summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSeong-ho Cho <shcho@gnome.org>2017-09-02 03:54:47 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-09-02 03:54:47 +0000
commitd6b2903c6d04004695754a095619f872876f752f (patch)
tree3cb705deeb73a0daab28555445af5a6bd2e0991a /po/ko.po
parentd6ed104c2f80dc702f8f8dead598496c07bd3f06 (diff)
downloadgnome-online-accounts-d6b2903c6d04004695754a095619f872876f752f.tar.gz
Update Korean translation
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po487
1 files changed, 245 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 126efdf..074fab6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-16 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-08 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:29+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: 한국어 <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1132 ../src/daemon/goadaemon.c:1416
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "제공자 정보를 찾을 수 없습니다: %s"
# ProviderType은 고유한 속성 변수이름입니다.
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1359
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "계정에 IsLocked 속성을 설정했습니다"
# ProviderType은 고유한 속성 변수이름입니다.
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1404
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "계정에 ProviderType 속성에 값이 없습니다"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "자동 발견 응답에서 ASUrl과 OABUrl을 찾는데 실패했습니다"
# * NOTE: 그냥 음역할 것.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:74
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "마이크로소프트 익스체인지"
@@ -65,140 +65,141 @@ msgstr "마이크로소프트 익스체인지"
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:271
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
#, c-format
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "“%s” 사용자 이름의 암호가 잘못되었습니다(%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:419
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
msgid "_E-mail"
msgstr "전자메일(_E)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
msgid "_Password"
msgstr "암호(_P)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
msgid "_Custom"
msgstr "사용자 정의(_C)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
msgid "User_name"
msgstr "사용자 이름(_N)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:435
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
msgid "_Server"
msgstr "서버(_S)"
#. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:445
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:748
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:446
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
msgid "C_onnect"
msgstr "연결(_O)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:765
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
msgid "Connecting…"
msgstr "연결중…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:562
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:756
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1162
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:811
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1091
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:860
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:926
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "대화 상자가 닫혔습니다"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:784
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:830
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "대화 상자가 닫혔습니다(%s, %d):"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
msgid "_Ignore"
msgstr "무시(_I)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:618
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:847
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:969
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
msgid "_Try Again"
msgstr "다시 시도(_T)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:623
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:796
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "마이크로소프트 익스체인지 서버에 연결하는 도중 오류가 발생했습니다"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
msgid "Facebook"
msgstr "페이스북"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:182
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:179
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -206,76 +207,81 @@ msgstr ""
"신원 인증을 요청할 때 상태 200을 기대했지만, %d 상태를 가져왔습니다(%s)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:194
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:236
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:257
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:506
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:742
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:772
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:784 ../src/goabackend/goautils.c:313
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "응답을 해석할 수 없습니다"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
msgid "Flickr"
msgstr "플리커"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:308
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "시스템 시간이 잘못되었습니다. 날짜와 시간 설정을 확인해보십시오."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
msgid "Foursquare"
msgstr "포스퀘어"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
msgid "Google"
msgstr "구글"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:159
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "서비스를 사용할 수 없습니다"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:893
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "인증에 실패했습니다"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:139
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "서버에서 PLAIN을 지원하지 않습니다"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:193 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:817
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "서버에서 STARTTLS를 지원하지 않습니다"
@@ -350,75 +356,75 @@ msgstr "IMAP 서버에 연결 중 오류가 발생했습니다"
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "SMTP 서버에 연결 중 오류가 발생했습니다"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1536
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
msgid "E-mail"
msgstr "전자메일"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1540
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1550
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1554
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1565
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1569
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "기업 로그인(커베로스)"
# ProviderType은 고유한 속성 변수이름입니다.
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:301
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "계정 티케팅을 비활성화했습니다"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:326
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr "키 모음에 저장한 “%s” 본인의 자격 정보를 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:339
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
#, c-format
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
msgstr "“%s” 자격 정보에서 암호를 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:735
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
msgid "_Domain"
msgstr "도메인(_D)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "기업 도메인 또는 영역 이름"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:978
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1083
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
msgid "Log In to Realm"
msgstr "영역 로그인"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
msgid "Please enter your password below."
msgstr "아래에 암호를 입력하십시오."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
msgid "Remember this password"
msgstr "이 암호 저장"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "도메인이 유효하지 않습니다"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "기업 신원 서버로 연결하는데 오류가 발생했습니다"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1610
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "인증 서비스에서 잘못된 키를 반환했습니다"
@@ -427,97 +433,97 @@ msgstr "인증 서비스에서 잘못된 키를 반환했습니다"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:841
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Last.fm에 연결 중 오류가 발생했습니다"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
msgid "Media Server"
msgstr "미디어 서버"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:330
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
msgstr "미디어 서버 계정을 통해 개인 컨텐트를 프로그램으로 추가할 수 있습니다."
