diff options
author | Seong-ho Cho <shcho@gnome.org> | 2017-09-02 03:54:47 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-09-02 03:54:47 +0000 |
commit | d6b2903c6d04004695754a095619f872876f752f (patch) | |
tree | 3cb705deeb73a0daab28555445af5a6bd2e0991a /po/ko.po | |
parent | d6ed104c2f80dc702f8f8dead598496c07bd3f06 (diff) | |
download | gnome-online-accounts-d6b2903c6d04004695754a095619f872876f752f.tar.gz |
Update Korean translation
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 487 |
1 files changed, 245 insertions, 242 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-16 19:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-08 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:29+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" "Language-Team: 한국어 <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #. TODO: more specific -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1132 ../src/daemon/goadaemon.c:1416 +#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456 #, c-format msgid "Failed to find a provider for: %s" msgstr "제공자 정보를 찾을 수 없습니다: %s" # ProviderType은 고유한 속성 변수이름입니다. -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1359 +#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399 msgid "IsLocked property is set for account" msgstr "계정에 IsLocked 속성을 설정했습니다" # ProviderType은 고유한 속성 변수이름입니다. #. TODO: more specific -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1404 +#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444 msgid "ProviderType property is not set for account" msgstr "계정에 ProviderType 속성에 값이 없습니다" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "자동 발견 응답에서 ASUrl과 OABUrl을 찾는데 실패했습니다" # * NOTE: 그냥 음역할 것. -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:74 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "마이크로소프트 익스체인지" @@ -65,140 +65,141 @@ msgstr "마이크로소프트 익스체인지" #. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the #. * (%s, %d) is the error domain and code. #. -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:271 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299 #, c-format msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " msgstr "“%s” 사용자 이름의 암호가 잘못되었습니다(%s, %d): " -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:419 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 msgid "_E-mail" msgstr "전자메일(_E)" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538 msgid "_Password" msgstr "암호(_P)" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400 msgid "_Custom" msgstr "사용자 정의(_C)" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:434 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537 msgid "User_name" msgstr "사용자 이름(_N)" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:435 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536 msgid "_Server" msgstr "서버(_S)" #. -- -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:445 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:748 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:446 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553 msgid "C_onnect" msgstr "연결(_O)" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:765 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568 msgid "Connecting…" msgstr "연결중…" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:562 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:756 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1162 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:811 -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1091 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:860 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:926 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820 +#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682 #, c-format msgid "Dialog was dismissed" msgstr "대화 상자가 닫혔습니다" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:784 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:830 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912 #, c-format msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " msgstr "대화 상자가 닫혔습니다(%s, %d):" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:613 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726 msgid "_Ignore" msgstr "무시(_I)" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:618 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:847 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:969 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931 msgid "_Try Again" msgstr "다시 시도(_T)" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:623 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:796 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" msgstr "마이크로소프트 익스체인지 서버에 연결하는 도중 오류가 발생했습니다" -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78 +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56 msgid "Facebook" msgstr "페이스북" -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:182 -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:179 +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154 +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191 +#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193 +#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159 #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" @@ -206,76 +207,81 @@ msgstr "" "신원 인증을 요청할 때 상태 200을 기대했지만, %d 상태를 가져왔습니다(%s)" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227 -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239 -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:194 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:206 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:226 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:236 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:201 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:213 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:224 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:235 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:246 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:257 -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238 -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250 +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202 +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213 +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228 +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210 +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:231 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:506 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:742 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:772 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:784 ../src/goabackend/goautils.c:313 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757 +#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212 +#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223 +#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313 +#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178 +#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:222 +#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211 #, c-format msgid "Could not parse response" msgstr "응답을 해석할 수 없습니다" -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56 msgid "Flickr" msgstr "플리커" -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:308 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings." msgstr "시스템 시간이 잘못되었습니다. 