diff options
author | Charles Monzat <charles.monzat@free.fr> | 2022-03-14 14:56:06 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-14 14:56:06 +0000 |
commit | 7b3850cfc7463599b78da343eecfb535652663ad (patch) | |
tree | b46e7d0b3db146a92667b656d603a4bf4b5d3809 /po/fr.po | |
parent | a43f5fdeffc7529a2666f97e6f85ff5cf3d2c84d (diff) | |
download | gnome-maps-7b3850cfc7463599b78da343eecfb535652663ad.tar.gz |
Update French translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 44 |
1 files changed, 27 insertions, 17 deletions
@@ -7,21 +7,22 @@ # Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2014-2021 # Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>,2018 # vanadiae <vanadiae35@gmail.com>, 2020-2021. -# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2018-2021. +# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2018-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-03 16:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-21 22:17+0100\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-03 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 22:31+0100\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" #. Translators: This is the program name. #. for some reason, setting the title of the window through the .ui @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" "laquelle contribuent des centaines de milliers de personnes dans le monde " "entier." -#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:248 +#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:245 msgid "The GNOME Project" msgstr "Le projet GNOME" @@ -210,6 +211,15 @@ msgstr "" "Indique si les tuiles aériennes doivent être utilisées en mode hybride (avec " "étiquettes)." +#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:85 +#| msgid "Show Labels" +msgid "Show scale" +msgstr "Afficher l’échelle" + +#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86 +msgid "Whether to show the scale." +msgstr "Indique si l’échelle doit être affichée." + #: data/ui/check-in-dialog.ui:236 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" @@ -441,7 +451,7 @@ msgid "" "Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t " "be found." msgstr "" -"Cartes a besoin d’une connexion Internet active et fonctionnelle, mais " +"Cartes a besoin d’une connexion internet active et fonctionnelle, mais " "aucune n’a été trouvée." #: data/ui/main-window.ui:127 @@ -647,12 +657,12 @@ msgid "Show more results" msgstr "Montrer plus de résultats" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/transit-leg-row.ui:126 +#: data/ui/transit-leg-row.ui:129 msgid "Hide intermediate stops and information" msgstr "Masquer les arrêts et informations intermédiaires" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/transit-leg-row.ui:200 +#: data/ui/transit-leg-row.ui:203 msgid "Show intermediate stops and information" msgstr "Afficher les arrêts et informations intermédiaires" @@ -956,15 +966,15 @@ msgstr "Couches de données cartographiques fournies par %s" msgid "Search provided by %s using %s" msgstr "Recherche fournie par %s utilisant %s" -#: src/mapView.js:494 src/mapView.js:552 +#: src/mapView.js:505 src/mapView.js:563 msgid "Failed to open layer" msgstr "Échec d’ouverture de la couche" -#: src/mapView.js:515 +#: src/mapView.js:526 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: src/mapView.js:516 +#: src/mapView.js:527 #, javascript-format msgid "" "You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some " @@ -973,11 +983,11 @@ msgstr "" "Vous êtes sur le point d’ouvrir des fichiers pour une taille totale de " "%s Mo. Cela peut prendre un certain temps à charger" -#: src/mapView.js:546 +#: src/mapView.js:557 msgid "File type is not supported" msgstr "Le type de fichier n’est pas pris en charge" -#: src/mapView.js:584 +#: src/mapView.js:595 msgid "Failed to open GeoURI" msgstr "Échec d’ouverture de la Geo URI" @@ -1025,7 +1035,7 @@ msgstr "Adresse" #: src/osmEditDialog.js:136 src/placeView.js:280 msgid "Website" -msgstr "Site Web" +msgstr "Site web" #: src/osmEditDialog.js:140 msgid "This is not a valid URL. Make sure to include http:// or https://." @@ -1376,7 +1386,7 @@ msgstr "Wi-Fi public" #. #: src/placeView.js:380 msgid "Wired internet access" -msgstr "Accès Internet filaire" +msgstr "Accès internet filaire" #. Translators: #. * Like internet cafe or library where the computer is given. @@ -1390,7 +1400,7 @@ msgstr "Ordinateurs disponibles pour utilisation" #. #: src/placeView.js:396 msgid "Internet assistance available" -msgstr "Assistance Internet disponible" +msgstr "Assistance internet disponible" #: src/placeView.js:402 msgid "No toilets available" @@ -1594,7 +1604,7 @@ msgstr "Aucune alternative suivante trouvée." #. * Translators: this is a format string giving the equivalent to #. * "may 29" according to the current locale's convensions. #. -#: src/transitOptionsPanel.js:140 +#: src/transitOptionsPanel.js:148 msgctxt "month-day-date" msgid "%b %e" msgstr "%e %b" |