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:343
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
msgid "Available Media Servers"
msgstr "존재하는 미디어 서버"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:374
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
msgid "No media servers found"
msgstr "미디어 서버가 없습니다"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:718
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"접근 토큰을 요청하는데 상태 200을 기대했지만, %d 상태를 가져왔습니다(%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:898
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874
msgid "Authorization response: "
msgstr "인증 응답: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:968
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "인증 응답: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1117
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "접근 토큰을 가져오는데 오류가 발생했습니다:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1132
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:904
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
msgid "Error getting identity: "
msgstr "신원 정보를 가져오는데 오류가 발생했습니다:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1354
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1208
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "%s 계정 로그인을 요청받았지만, %s 계정으로 로그인했습니다."
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1516
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "자격 정보에 access_token이 없습니다"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1555
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1436
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "접근 토큰을 새로 고치는데 실패했습니다(%s, %d):"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "응답에 access_token이나 access_token_secret 헤더가 빠졌습니다"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "요청 토큰을 가져오는데 오류가 발생했습니다:"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:805
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"요청 토큰을 가져오는데 상태 200을 기대했지만, %d 상태를 가져왔습니다(%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "응답애 request_token이나 request_token_secret 헤더가 빠졌습니다"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "자격 정보에 access_token이나 access_token_secret이 없습니다"
@@ -526,176 +532,159 @@ msgstr "자격 정보에 access_token이나 access_token_secret이 없습니다"
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "ownCloud 서버에 연결하는 중 오류가 발생했습니다"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
msgid "Pocket"
msgstr "포켓"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "사용자 이름 또는 access_token이 없습니다"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:118
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119
msgid "_Mail"
msgstr "메일(_M)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:123
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124
msgid "Cale_ndar"
msgstr "달력(_N)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:128
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129
msgid "_Contacts"
msgstr "연락처(_C)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:133
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
msgid "C_hat"
msgstr "대화(_H)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:138
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139
msgid "_Documents"
msgstr "문서(_D)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:143
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144
msgid "M_usic"
msgstr "음악(_U)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:148
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149
msgid "_Photos"
msgstr "사진(_P)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:153
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154
msgid "_Files"
msgstr "파일(_F)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:158
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159
msgid "Network _Resources"
msgstr "네트워크 자원(_R)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:163
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164
msgid "_Read Later"
msgstr "다음에 읽음(_R)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:168
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169
msgid "Prin_ters"
msgstr "프린터(_T)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174
msgid "_Maps"
msgstr "지도(_M)"
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179
+msgid "T_o Do"
+msgstr "일정(_O)"
+
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:602
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
msgid "Use for"
msgstr "사용 목적"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:859
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868
msgid "Account is disabled"
msgstr "비활성화 계정입니다"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
+msgid "Unknown error"
+msgstr "알 수 없는 오류"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "%s 형식에 ensure_credentials_sync를 구현하지 않았습니다"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:174
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
#, c-format
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS를 사용할 수 없습니다"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
-#, c-format
-msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail 설정이 없습니다"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
-#, c-format
-msgid "Failed to parse email address"
-msgstr "전자메일 주소를 해석하는데 실패했습니다"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-msgstr "도메인 정보 없이 SMTP 인증을 처리할 수 없습니다"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:300
-#, c-format
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr "자격 정보에서 SMTP 암호를 찾을 수 없습니다"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:311
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
-msgstr "암호 없이 SMTP 인증을 처리할 수 없습니다"
-
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:673
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "알 수 없는 인증 매커니즘입니다"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "텔레파시 대화 계정을 찾지 못했습니다"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:449
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "%s의 사용자 인터페이스를 만드는데 실패했습니다"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
msgid "Connection Settings"
msgstr "연결 설정"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:661
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
msgid "Personal Details"
msgstr "자세한 개인 정보"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:667
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
msgid "_OK"
msgstr "확인(_O)"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "연결 인자를 저장할 수 없습니다"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "서버에 개인 정보를 저장할 수 없습니다"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
msgid "_Connection Settings"
msgstr "연결 설정(_C)"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:970
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
msgid "_Personal Details"
msgstr "자세한 개인 정보(_P)"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:92
+# # https://en.todoist.com/ 참고.
