summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEnrico Nicoletto <hiko@duck.com>2022-03-04 22:32:44 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-04 22:32:44 +0000
commit081b83dcb69f9ddd29df0a16a02962b75ec2eb3c (patch)
treeb1c77ed166528fb2b16ea9cefa153cafb2f6ef24 /po/pt_BR.po
parent1f4b00eb743d97c0b5faa31c776a77beb16ac4f6 (diff)
downloadgnome-maps-081b83dcb69f9ddd29df0a16a02962b75ec2eb3c.tar.gz
Update Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po40
1 files changed, 24 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fdd5c208..c717c381 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,23 +10,23 @@
# Henrique Roberto Gattermann Mittelstaedt <henrique.roberto97@gmail.com>, 2020.
# Bruno Lopes <brunolopesdsilv@gmail.com>, 2018, 2020.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2021.
-# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2016, 2018, 2021.
+# Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>, 2013-2016, 2018, 2021-2022.
# Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-11 09:48-0500\n"
-"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-03 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-04 19:30-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Team: pt_BR\n"
"X-DL-Module: gnome-maps\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Mapas usa o banco de dados colaborativo do OpenStreetMap, com contribuições "
"de centenas de milhares de pessoas ao redor do planeta."
-#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:248
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:245
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -218,6 +218,14 @@ msgstr "Usar blocos aéreos híbridos"
msgid "Whether aerial tiles should use hybrid style (with labels)."
msgstr "Se blocos aéreos devem usar estilo híbrido (com etiquetas)."
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:85
+msgid "Show scale"
+msgstr "Mostrar escala"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86
+msgid "Whether to show the scale."
+msgstr "Se deve mostrar a escala."
+
#: data/ui/check-in-dialog.ui:236
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
@@ -649,12 +657,12 @@ msgid "Show more results"
msgstr "Mostrar mais resultados"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:126
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:129
msgid "Hide intermediate stops and information"
msgstr "Ocultar informações e paradas intermediárias"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:200
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:203
msgid "Show intermediate stops and information"
msgstr "Mostrar informações e paradas intermediárias"
@@ -915,7 +923,7 @@ msgstr "Falha ao conectar ao serviço de localização"
#: src/mainWindow.js:597
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
+"Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>\n"
"Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Henrique Roberto Gattermann Mittelstaedt <henrique.roberto97@gmail.com>\n"
@@ -958,15 +966,15 @@ msgstr "Blocos de mapas fornecidos por %s"
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Pesquisa fornecida por %s usando %s"
-#: src/mapView.js:494 src/mapView.js:552
+#: src/mapView.js:505 src/mapView.js:563
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Falha ao abrir camada"
-#: src/mapView.js:515
+#: src/mapView.js:526
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Você deseja continuar?"
-#: src/mapView.js:516
+#: src/mapView.js:527
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some "
@@ -975,11 +983,11 @@ msgstr ""
"Você está prestes a abrir arquivos com um tamanho total de %s MB. Isso pode "
"levar um bom tempo para carregar"
-#: src/mapView.js:546
+#: src/mapView.js:557
msgid "File type is not supported"
msgstr "Não há suporte ao tipo de arquivo"
-#: src/mapView.js:584
+#: src/mapView.js:595
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Falha ao analisar o URI geo"
@@ -1594,7 +1602,7 @@ msgstr "Nenhuma alternativa posterior encontrada."
#. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
#. * "may 29" according to the current locale's convensions.
#.
-#: src/transitOptionsPanel.js:140
+#: src/transitOptionsPanel.js:148
msgctxt "month-day-date"
msgid "%b %e"
msgstr "%e de %b"