diff options
author | Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com> | 2016-02-02 11:32:22 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-02-02 11:32:30 +0000 |
commit | adba3f1cf6da49fab5903633f0fe96ef094eb2eb (patch) | |
tree | 58168d9d3b85e6b90921adcb2cd8989171bbf689 /po/fr.po | |
parent | f21da8815efb924b6ca924020afa041c3acb1ede (diff) | |
download | gnome-online-accounts-adba3f1cf6da49fab5903633f0fe96ef094eb2eb.tar.gz |
Updated French translation
(cherry picked from commit 01413a58cf20e291db853476992962891f013305)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 176 |
1 files changed, 90 insertions, 86 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-14 19:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 12:31+0100\n" "Last-Translator: Erwan GEORGET <egeorget@openmailbox.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -22,42 +22,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. TODO: more specific -#: ../src/daemon/goadaemon.c:830 ../src/daemon/goadaemon.c:1090 +#: ../src/daemon/goadaemon.c:838 ../src/daemon/goadaemon.c:1098 #, c-format msgid "Failed to find a provider for: %s" msgstr "Impossible de trouver un fournisseur pour : %s" -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1018 +#: ../src/daemon/goadaemon.c:1026 msgid "IsLocked property is set for account" msgstr "La propriété IsLocked est définie pour ce compte" #. TODO: more specific -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1078 +#: ../src/daemon/goadaemon.c:1086 msgid "ProviderType property is not set for account" msgstr "La propriété ProviderType n'est pas définie pour ce compte" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:237 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174 -#, c-format -msgid "Code: %u — Unexpected response from server" -msgstr "Code : %u — Réponse inattendue du serveur" - -#. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:253 +#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "Échec de l'analyse XML de la réponse autodiscover" #. TODO: more specific #. Translators: the parameter is an XML element name. -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264 ../src/goabackend/goaewsclient.c:279 -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:294 +#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276 +#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291 #, c-format msgid "Failed to find ‘%s’ element" msgstr "Impossible de trouver l'élément %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:315 +#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312 #, c-format msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Impossible de trouver ASUrl et OABUrl dans la réponse autodiscover" @@ -68,10 +62,10 @@ msgstr "Microsoft Exchange" #. TODO: more specific #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:985 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:994 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:286 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:383 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1128 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:391 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1145 #, c-format msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials" msgstr "" @@ -84,7 +78,7 @@ msgstr "" #. #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:302 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:406 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:414 #, c-format msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): " msgstr "Mot de passe invalide pour l'utilisateur « %s » (%s, %d) : " @@ -98,7 +92,7 @@ msgstr "_Courriel" #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:443 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:634 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642 msgid "_Password" msgstr "_Mot de passe" @@ -109,39 +103,39 @@ msgstr "_Personnaliser" #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:442 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:633 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:641 msgid "User_name" msgstr "_Nom d'utilisateur" #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:632 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:640 msgid "_Server" msgstr "_Serveur" #. -- #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:724 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:741 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:451 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:643 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:452 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnexion" #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:741 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:758 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:468 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:660 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668 msgid "Connecting…" msgstr "Connexion…" @@ -152,14 +146,14 @@ msgstr "Connexion…" #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1142 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:659 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:825 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1159 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:663 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:830 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:779 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:994 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683 @@ -173,10 +167,10 @@ msgstr "Le dialogue a été rejeté" #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:693 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:813 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1007 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:697 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:849 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:821 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1015 #, c-format msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " msgstr "Le dialogue a été rejeté (%s, %d) : " @@ -184,7 +178,7 @@ msgstr "Le dialogue a été rejeté (%s, %d) : " #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:826 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" @@ -194,11 +188,11 @@ msgstr "_Ignorer" #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1252 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:705 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:861 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:831 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:709 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:866 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034 msgid "_Try Again" msgstr "_Réessayez" @@ -223,6 +217,7 @@ msgstr "" "État 200 attendu lors de la requête de votre identité, état %d (%s) reçu à " "la place" +#. TODO: more specific #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259 @@ -249,7 +244,7 @@ msgstr "" #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:557 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:148 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238 @@ -284,7 +279,7 @@ msgstr "Service non disponible" #. TODO: more specific #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:543 -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:566 #, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Échec d'authentification" @@ -294,8 +289,7 @@ msgstr "Échec d'authentification" msgid "Server does not support PLAIN" msgstr "Le serveur ne prend pas en charge PLAIN" -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818 +#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818 #, c-format msgid "Server does not support STARTTLS" msgstr "Le serveur ne prend pas en charge STARTTLS" @@ -401,51 +395,56 @@ msgstr "SMTP" msgid "Enterprise Login (Kerberos)" msgstr "Connexion d'entreprise (Kerberos)" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:309 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:293 +#, c-format +msgid "Ticketing is disabled for account" +msgstr "Les tickets