diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2016-08-08 07:43:41 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-08-08 07:43:41 +0000 |
commit | 69b961778984e85ebb39a0aee47ac3828da1dd71 (patch) | |
tree | d1581c35d2521aa2b9def8faa9359a81cf9634ba /po/sk.po | |
parent | 683fdf1092adec3c9a71786c6314a8ed7e532db4 (diff) | |
download | gnome-maps-69b961778984e85ebb39a0aee47ac3828da1dd71.tar.gz |
Updated Slovak translation
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 80 |
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-17 21:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 07:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-08 09:42+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: sk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1 msgid "GNOME Maps" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" # desktop entry name #. Translators: This is the program name. #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1 -#: ../src/application.js:85 ../src/mainWindow.js:420 +#: ../src/application.js:85 ../src/mainWindow.js:425 msgid "Maps" msgstr "Mapy" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Úprava v projekte OpenStreetMap" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:470 +#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:471 msgid "Next" msgstr "Ďalej" @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Write an optional message to check in to %s." msgstr "Napíšte voliteľnú správu k oznámeniu polohy %s." #: ../src/checkInDialog.js:289 ../src/checkIn.js:153 -#: ../src/osmEditDialog.js:507 +#: ../src/osmEditDialog.js:508 msgid "An error has occurred" msgstr "Vyskytla sa chyba" @@ -754,15 +754,19 @@ msgstr "chyba analýzy" msgid "unknown geometry" msgstr "neznáma geometria" -#: ../src/mainWindow.js:366 +#: ../src/layersPopover.js:62 +msgid "All Layer Files" +msgstr "Všetky súbory vrstiev" + +#: ../src/mainWindow.js:371 msgid "Failed to connect to location service" msgstr "Zlyhalo pripojenie k lokalizačnej službe" -#: ../src/mainWindow.js:418 +#: ../src/mainWindow.js:423 msgid "translator-credits" msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>" -#: ../src/mainWindow.js:421 +#: ../src/mainWindow.js:426 msgid "A map application for GNOME" msgstr "Aplikácia na prezeranie máp pre GNOME" @@ -808,23 +812,23 @@ msgstr "Objekt bol odstránený" msgid "Way or relation refers to non-existing children" msgstr "Cesta alebo relácia odkazuje na neexistujúceho potomka" -#: ../src/osmEditDialog.js:103 +#: ../src/osmEditDialog.js:104 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../src/osmEditDialog.js:106 +#: ../src/osmEditDialog.js:107 msgid "The official name. This is typically what appears on signs." msgstr "Oficiálny názov. Toto obvykle býva napísané na tabuliach." -#: ../src/osmEditDialog.js:109 +#: ../src/osmEditDialog.js:110 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../src/osmEditDialog.js:117 ../src/placeBubble.js:165 +#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:165 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" -#: ../src/osmEditDialog.js:120 +#: ../src/osmEditDialog.js:121 msgid "" "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://" "example.com instead of http://example.com/index.html." @@ -832,11 +836,11 @@ msgstr "" "Oficiálna webová stránka. Skúste použiť čo najjednoduchší tvar URL napr. " "http://priklad.sk namiesto of http://priklad.sk/index.html." -#: ../src/osmEditDialog.js:125 +#: ../src/osmEditDialog.js:126 msgid "Phone" msgstr "Telefón" -#: ../src/osmEditDialog.js:129 +#: ../src/osmEditDialog.js:130 msgid "" "Phone number. Use the international format, starting with a + sign. Beware " "of local privacy laws, especially for private phone numbers." @@ -845,92 +849,92 @@ msgstr "" "na miestne zákony o ochrane súkromia, obzvlášť pri súkromných telefónnych " "číslach." -#: ../src/osmEditDialog.js:134 ../src/placeBubble.js:171 +#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:171 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../src/osmEditDialog.js:138 +#: ../src/osmEditDialog.js:139 msgid "" "The format used should include the language code and the article title like " -"”en:Article title”." +"“en:Article title”." msgstr "" "Použitý formát by mal zahŕňať kód jazyka a názov článku ako „sk:Názov " "článku“." -#: ../src/osmEditDialog.js:142 +#: ../src/osmEditDialog.js:143 msgid "Opening hours" msgstr "Otváracia doba" -#: ../src/osmEditDialog.js:147 +#: ../src/osmEditDialog.js:148 msgid "See the link in the label for help on format." msgstr "Pre pomoc k formátu si prezrite odkaz v menovke." -#: ../src/osmEditDialog.js:150 +#: ../src/osmEditDialog.js:151 msgid "Population" msgstr "Obyvateľstvo" -#: ../src/osmEditDialog.js:155 +#: ../src/osmEditDialog.js:156 msgid "Altitude" msgstr "Nadmorská výška" -#: ../src/osmEditDialog.js:158 +#: ../src/osmEditDialog.js:159 msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres." msgstr "Stúpanie (výška nad morskou hladinou) bodu v metroch." -#: ../src/osmEditDialog.js:161 +#: ../src/osmEditDialog.js:162 msgid "Wheelchair access" msgstr "Bezbariérový prístup" -#: ../src/osmEditDialog.js:164 ../src/osmEditDialog.js:173 +#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174 +#: ../src/osmEditDialog.js:166 ../src/osmEditDialog.js:175 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../src/osmEditDialog.js:166 +#: ../src/osmEditDialog.js:167 msgid "Limited" msgstr "Obmedzený" -#: ../src/osmEditDialog.js:167 +#: ../src/osmEditDialog.js:168 msgid "Designated" msgstr "Vyhradený" -#: ../src/osmEditDialog.js:170 +#: ../src/osmEditDialog.js:171 msgid "Internet access" msgstr "Prístup na internet" #. Translators: #. * This means a WLAN Hotspot, also know as wireless, wifi or Wi-Fi. #. -#: ../src/osmEditDialog.js:175 ../src/translations.js:341 +#: ../src/osmEditDialog.js:176 ../src/translations.js:341 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../src/osmEditDialog.js:176 +#: ../src/osmEditDialog.js:177 msgid "Wired" msgstr "Drôtový" -#: ../src/osmEditDialog.js:177 +#: ../src/osmEditDialog.js:178 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: ../src/osmEditDialog.js:178 +#: ../src/osmEditDialog.js:179 msgid "Service" msgstr "Obsluha" # DK:https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=761995 -#: ../src/osmEditDialog.js:287 +#: ../src/osmEditDialog.js:288 msgctxt "dialog title" msgid "Add to OpenStreetMap" msgstr "Pridanie do projektu OpenStreetMap" -#: ../src/osmEditDialog.js:338 +#: ../src/osmEditDialog.js:339 msgid "Select Type" msgstr "Výber typu" -#: ../src/osmEditDialog.js:456 +#: ../src/osmEditDialog.js:457 msgid "Done" msgstr "Hotovo" @@ -1002,7 +1006,7 @@ msgstr "nie" msgid "designated" msgstr "vyhradený" -#: ../src/printLayout.js:243 +#: ../src/printLayout.js:244 #, javascript-format msgid "From %s to %s" msgstr "Od %s po %s" |