diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2016-09-04 17:04:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2016-09-04 17:04:05 +0300 |
commit | af36e39382afa1316e47e8f0eacc57203a34a9bb (patch) | |
tree | 67ec22f02326ac3ad18784cdac502a856f04c23a | |
parent | d9dac5784626d5f8689cddc14628f9408c47ae6d (diff) | |
download | gnome-maps-af36e39382afa1316e47e8f0eacc57203a34a9bb.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 83 |
1 files changed, 45 insertions, 38 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-16 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 15:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-22 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 17:03+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1 msgid "GNOME Maps" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Redaguoti OpenStreetMap" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:470 +#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:471 msgid "Next" msgstr "Kitas" @@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Write an optional message to check in to %s." msgstr "Parašykite pranešimą nusiuntimui į %s." #: ../src/checkInDialog.js:289 ../src/checkIn.js:153 -#: ../src/osmEditDialog.js:507 +#: ../src/osmEditDialog.js:508 msgid "An error has occurred" msgstr "Kilo klaida" @@ -723,6 +723,10 @@ msgstr "perskaitymo klaida" msgid "unknown geometry" msgstr "nežinoma geometrija" +#: ../src/layersPopover.js:62 +msgid "All Layer Files" +msgstr "Visi sluoksnių failai" + #: ../src/mainWindow.js:366 msgid "Failed to connect to location service" msgstr "Nepavyko prisijungti prie vietos tarnybos" @@ -737,15 +741,15 @@ msgstr "" msgid "A map application for GNOME" msgstr "Žemėlapių programa GNOME aplinkai" -#: ../src/mapView.js:254 +#: ../src/mapView.js:260 msgid "File type is not supported" msgstr "Failo tipas yra nepalaikomas" -#: ../src/mapView.js:261 +#: ../src/mapView.js:267 msgid "Failed to open layer" msgstr "Nepavyko atverti sluoksnio" -#: ../src/mapView.js:297 +#: ../src/mapView.js:303 msgid "Failed to open GeoURI" msgstr "Nepavyko atverti GeoURI" @@ -779,23 +783,23 @@ msgstr "Objektas buvo ištrintas" msgid "Way or relation refers to non-existing children" msgstr "Kelias ar santykis nurodo į nesantį kūrinį" -#: ../src/osmEditDialog.js:103 +#: ../src/osmEditDialog.js:104 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/osmEditDialog.js:106 +#: ../src/osmEditDialog.js:107 msgid "The official name. This is typically what appears on signs." msgstr "Oficialus pavadinimas. Jis dažniausiai matomas ženkluose." -#: ../src/osmEditDialog.js:109 +#: ../src/osmEditDialog.js:110 msgid "Address" msgstr "Adresas" -#: ../src/osmEditDialog.js:117 ../src/placeBubble.js:165 +#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:165 msgid "Website" msgstr "Tinklalapis" -#: ../src/osmEditDialog.js:120 +#: ../src/osmEditDialog.js:121 msgid "" "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://" "example.com instead of http://example.com/index.html." @@ -803,11 +807,11 @@ msgstr "" "Oficialus tinklalapis. Bandykite paprasčiausią URL formą, pvz. http://" "pavyzdys.lt vietoj http://pavyzdys.lt/index.html." -#: ../src/osmEditDialog.js:125 +#: ../src/osmEditDialog.js:126 msgid "Phone" msgstr "Telefonas" -#: ../src/osmEditDialog.js:129 +#: ../src/osmEditDialog.js:130 msgid "" "Phone number. Use the international format, starting with a + sign. Beware " "of local privacy laws, especially for private phone numbers." @@ -816,91 +820,94 @@ msgstr "" "Atsižvelkite į vietinius privatumo įstatymus, ypač dės asmeninių telefono " "numerių." -#: ../src/osmEditDialog.js:134 ../src/placeBubble.js:171 +#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:171 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../src/osmEditDialog.js:138 +#: ../src/osmEditDialog.js:139 +#| msgid "" +#| "The format used should include the language code and the article title " +#| "like ”en:Article title”." msgid "" "The format used should include the language code and the article title like " -"”en:Article title”." +"“en:Article title”." msgstr "" -"Naudojamas formatus turi įtraukti kalbos kodą bei straipsnio pavadinimą, " +"Naudojamas formatas turi įtraukti kalbos kodą bei straipsnio pavadinimą, " "pvz. „lt:Straipsnio pavadinimas“." -#: ../src/osmEditDialog.js:142 +#: ../src/osmEditDialog.js:143 msgid "Opening hours" msgstr "Darbo laikas" -#: ../src/osmEditDialog.js:147 +#: ../src/osmEditDialog.js:148 msgid "See the link in the label for help on format." msgstr "Informaciją apie formatą gausite paspaudę saitą apačioje." -#: ../src/osmEditDialog.js:150 +#: ../src/osmEditDialog.js:151 msgid "Population" msgstr "Gyventojų skaičius" -#: ../src/osmEditDialog.js:155 +#: ../src/osmEditDialog.js:156 msgid "Altitude" msgstr "Aukštis" -#: ../src/osmEditDialog.js:158 +#: ../src/osmEditDialog.js:159 msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres." msgstr "Absoliutus aukšti (virš jūros lygio) metrais." -#: ../src/osmEditDialog.js:161 +#: ../src/osmEditDialog.js:162 msgid "Wheelchair access" msgstr "Prieiga neįgaliųjų vežimėliais: %s" -#: ../src/osmEditDialog.js:164 ../src/osmEditDialog.js:173 +#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174 +#: ../src/osmEditDialog.js:166 ../src/osmEditDialog.js:175 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/osmEditDialog.js:166 +#: ../src/osmEditDialog.js:167 msgid "Limited" msgstr "Ribota" -#: ../src/osmEditDialog.js:167 +#: ../src/osmEditDialog.js:168 msgid "Designated" msgstr "Su paskirtimi" -#: ../src/osmEditDialog.js:170 +#: ../src/osmEditDialog.js:171 msgid "Internet access" msgstr "Interneto prieiga" #. Translators: #. * This means a WLAN Hotspot, also know as wireless, wifi or Wi-Fi. #. -#: ../src/osmEditDialog.js:175 ../src/translations.js:341 +#: ../src/osmEditDialog.js:176 ../src/translations.js:341 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../src/osmEditDialog.js:176 +#: ../src/osmEditDialog.js:177 msgid "Wired" msgstr "Laidinis" -#: ../src/osmEditDialog.js:177 +#: ../src/osmEditDialog.js:178 msgid "Terminal" msgstr "Terminalas" -#: ../src/osmEditDialog.js:178 +#: ../src/osmEditDialog.js:179 msgid "Service" msgstr "Tarnyba" -#: ../src/osmEditDialog.js:287 +#: ../src/osmEditDialog.js:288 msgctxt "dialog title" msgid "Add to OpenStreetMap" msgstr "Pridėti į OpenStreetMap" -#: ../src/osmEditDialog.js:338 +#: ../src/osmEditDialog.js:339 msgid "Select Type" msgstr "Pasirinkite tipą" -#: ../src/osmEditDialog.js:456 +#: ../src/osmEditDialog.js:457 msgid "Done" msgstr "Atlikta" @@ -972,7 +979,7 @@ msgstr "ne" msgid "designated" msgstr "su paskirtimi" -#: ../src/printLayout.js:243 +#: ../src/printLayout.js:244 #, javascript-format msgid "From %s to %s" msgstr "Nuo %s iki %s" |