
+#~ msgid "Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "Microsoft Exchange 帐号"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "聊天"
+
+#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
+#~ msgstr "在 JSON 数据中未发现 data(数据) 成员"
+
+#~ msgid "Add %s"
+#~ msgstr "添加 %s"
+
+#~ msgid "Refresh %s"
+#~ msgstr "刷新 %s"
#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
#~ msgstr "在 JSON 数据中未发现 name(姓名) 成员"
@@ -436,9 +662,6 @@ msgstr "在 JSON 数据中未找到 nickname(昵称) 成员"
#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "电子邮件地址"
-#~ msgid "Use this account for"
-#~ msgstr "将此帐号用于"
-
#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
#~ msgstr "已经有帐号与身份 %s 对应"