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:96
msgid "Error logging into the account"
msgstr "계정 로그인 오류"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:139
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr "인증서 기한이 끝났습니다."
+#: ../src/goabackend/goautils.c:140
+msgid "Credentials have expired"
+msgstr "인증서 기한이 끝났습니다"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:143
+#: ../src/goabackend/goautils.c:144
msgid "Sign in to enable this account."
msgstr "이 계정을 활성화하려면 접속하십시오."
@@ -718,84 +707,84 @@ msgid "%s Account"
msgstr "%s 계정"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:391
+#: ../src/goabackend/goautils.c:387
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "키 모음에서 자격 정보 삭제에 실패했습니다"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:443
+#: ../src/goabackend/goautils.c:435
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "키 모음에서 자격 정보 가져오기에 실패했습니다"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:453
+#: ../src/goabackend/goautils.c:445
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "키 모음에서 자격 정보를 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:466
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "키 모음에서 가져온 결과를 해석하는데 오류가 있습니다:"
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:509
+#: ../src/goabackend/goautils.c:499
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "%s 그놈 온라인 계정이 %s 신원 정보에 대한 자격을 부여합니다"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:526
+#: ../src/goabackend/goautils.c:516
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "키 모음에 자격 정보를 저장하는데 실패했습니다"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:880
+#: ../src/goabackend/goautils.c:870
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "호스트 이름을 해석할 수 없습니다"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:884
+#: ../src/goabackend/goautils.c:874
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "프록시 호스트 이름을 해석할 수 없습니다"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:889
+#: ../src/goabackend/goautils.c:879
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "WebDAV 종단점을 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:898
+#: ../src/goabackend/goautils.c:888
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "코드: %u — 서버에서 예상치 못한 응답"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:914
+#: ../src/goabackend/goautils.c:904
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "알 수 없는 서명 인증 기관 입니다."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:918
+#: ../src/goabackend/goautils.c:908
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr "인증서가 가져온 사이트에서 기대한 신원 정보와 일치하지 않습니다."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:923
+#: ../src/goabackend/goautils.c:913
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "아직 인증서 활성 시기가 아닙니다."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:927
+#: ../src/goabackend/goautils.c:917
msgid "The certificate has expired."
msgstr "인증서의 기한이 끝났습니다."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:931
+#: ../src/goabackend/goautils.c:921
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "파기된 인증서입니다."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:935
+#: ../src/goabackend/goautils.c:925
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "인증서 알고리즘이 안전하지 않습니다."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:939
+#: ../src/goabackend/goautils.c:929
msgid "Invalid certificate."
msgstr "인증서가 잘못되었습니다."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:974
+#: ../src/goabackend/goautils.c:964
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "인증에서 “%2$s” 자격 정보의 %1$s을(를) 찾지 못했습니다"
@@ -807,19 +796,15 @@ msgid "Loading “%s”…"
msgstr "“%s” 불러오는 중…"
# * NOTE: 그냥 음역할 것.
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:70
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
msgid "Microsoft"
msgstr "마이크로소프트"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:366
-msgid "initial secret passed before secret key exchange"
-msgstr "비밀 키를 교환하기 전에 초기 비밀 키를 넘겼습니다"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "초기 비밀 키가 잘못되었습니다"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1088
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "%s 네트워크 영역에 접속하려면 약간의 정보가 더 필요합니다."
@@ -877,14 +862,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "신원 정보를 지울 수 없습니다: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
msgid "Could not find identity"
msgstr "신원 정보를 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "신원에 대한 자격 정보 캐시를 만들 수 없습니다"
+#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail 설정이 없습니다"
+
+#~ msgid "Failed to parse email address"
+#~ msgstr "전자메일 주소를 해석하는데 실패했습니다"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+#~ msgstr "도메인 정보 없이 SMTP 인증을 처리할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+#~ msgstr "자격 정보에서 SMTP 암호를 찾을 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+#~ msgstr "암호 없이 SMTP 인증을 처리할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+#~ msgstr "비밀 키를 교환하기 전에 초기 비밀 키를 넘겼습니다"
+
#~ msgid "ownCloud"
#~ msgstr "ownCloud"