날짜와 시간 설정을 확인해보십시오." -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:79 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57 msgid "Foursquare" msgstr "포스퀘어" -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78 +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56 msgid "Google" msgstr "구글" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:159 +#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155 #, c-format msgid "Service not available" msgstr "서비스를 사용할 수 없습니다" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523 -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:893 +#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883 #, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "인증에 실패했습니다" -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:139 +#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134 #, c-format msgid "Server does not support PLAIN" msgstr "서버에서 PLAIN을 지원하지 않습니다" -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:193 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:817 +#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606 #, c-format msgid "Server does not support STARTTLS" msgstr "서버에서 STARTTLS를 지원하지 않습니다" @@ -350,75 +356,75 @@ msgstr "IMAP 서버에 연결 중 오류가 발생했습니다" msgid "Error connecting to SMTP server" msgstr "SMTP 서버에 연결 중 오류가 발생했습니다" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1536 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541 msgid "E-mail" msgstr "전자메일" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1540 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1550 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1554 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1565 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1569 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102 msgid "Enterprise Login (Kerberos)" msgstr "기업 로그인(커베로스)" # ProviderType은 고유한 속성 변수이름입니다. -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:301 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300 #, c-format msgid "Ticketing is disabled for account" msgstr "계정 티케팅을 비활성화했습니다" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:326 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325 #, c-format msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" msgstr "키 모음에 저장한 “%s” 본인의 자격 정보를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:339 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338 #, c-format msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" msgstr "“%s” 자격 정보에서 암호를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:735 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731 msgid "_Domain" msgstr "도메인(_D)" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732 msgid "Enterprise domain or realm name" msgstr "기업 도메인 또는 영역 이름" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:978 -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1083 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084 msgid "Log In to Realm" msgstr "영역 로그인" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975 msgid "Please enter your password below." msgstr "아래에 암호를 입력하십시오." -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976 msgid "Remember this password" msgstr "이 암호 저장" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110 #, c-format msgid "The domain is not valid" msgstr "도메인이 유효하지 않습니다" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257 msgid "Error connecting to enterprise identity server" msgstr "기업 신원 서버로 연결하는데 오류가 발생했습니다" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1610 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604 #, c-format msgid "Identity service returned invalid key" msgstr "인증 서비스에서 잘못된 키를 반환했습니다" @@ -427,97 +433,97 @@ msgstr "인증 서비스에서 잘못된 키를 반환했습니다" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:841 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850 msgid "Error connecting to Last.fm" msgstr "Last.fm에 연결 중 오류가 발생했습니다" -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:77 +#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63 msgid "Media Server" msgstr "미디어 서버" -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:330 +#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316 msgid "" "Personal content can be added to your applications through a media server " "account." msgstr "미디어 서버 계정을 통해 개인 컨텐트를 프로그램으로 추가할 수 있습니다." -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:343 +#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329 msgid "Available Media Servers" msgstr "존재하는 미디어 서버" -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:374 +#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360 msgid "No media servers found" msgstr "미디어 서버가 없습니다" #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:718 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542 #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)" msgstr "" "접근 토큰을 요청하는데 상태 200을 기대했지만, %d 상태를 가져왔습니다(%s)" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:898 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874 msgid "Authorization response: " msgstr "인증 응답: " -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:968 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944 #, c-format msgid "Authorization response: %s" msgstr "인증 응답: %s" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1117 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:891 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890 msgid "Error getting an Access Token: " msgstr "접근 토큰을 가져오는데 오류가 발생했습니다:" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1132 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:904 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903 msgid "Error