summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEnrico Nicoletto <liverig@gmail.com>2014-09-01 18:58:06 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-09-01 18:58:06 +0000
commit20ea5e4f0d9d0907987d94caa236dbe71d115e98 (patch)
tree75126cd8ac453c0457f84ca3fc4d4b910d38f015 /po/pt_BR.po
parent7324cb5f5a87dcbf304f76bafc525bb215b579a0 (diff)
downloadgnome-maps-20ea5e4f0d9d0907987d94caa236dbe71d115e98.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po24
1 files changed, 16 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 566258dc..8698bc16 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-29 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 19:55-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-01 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 15:57-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
# O último 'ou' dá sentido de inclusão, pois ambos são opções válidas.--Enrico
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
@@ -161,6 +161,19 @@ msgstr "Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014."
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Um aplicativo de mapas para o GNOME"
+#: ../src/main-window.ui.h:2
+#| msgid "Current location"
+msgid "Go to current location"
+msgstr "Vai para a localidade atual"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:3
+msgid "Choose map type"
+msgstr "Escolhe o tipo do mapa"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:4
+msgid "Toggle route planner"
+msgstr "Alterna o planejador da rota"
+
#: ../src/routeService.js:76
msgid "No route found."
msgstr "Nenhuma rota encontrada."
@@ -192,16 +205,12 @@ msgid "From"
msgstr "De"
#: ../src/user-location-bubble.ui.h:1
-#| msgid "Track user location"
msgid "Current location"
msgstr "Localidade atual"
#. To translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km²"
#: ../src/user-location-bubble.ui.h:4
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "%s\n"
-#| "Position Accuracy: %s"
msgid "Accuracy: %s"
msgstr "Precisão: %s"
@@ -217,7 +226,6 @@ msgstr "Exato"
#: ../src/utils.js:179
#, javascript-format
-#| msgid " km²"
msgid "%f km²"
msgstr "%f km²"