diff options
author | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2019-08-24 19:27:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2019-08-24 19:27:15 +0200 |
commit | 33ecf2f7b5d5aa5e266d25aeb854df95c2fcc50e (patch) | |
tree | a779496263672adcd2e929f07d98064cd70d35ff /po/fr.po | |
parent | 11117d77ac7911d7cc6b489b781300de56d1f3f6 (diff) | |
download | gnome-online-accounts-33ecf2f7b5d5aa5e266d25aeb854df95c2fcc50e.tar.gz |
Updated French translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 300 |
1 files changed, 145 insertions, 155 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # French translation for gnome-online-accounts. -# Copyright (C) 2011-2012 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2011-2019 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package. # Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2011, 2013. # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2012. @@ -12,16 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-01 08:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 10:39+0100\n" -"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-24 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" #: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 msgid "List of providers that are allowed to be loaded" @@ -36,35 +35,35 @@ msgstr "" "(par défaut : « all » (tous)). Ceci n’est évalué qu’au démarrage." #. TODO: more specific -#: src/daemon/goadaemon.c:1131 src/daemon/goadaemon.c:1415 +#: src/daemon/goadaemon.c:1136 src/daemon/goadaemon.c:1433 #, c-format msgid "Failed to find a provider for: %s" msgstr "Impossible de trouver un fournisseur pour : %s" -#: src/daemon/goadaemon.c:1358 +#: src/daemon/goadaemon.c:1376 msgid "IsLocked property is set for account" msgstr "La propriété IsLocked est définie pour ce compte" #. TODO: more specific -#: src/daemon/goadaemon.c:1403 +#: src/daemon/goadaemon.c:1421 msgid "ProviderType property is not set for account" msgstr "La propriété ProviderType n’est pas définie pour ce compte" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaewsclient.c:238 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:258 msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "Échec de l’analyse XML de la réponse autodiscover" #. TODO: more specific #. Translators: the parameter is an XML element name. -#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264 -#: src/goabackend/goaewsclient.c:279 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:269 src/goabackend/goaewsclient.c:284 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:299 #, c-format msgid "Failed to find “%s” element" msgstr "Impossible de trouver l’élément « %s »" #. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaewsclient.c:300 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:320 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Impossible de trouver ASUrl et OABUrl dans la réponse autodiscover" @@ -83,114 +82,122 @@ msgstr "Microsoft Exchange" msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " msgstr "Mot de passe non valide pour l’utilisateur « %s » (%s, %d) : " -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:394 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647 msgid "_E-mail" msgstr "_Courriel" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:395 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:574 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:530 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:509 msgid "_Password" msgstr "_Mot de passe" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:398 msgid "_Custom" msgstr "_Personnaliser" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:409 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:573 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:529 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:508 msgid "User_name" msgstr "_Nom d’utilisateur" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:507 msgid "_Server" msgstr "_Serveur" #. -- -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:581 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:591 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:523 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:592 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:524 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnexion" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:597 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:607 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:539 msgid "Connecting…" msgstr "Connexion…" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:537 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:731 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:746 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:947 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820 #: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:881 msgid "Dialog was dismissed" msgstr "Le dialogue a été rejeté" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:575 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:759 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:792 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:706 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908 #, c-format msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " msgstr "Le dialogue a été rejeté (%s, %d) : " -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:721 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:593 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:778 +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:803 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1040 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:724 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:927 msgid "_Try Again" msgstr "_Réessayez" -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:771 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" msgstr "Erreur de connexion