diff options
author | Enrico Nicoletto <hiko@duck.com> | 2022-03-04 22:32:44 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-04 22:32:44 +0000 |
commit | 081b83dcb69f9ddd29df0a16a02962b75ec2eb3c (patch) | |
tree | b1c77ed166528fb2b16ea9cefa153cafb2f6ef24 /po/pt_BR.po | |
parent | 1f4b00eb743d97c0b5faa31c776a77beb16ac4f6 (diff) | |
download | gnome-maps-081b83dcb69f9ddd29df0a16a02962b75ec2eb3c.tar.gz |
Update Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 40 |
1 files changed, 24 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fdd5c208..c717c381 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,23 +10,23 @@ # Henrique Roberto Gattermann Mittelstaedt <henrique.roberto97@gmail.com>, 2020. # Bruno Lopes <brunolopesdsilv@gmail.com>, 2018, 2020. # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2021. -# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2016, 2018, 2021. +# Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>, 2013-2016, 2018, 2021-2022. # Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-25 21:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-11 09:48-0500\n" -"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-03 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 19:30-0300\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-DL-Team: pt_BR\n" "X-DL-Module: gnome-maps\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Mapas usa o banco de dados colaborativo do OpenStreetMap, com contribuições " "de centenas de milhares de pessoas ao redor do planeta." -#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:248 +#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:245 msgid "The GNOME Project" msgstr "O Projeto GNOME" @@ -218,6 +218,14 @@ msgstr "Usar blocos aéreos híbridos" msgid "Whether aerial tiles should use hybrid style (with labels)." msgstr "Se blocos aéreos devem usar estilo híbrido (com etiquetas)." +#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:85 +msgid "Show scale" +msgstr "Mostrar escala" + +#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86 +msgid "Whether to show the scale." +msgstr "Se deve mostrar a escala." + #: data/ui/check-in-dialog.ui:236 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" @@ -649,12 +657,12 @@ msgid "Show more results" msgstr "Mostrar mais resultados" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/transit-leg-row.ui:126 +#: data/ui/transit-leg-row.ui:129 msgid "Hide intermediate stops and information" msgstr "Ocultar informações e paradas intermediárias" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/transit-leg-row.ui:200 +#: data/ui/transit-leg-row.ui:203 msgid "Show intermediate stops and information" msgstr "Mostrar informações e paradas intermediárias" @@ -915,7 +923,7 @@ msgstr "Falha ao conectar ao serviço de localização" #: src/mainWindow.js:597 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" +"Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>\n" "Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>\n" "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Henrique Roberto Gattermann Mittelstaedt <henrique.roberto97@gmail.com>\n" @@ -958,15 +966,15 @@ msgstr "Blocos de mapas fornecidos por %s" msgid "Search provided by %s using %s" msgstr "Pesquisa fornecida por %s usando %s" -#: src/mapView.js:494 src/mapView.js:552 +#: src/mapView.js:505 src/mapView.js:563 msgid "Failed to open layer" msgstr "Falha ao abrir camada" -#: src/mapView.js:515 +#: src/mapView.js:526 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Você deseja continuar?" -#: src/mapView.js:516 +#: src/mapView.js:527 #, javascript-format msgid "" "You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some " @@ -975,11 +983,11 @@ msgstr "" "Você está prestes a abrir arquivos com um tamanho total de %s MB. Isso pode " "levar um bom tempo para carregar" -#: src/mapView.js:546 +#: src/mapView.js:557 msgid "File type is not supported" msgstr "Não há suporte ao tipo de arquivo" -#: src/mapView.js:584 +#: src/mapView.js:595 msgid "Failed to open GeoURI" msgstr "Falha ao analisar o URI geo" @@ -1594,7 +1602,7 @@ msgstr "Nenhuma alternativa posterior encontrada." #. * Translators: this is a format string giving the equivalent to #. * "may 29" according to the current locale's convensions. #. -#: src/transitOptionsPanel.js:140 +#: src/transitOptionsPanel.js:148 msgctxt "month-day-date" msgid "%b %e" msgstr "%e de %b" |