sont désactivés pour ce compte" + +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:318 #, c-format msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring" msgstr "" "Impossible de trouver les données d'authentification du principal « %s » " "enregistrées dans le trousseau de clés" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:322 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:331 #, c-format msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials" msgstr "" "Impossible de trouver le mot de passe du principal « %s » dans les données " "d'authentification" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:711 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728 msgid "_Domain" msgstr "_Domaine" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:712 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:729 msgid "Enterprise domain or realm name" msgstr "Domaine d'entreprise ou nom de domaine" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:948 -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1119 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1125 msgid "Log In to Realm" msgstr "Connexion au nom de domaine" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:949 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:966 msgid "Please enter your password below." msgstr "Saisissez votre mot de passe ci-dessous." -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:950 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:967 msgid "Remember this password" msgstr "Se souvenir de ce mot de passe" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1092 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109 #, c-format msgid "The domain is not valid" msgstr "Le domaine n'est pas valide" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1247 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264 msgid "Error connecting to enterprise identity server" msgstr "Erreur de connexion au serveur d'identité de l'entreprise" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1512 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1530 #, c-format msgid "Identity service returned invalid key" msgstr "Le service d'authentification a renvoyé « clé non valide »" @@ -454,8 +453,8 @@ msgstr "Le service d'authentification a renvoyé « clé non valide »" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:707 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:855 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:711 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:860 msgid "Error connecting to Last.fm" msgstr "Erreur de connexion à Last.fm" @@ -562,8 +561,8 @@ msgstr "" msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:836 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:844 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1027 msgid "Error connecting to ownCloud server" msgstr "Erreur de connexion au serveur ownCloud" @@ -643,19 +642,19 @@ msgid "TLS not available" msgstr "TLS non disponible" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242 #, c-format msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available" msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail n'est pas disponible" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252 #, c-format msgid "Failed to parse email address" msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse courriel" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:263 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261 #, c-format msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain" msgstr "Impossible de faire une authentification SMTP sans domaine" @@ -710,17 +709,17 @@ msgstr "_Valider" msgid "Cannot save the connection parameters" msgstr "Impossible d'enregistrer les paramètres de connexion" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:867 msgid "Cannot save your personal information on the server" msgstr "Impossible d'enregistrer vos informations personnelles sur le serveur" #. Connection Settings button -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:893 msgid "_Connection Settings" msgstr "_Paramètres de connexion" #. Edit Personal Information button -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:895 +#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897 msgid "_Personal Details" msgstr "_Informations personnelles" @@ -730,52 +729,57 @@ msgid "A %s account already exists for %s" msgstr "Un compte %s existe déjà pour %s" #. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google. -#: ../src/goabackend/goautils.c:137 +#: ../src/goabackend/goautils.c:165 #, c-format msgid "%s account" msgstr "Compte %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:181 +#: ../src/goabackend/goautils.c:209 msgid "Failed to delete credentials from the keyring" msgstr "" "Échec de suppression des données d'authentification du trousseau de clés" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:233 +#: ../src/goabackend/goautils.c:261 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" msgstr "" "Échec lors de la récupération des données d'authentification depuis le " "trousseau de clés" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:243 +#: ../src/goabackend/goautils.c:271 msgid "No credentials found in the keyring" msgstr "Aucune donnée d'authentification trouvée dans le trousseau de clés" -#: ../src/goabackend/goautils.c:256 +#: ../src/goabackend/goautils.c:284 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " msgstr "" "Erreur lors de l'analyse du résultat obtenu à partir du trousseau de clés : " #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' -#: ../src/goabackend/goautils.c:299 +#: ../src/goabackend/goautils.c:327 #, c-format msgid "GOA %s credentials for identity %s" msgstr "Données d'authentification GOA %s pour l'identité %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:316 +#: ../src/goabackend/goautils.c:344 msgid "Failed to store credentials in the keyring" msgstr "" "Échec lors du stockage des données d'authentification dans le trousseau de " "clés" -#: ../src/goabackend/goautils.c:537 +#: ../src/goabackend/goautils.c:571 +#, c-format +msgid "Code: %u — Unexpected response from server" +msgstr "Code : %u — Réponse inattendue du serveur" + +#: ../src/goabackend/goautils.c:587 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "L'autorité de certificat de signature est inconnue." -#: ../src/goabackend/goautils.c:541 +#: ../src/goabackend/goautils.c:591 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." @@ -783,23 +787,23 @@ msgstr "" "Le certificat ne correspond pas à l'identité attendue pour le site d'où il " "provient." -#: ../src/goabackend/goautils.c:546 +#: ../src/goabackend/goautils.c:596 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "La date d'activation du certificat est toujours dans l'avenir." -#: ../src/goabackend/goautils.c:550 +#: ../src/goabackend/goautils.c:600 msgid "The certificate has expired." msgstr "Le certificat a expiré." -#: ../src/goabackend/goautils.c:554 +#: ../src/goabackend/goautils.c:604 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Le certificat a été révoqué." -#: ../src/goabackend/goautils.c:558 +#: ../src/goabackend/goautils.c:608 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "L'algorithme du certificat n'est pas considéré comme sûr." -#: ../src/goabackend/goautils.c:562 +#: ../src/goabackend/goautils.c:612 msgid "Invalid certificate." msgstr "Certificat non valide." @@ -813,15 +817,15 @@ msgstr "Chargement de « %s »…" msgid "Microsoft Account" msgstr "Compte Microsoft" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:376 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378 msgid "initial secret passed before secret key exchange" msgstr "secret initial fourni avant l'échange de la clé secrète" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:574 msgid "Initial secret key is invalid" msgstr "La clé secrète initiale n'est pas valide" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1124 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1130 #, c-format msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." msgstr "" |