au serveur Microsoft Exchange" @@ -201,8 +208,7 @@ msgstr "Facebook" #: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183 #: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:183 -#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:184 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159 #, c-format msgid "" @@ -226,8 +232,8 @@ msgstr "" #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:202 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:213 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:203 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:214 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 @@ -239,10 +245,7 @@ msgstr "" #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 -#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212 -#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223 -#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:273 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goautils.c:273 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 @@ -250,6 +253,40 @@ msgstr "" msgid "Could not parse response" msgstr "Impossible d’analyser la réponse" +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94 +msgid "Fedora" +msgstr "Fedora" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:248 +msgid "Ticketing is disabled for account" +msgstr "Les tickets sont désactivés pour ce compte" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:233 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:273 +#, c-format +msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" +msgstr "" +"Impossible de trouver les données d’authentification du principal « %s » " +"enregistrées dans le trousseau de clés" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:246 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:286 +#, c-format +msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" +msgstr "" +"Impossible de trouver le mot de passe du principal « %s » dans les données " +"d’authentification" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:805 +msgid "Error connecting to Fedora" +msgstr "Erreur de connexion à Fedora" + +#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1374 +msgid "Identity service returned invalid key" +msgstr "Le service d’authentification a renvoyé « clé non valide »" + #: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" @@ -379,53 +416,31 @@ msgstr "SMTP" msgid "Enterprise Login (Kerberos)" msgstr "Connexion d’entreprise (Kerberos)" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220 -msgid "Ticketing is disabled for account" -msgstr "Les tickets sont désactivés pour ce compte" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245 -#, c-format -msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" -msgstr "" -"Impossible de trouver les données d’authentification du principal « %s » " -"enregistrées dans le trousseau de clés" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258 -#, c-format -msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" -msgstr "" -"Impossible de trouver le mot de passe du principal « %s » dans les données " -"d’authentification" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:586 msgid "_Principal" msgstr "_Principal" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:801 msgid "Operation was cancelled" msgstr "L’opération a été annulée" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794 -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1069 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:845 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1287 msgid "Log In to Realm" msgstr "Connexion au nom de domaine" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:846 msgid "Please enter your password below." msgstr "Saisissez votre mot de passe ci-dessous." -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:847 msgid "Remember this password" msgstr "Se souvenir de ce mot de passe" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1035 msgid "Error connecting to enterprise identity server" msgstr "Erreur de connexion au serveur d’identité de l’entreprise" -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315 -msgid "Identity service returned invalid key" -msgstr "Le service d’authentification a renvoyé « clé non valide »" - #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -533,10 +548,10 @@ msgstr "" msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922 -msgid "Error connecting to ownCloud server" -msgstr "Erreur de connexion au serveur ownCloud" +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920 +msgid "Error connecting to Nextcloud server" +msgstr "Erreur de connexion au serveur Nextcloud" #: src/goabackend/goapocketprovider.c:74 msgid "Pocket" @@ -547,73 +562,73 @@ msgstr "Pocket" msgid "No username or access_token" msgstr "Pas de nom d’utilisateur ou de jeton d’accès" -#: src/goabackend/goaprovider.c:110 +#: src/goabackend/goaprovider.c:113 msgid "_Mail" msgstr "Cou_rriel" -#: src/goabackend/goaprovider.c:115 +#: src/goabackend/goaprovider.c:118 msgid "Cale_ndar" msgstr "Age_nda" -#: src/goabackend/goaprovider.c:120 +#: src/goabackend/goaprovider.c:123 msgid "_Contacts" msgstr "_Contacts" -#: src/goabackend/goaprovider.c:125 +#: src/goabackend/goaprovider.c:128 msgid "C_hat" msgstr "D_iscussion" -#: src/goabackend/goaprovider.c:130 +#: src/goabackend/goaprovider.c:133 msgid "_Documents" msgstr "_Documents" -#: src/goabackend/goaprovider.c:135 +#: src/goabackend/goaprovider.c:138 msgid "M_usic" msgstr "M_usique" -#: src/goabackend/goaprovider.c:140 +#: src/goabackend/goaprovider.c:143 msgid "_Photos" msgstr "_Photos" -#: src/goabackend/goaprovider.c:145 +#: src/goabackend/goaprovider.c:148 msgid "_Files" msgstr "_Fichiers" -#: src/goabackend/goaprovider.c:150 +#: src/goabackend/goaprovider.c:153 msgid "Network _Resources" msgstr "_Ressources du réseau" -#: src/goabackend/goaprovider.c:155 +#: src/goabackend/goaprovider.c:158 msgid "_Read Later" msgstr "_Lire plus tard" -#: