summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tg.po
blob: 31211fe614c7651a7db04829cec36c015dc6af85 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
# Tajik translation for gnome-logs.
# Copyright (C) 2015 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 10:21+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"

#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
msgstr "Муҳим"

#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
msgid "Alerts"
msgstr "Ҳушдорҳо"

#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
msgid "Starred"
msgstr "Ситорадор"

#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
msgid "All"
msgstr "Ҳама"

#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
msgid "Applications"
msgstr "Барномаҳо"

#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
msgid "System"
msgstr "Система"

#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
msgid "Security"
msgstr "Амният"

#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"

#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
msgid "Updates"
msgstr "Навсозиҳо"

#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
msgid "Usage"
msgstr "Истифода"

#. Name and summary taken from the desktop file.
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
msgid "Logs"
msgstr "Сабтҳо"

#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
msgid "Go back to the event view"
msgstr "Бозгашт ба намуди рӯйдод"

#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
msgid "Search the displayed logs"
msgstr "Ҷустуҷӯ дар сабтҳои намоён"

#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
msgid "Message"
msgstr "Паём"

#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
msgid "Audit Session"
msgstr "Ҷаласаи назоратӣ"

#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
msgid "Kernel Device"
msgstr "Дастгоҳи ҳаста"

#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
msgid "Priority"
msgstr "Аввалият"

#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
msgid "Subject"
msgstr "Мавзӯъ"

#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
msgid "Defined By"
msgstr "Муайяяншуда аз тарафи"

#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
msgid "Support"
msgstr "Дастгирӣ"

#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
msgid "Documentation"
msgstr "Санадҳо"

#: ../data/menus.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Равзанаи нав"

#: ../data/menus.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Кумак"

#: ../data/menus.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "_Дар бораи барнома"

#: ../data/menus.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Хуруҷ"

#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
msgid "View detailed event logs for the system"
msgstr "Намоиш додни сабтҳои рӯйдодҳои ботафсил барои система"

#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
msgstr ""
"Сабтҳои рӯйдодҳо рӯйдодҳоро аз маҷаллаи системавӣ намоиш медиҳанд ва онҳоро "
"ба категорияҳо, монанди сахтафзор ва нармафзор, мураттаб мекунад."

#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
msgstr ""
"Бо истифодаи сабти рӯйдодҳо шумо метавонед сабти рӯйдодҳои худро аз рӯи "
"калимаҳои калидӣ ҷустуҷӯ кунед ва бо зеркунӣ ба онҳо маълумоти ботафсилро "
"намоиш диҳед."

#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
msgid "Log Viewer"
msgstr "Барномаи намоиши сабтҳои рӯйдодҳо"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "сабт;маҷалла;ислоҳи хато;хато;"

#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
msgid "How to sort list rows in the event view list"
msgstr "Тарзи мураттаб кардани қаторҳои рӯйхат дар рӯйхати намуди рӯйдодҳо"

#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr ""
"Мураттаб кардани рӯйхат бо тартиби болошаванда ё камшаванда барои навъи "
"интихобшуда"

#: ../src/gl-application.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr "Victor Ibragimov, victor.ibragimov@gmail.com"

#: ../src/gl-application.c:110
msgid "View and search logs"
msgstr "Намоиш ва ҷустуҷӯи сабтҳои рӯйдодҳо"

#: ../src/gl-application.c:237
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Намоиш додани маълумоти версия ва баромадан"

#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
#: ../src/gl-eventviewlist.c:318
msgid "No results"
msgstr "Ягон натиҷа нест"

#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
msgid "Other"
msgstr "Дигар"

#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:138
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:144
msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%b %e %l:%M %p"

#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:150
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgstr "%b %e %Y %l:%M %p"

#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:163
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:169
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"

#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:175
msgid "%b %e %Y %H:%M"
msgstr "%b %e %Y %H:%M"