getting identity: " msgstr "신원 정보를 가져오는데 오류가 발생했습니다:" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1354 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1208 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192 #, c-format msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s" msgstr "%s 계정 로그인을 요청받았지만, %s 계정으로 로그인했습니다." -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1516 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473 #, c-format msgid "Credentials do not contain access_token" msgstr "자격 정보에 access_token이 없습니다" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1555 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1436 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407 #, c-format msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " msgstr "접근 토큰을 새로 고치는데 실패했습니다(%s, %d):" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565 #, c-format msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response" msgstr "응답에 access_token이나 access_token_secret 헤더가 빠졌습니다" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773 msgid "Error getting a Request Token: " msgstr "요청 토큰을 가져오는데 오류가 발생했습니다:" #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:805 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804 #, c-format msgid "" "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)" msgstr "" "요청 토큰을 가져오는데 상태 200을 기대했지만, %d 상태를 가져왔습니다(%s)" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821 #, c-format msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response" msgstr "응답애 request_token이나 request_token_secret 헤더가 빠졌습니다" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363 #, c-format msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" msgstr "자격 정보에 access_token이나 access_token_secret이 없습니다" @@ -526,176 +532,159 @@ msgstr "자격 정보에 access_token이나 access_token_secret이 없습니다" msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924 msgid "Error connecting to ownCloud server" msgstr "ownCloud 서버에 연결하는 중 오류가 발생했습니다" -#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73 +#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74 msgid "Pocket" msgstr "포켓" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248 +#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249 #, c-format msgid "No username or access_token" msgstr "사용자 이름 또는 access_token이 없습니다" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:118 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119 msgid "_Mail" msgstr "메일(_M)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:123 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124 msgid "Cale_ndar" msgstr "달력(_N)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:128 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129 msgid "_Contacts" msgstr "연락처(_C)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:133 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951 msgid "C_hat" msgstr "대화(_H)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:138 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139 msgid "_Documents" msgstr "문서(_D)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:143 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144 msgid "M_usic" msgstr "음악(_U)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:148 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149 msgid "_Photos" msgstr "사진(_P)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:153 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154 msgid "_Files" msgstr "파일(_F)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:158 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159 msgid "Network _Resources" msgstr "네트워크 자원(_R)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:163 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164 msgid "_Read Later" msgstr "다음에 읽음(_R)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:168 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169 msgid "Prin_ters" msgstr "프린터(_T)" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:173 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174 msgid "_Maps" msgstr "지도(_M)" +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179 +msgid "T_o Do" +msgstr "일정(_O)" + #. Translators: This is a label for a series of #. * options switches. For example: “Use for Mail”. -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:602 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949 msgid "Use for" msgstr "사용 목적" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:859 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868 msgid "Account is disabled" msgstr "비활성화 계정입니다" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:882 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" + +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900 #, c-format msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" msgstr "%s 형식에 ensure_credentials_sync를 구현하지 않았습니다" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:174 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170 #, c-format msgid "TLS not available" msgstr "TLS를 사용할 수 없습니다" -#. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241 -#, c-format -msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available" -msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail 설정이 없습니다" - -#. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251 -#, c-format -msgid "Failed to parse email address" -msgstr "전자메일 주소를 해석하는데 실패했습니다" - -#. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260 -#, c-format -msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain" -msgstr "도메인 정보 없이 SMTP 인증을 처리할 수 없습니다" - -#. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:300 -#, c-format -msgid "Did not find smtp-password in credentials" -msgstr "자격 정보에서 SMTP 암호를 찾을 수 없습니다" - -#. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:311 -#, c-format -msgid "Cannot do SMTP authentication without a password" -msgstr "암호 없이 SMTP 인증을 처리할 수 없습니다" - -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:673 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476 #, c-format msgid "Unknown authentication mechanism" msgstr "알 수 없는 인증 매커니즘입니다" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:187 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172 #, c-format msgid "Telepathy chat account not found" msgstr "텔레파시 대화 계정을 찾지 못했습니다" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:449 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434 #, c-format msgid "Failed to create a user interface for %s" msgstr "%s의 사용자 인터페이스를 만드는데 실패했습니다" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:555 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540 msgid "Connection Settings" msgstr "연결 설정" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:661 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646 msgid "Personal Details" msgstr "자세한 개인 정보" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:667 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652 msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898 msgid "Cannot save the connection parameters" msgstr "연결 인자를 저장할 수 없습니다" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911 msgid "Cannot save your personal information on the server" msgstr "서버에 개인 정보를 저장할 수 없습니다" #. Connection Settings button -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:966 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956 msgid "_Connection Settings" msgstr "연결 설정(_C)" #. Edit Personal Information button -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:970 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960 msgid "_Personal Details" msgstr "자세한 개인 정보(_P)" -#: ../src/goabackend/goautils.c:92 +# # https://en.todoist.com/ 참고. +#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58 +msgid "Todoist" +msgstr "Todoist" + +#: ../src/goabackend/goautils.c:96 msgid "Error logging into the account" msgstr "계정 로그인 오류" -#: ../src/goabackend/goautils.c:139 -msgid "Credentials have expired." -msgstr "인증서 기한이 끝났습니다." +#: ../src/goabackend/goautils.c:140 +msgid "Credentials have expired" +msgstr "인증서 기한이 끝났습니다" -#: ../src/goabackend/goautils.c:143 +#: ../src/goabackend/goautils.c:144 msgid "Sign in to enable this account." msgstr "이 계정을 활성화하려면 접속하십시오." @@ -718,84 +707,84 @@ msgid "%s Account" msgstr "%s 계정" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:391 +#: ../src/goabackend/goautils.c:387 msgid "Failed to delete credentials from the keyring" msgstr "키 모음에서 자격 정보 삭제에 실패했습니다" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:443 +#: ../src/goabackend/goautils.c:435 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" msgstr "키 모음에서 자격 정보 가져오기에 실패했습니다" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:453 +#: ../src/goabackend/goautils.c:445 msgid "No credentials found in the keyring" msgstr "키 모음에서 자격 정보를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/goabackend/goautils.c:466 +#: ../src/goabackend/goautils.c:458 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " msgstr "키 모음에서 가져온 결과를 해석하는데 오류가 있습니다:" #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' -#: ../src/goabackend/goautils.c:509 +#: ../src/goabackend/goautils.c:499 #, c-format msgid "GOA %s credentials for identity %s" msgstr "%s 그놈 온라인 계정이 %s 신원 정보에 대한 자격을 부여합니다" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:526 +#: ../src/goabackend/goautils.c:516 msgid "Failed to store credentials in the keyring" msgstr "키 모음에 자격 정보를 저장하는데 실패했습니다" -#: ../src/goabackend/goautils.c:880 +#: ../src/goabackend/goautils.c:870 msgid "Cannot resolve hostname" msgstr "호스트 이름을 해석할 수 없습니다" -#: ../src/goabackend/goautils.c:884 +#: ../src/goabackend/goautils.c:874 msgid "Cannot resolve proxy hostname" msgstr "프록시 호스트 이름을 해석할 수 없습니다" -#: ../src/goabackend/goautils.c:889 +#: ../src/goabackend/goautils.c:879 msgid "Cannot find WebDAV endpoint" msgstr "WebDAV 종단점을 찾을 수 없습니다" -#: ../src/goabackend/goautils.c:898 +#: ../src/goabackend/goautils.c:888 #, c-format msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "코드: %u — 서버에서 예상치 못한 응답" -#: ../src/goabackend/goautils.c:914 +#: ../src/goabackend/goautils.c:904 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "알 수 없는 서명 인증 기관 입니다." -#: ../src/goabackend/goautils.c:918 +#: ../src/goabackend/goautils.c:908 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." msgstr "인증서가 가져온 사이트에서 기대한 신원 정보와 일치하지 않습니다." -#: ../src/goabackend/goautils.c:923 +#: ../src/goabackend/goautils.c:913 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "아직 인증서 활성 시기가 아닙니다." -#: ../src/goabackend/goautils.c:927 +#: ../src/goabackend/goautils.c:917 msgid "The certificate has expired." msgstr "인증서의 기한이 끝났습니다." -#: ../src/goabackend/goautils.c:931 +#: ../src/goabackend/goautils.c:921 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "파기된 인증서입니다." -#: ../src/goabackend/goautils.c:935 +#: ../src/goabackend/goautils.c:925 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "인증서 알고리즘이 안전하지 않습니다." -#: ../src/goabackend/goautils.c:939 +#: ../src/goabackend/goautils.c:929 msgid "Invalid certificate." msgstr "인증서가 잘못되었습니다." #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:974 +#: ../src/goabackend/goautils.c:964 #, c-format msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials" msgstr "인증에서 “%2$s” 자격 정보의 %1$s을(를) 찾지 못했습니다" @@ -807,19 +796,15 @@ msgid "Loading “%s”…" msgstr "“%s” 불러오는 중…" # * NOTE: 그냥 음역할 것. -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:70 +#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56 msgid "Microsoft" msgstr "마이크로소프트" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:366 -msgid "initial secret passed before secret key exchange" -msgstr "비밀 키를 교환하기 전에 초기 비밀 키를 넘겼습니다" - -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569 msgid "Initial secret key is invalid" msgstr "초기 비밀 키가 잘못되었습니다" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1088 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089 #, c-format msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." msgstr "%s 네트워크 영역에 접속하려면 약간의 정보가 더 필요합니다." @@ -877,14 +862,32 @@ msgstr "" msgid "Could not erase identity: %k" msgstr "신원 정보를 지울 수 없습니다: %k" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749 +#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750 msgid "Could not find identity" msgstr "신원 정보를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841 +#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842 msgid "Could not create credential cache for identity" msgstr "신원에 대한 자격 정보 캐시를 만들 수 없습니다" +#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available" +#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail 설정이 없습니다" + +#~ msgid "Failed to parse email address" +#~ msgstr "전자메일 주소를 해석하는데 실패했습니다" + +#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain" +#~ msgstr "도메인 정보 없이 SMTP 인증을 처리할 수 없습니다" + +#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials" +#~ msgstr "자격 정보에서 SMTP 암호를 찾을 수 없습니다" + +#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password" +#~ msgstr "암호 없이 SMTP 인증을 처리할 수 없습니다" + +#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange" +#~ msgstr "비밀 키를 교환하기 전에 초기 비밀 키를 넘겼습니다" + #~ msgid "ownCloud" #~ msgstr "ownCloud" |