summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYunQiang Su <yqsu@src.gnome.org>2012-03-05 10:48:01 +0800
committerYunQiang Su <yqsu@src.gnome.org>2012-03-05 10:48:01 +0800
commitc407dcd57fd080c91961bac6e9d51390a2fa9ff9 (patch)
tree7e391e8a3db37f159f4240c87822ef50ddeab3d7 /po/zh_CN.po
parent9319a59817f30047ab686dab26ef05699a2ea17f (diff)
downloadgnome-online-accounts-c407dcd57fd080c91961bac6e9d51390a2fa9ff9.tar.gz
update Simplified Chinese(zh_Cn) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po90
1 files changed, 55 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1a1fecf..7f39d46 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,15 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-27 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 17:06+0000\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-05 09:30+0800\n"
+"Last-Translator: EL8LatSPQ <el8latspq@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
@@ -31,37 +32,46 @@ msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr "在请求 guid 时应得到状态 200,但却得到了状态 %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:477
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "将响应解析为 JSON 出错:"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
#, c-format
msgid "Didn't find username member in JSON data"
msgstr "在 JSON 数据中未发现 username(用户名) 成员"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
#, c-format
msgid "Didn't find name member in JSON data"
msgstr "在 JSON 数据中未发现 name(姓名) 成员"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
msgid "User Name"
msgstr "用户姓"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
+
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -96,91 +106,101 @@ msgstr "日历"
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
-
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
msgid "Documents"
msgstr "文档"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
+#, c-format
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "在 JSON 数据中未找到 id(标识) 成员"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "在 JSON 数据中未发现 account email(账号电子邮箱) 成员"
+
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:432
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr "在请求访问令牌时应得到状态 200,但却得到了状态 %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:452
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
msgstr "在非 JSON 数据中未找到 access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:488
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "在 JSON 数据中未找到 access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:572
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "认证响应为“%s”"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:653
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
msgstr "请粘贴从<a href=\"%s\">认证页面</a>获得的认证代码:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:727
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "对话框被关闭"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "获取访问令牌出错:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:763
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
msgid "Error getting identity: "
msgstr "获身份信息出错:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:928
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
#, c-format
msgid "There is already an account for the identity %s"
msgstr "已经有帐号与身份 %s 对应"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1053
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "要求以 %s 身份登录,但却登录为 %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1189
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "在密钥环(%s,%d)中找不到证书:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1216
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "证书中不包含 access_token(访问令牌)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1255
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "刷新访问令牌(%s,%d)失败:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1290
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
@@ -218,30 +238,30 @@ msgstr "请粘贴从<a href=\"%s\">认证页面</a>获得的令牌:"
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "证书中不含 access_token 或 access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync 未在 %s 类型上实现"
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "实体 %2$s 的 GOA %1$s 证书"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
#, c-format
msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
msgstr "存储密钥环中的证书失败:%s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
#, c-format
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
msgstr "从密钥环中取出证书失败:%s"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "解析从密钥环获取的结果出错:"