src/goabackend/goaprovider.c:160 +#: src/goabackend/goaprovider.c:163 msgid "Prin_ters" msgstr "Impriman_te " -#: src/goabackend/goaprovider.c:165 +#: src/goabackend/goaprovider.c:168 msgid "_Maps" msgstr "_Cartes" -#: src/goabackend/goaprovider.c:170 +#: src/goabackend/goaprovider.c:173 msgid "T_o Do" msgstr "T_âches" #. Translators: This is a label for a series of #. * options switches. For example: “Use for Mail”. -#: src/goabackend/goaprovider.c:568 +#: src/goabackend/goaprovider.c:571 msgid "Use for" msgstr "Utiliser pour" -#: src/goabackend/goaprovider.c:823 +#: src/goabackend/goaprovider.c:826 msgid "Account is disabled" msgstr "Le compte est désactivé" -#: src/goabackend/goaprovider.c:836 +#: src/goabackend/goaprovider.c:839 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/goabackend/goaprovider.c:855 +#: src/goabackend/goaprovider.c:858 #, c-format msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" msgstr "ensure_credentials_sync n’est pas implémenté pour le type %s" @@ -627,10 +642,6 @@ msgstr "TLS non disponible" msgid "Unknown authentication mechanism" msgstr "Méthode d’authentification inconnue" -#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58 -msgid "Todoist" -msgstr "Todoist" - #: src/goabackend/goautils.c:92 msgid "Error logging into the account" msgstr "Erreur à la connexion au compte" @@ -763,113 +774,92 @@ msgstr "Chargement de « %s »…" msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:569 msgid "Initial secret key is invalid" msgstr "La clé secrète initiale n’est pas valide" -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1074 +#. TODO: more specific +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:806 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:910 +#, c-format +msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s" +msgstr "Impossible d’obtenir GoaObject pour le chemin d’objet %s" + +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1292 #, c-format msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." msgstr "" "Le nom de domaine du réseau %s a besoin de quelques informations pour vous " "connecter." -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275 -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283 -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:274 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:282 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:706 msgid "Could not find identity in credential cache: " msgstr "" "Impossible de trouver l’identité dans le cache de la donnée " "d’authentification : " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:719 msgid "Could not find identity credentials in cache: " msgstr "" "Impossible de trouver les données d’authentification de l’identité dans le " "cache : " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:770 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: " msgstr "" "Impossible de passer au crible les données d’authentification de l’identité " "dans le cache : " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:787 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: " msgstr "" "Impossible d’achever le passage au crible des données d’authentification de " "l’identité dans le cache : " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1102 msgid "No associated identification found" msgstr "Aucune authentification associée trouvée" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1185 msgid "Could not create credential cache: " msgstr "Impossible de créer le cache des données d’authentification : " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1219 msgid "Could not initialize credentials cache: " msgstr "Impossible d’initialiser le cache des données d’authentification : " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1235 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: " msgstr "" "Impossible de stocker de nouvelles données d’authentification dans le cache " "des données d’authentification : " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1533 msgid "Could not renew identity: Not signed in" msgstr "Impossible de renouveler l’identité : vous n’êtes pas connecté" -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1545 msgid "Could not renew identity: " msgstr "Impossible de renouveler l’identité : " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1561 #, c-format msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: " msgstr "" "Impossible d’obtenir de nouvelles données d’authentification pour renouveler " "l’identité %s : " -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1603 msgid "Could not erase identity: " msgstr "Impossible d’effacer l’identité : " -#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749 +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:827 msgid "Could not find identity" msgstr "Impossible de trouver l’identité" -#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845 +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:919 msgid "Could not create credential cache for identity" msgstr "" "Impossible de créer le cache de la donnée d’authentification pour l’identité" - -#~ msgid "Telepathy chat account not found" -#~ msgstr "Aucun compte de discussion Telepathy trouvé" - -#~ msgid "Failed to create a user interface for %s" -#~ msgstr "Impossible de créer une interface utilisateur pour %s" - -#~ msgid "Connection Settings" -#~ msgstr "Paramètres de connexion" - -#~ msgid "Personal Details" -#~ msgstr "Informations personnelles" - -#~ msgid "_OK" -#~ msgstr "_Valider" - -#~ msgid "Cannot save the connection parameters" -#~ msgstr "Impossible d’enregistrer les paramètres de connexion" - -#~ msgid "Cannot save your personal information on the server" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d’enregistrer vos informations personnelles sur le serveur" - -#~ msgid "_Connection Settings" -#~ msgstr "_Paramètres de connexion" - -#~ msgid "_Personal Details" -#~ msgstr "_Informations personnelles" |