diff options
-rw-r--r-- | po/hu.po | 99 |
1 files changed, 61 insertions, 38 deletions
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-19 16:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-21 16:06+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-01 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 09:17+0200\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 msgid "Important" @@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "Csillagozott" msgid "All" msgstr "Összes" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:202 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:207 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:211 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:216 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:215 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:220 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:207 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:212 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" @@ -61,52 +61,56 @@ msgid "Usage" msgstr "Használat" #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 -msgid "Go back to the event view" -msgstr "Vissza az eseménynézethez" - -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 msgid "Export logs to a file" msgstr "Napló exportálása fájlba" -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "" "Válassza ki azt a rendszerindítást, amelyből a naplókat meg szeretné " "tekinteni" -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4 +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "Minden napló keresése a jelenlegi kategóriában" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 +msgid "Sender" +msgstr "Küldő" + +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39 msgid "Audit Session" msgstr "Munkamenet ellenőrzése" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38 msgid "Kernel Device" msgstr "Kernel eszköz" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8 msgid "Defined By" msgstr "Meghatározta" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:9 msgid "Support" msgstr "Támogatás" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:10 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" @@ -285,6 +289,10 @@ msgstr "Egyéni tartomány megadása…" msgid "Help" msgstr "Súgó" +#: ../data/gl-window.ui.h:2 +msgid "Ignore" +msgstr "Kihagyás" + #: ../data/help-overlay.ui.h:1 msgctxt "shortcut window" msgid "General" @@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "" "A Naplók használatával keresési kifejezés begépelésével kereshet a naplókban " "és megtekintheti minden esemény részletes információit, ha rájuk kattint." -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124 +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:114 msgid "Logs" msgstr "Naplók" @@ -369,40 +377,53 @@ msgid "log;journal;debug;error;" msgstr "napló;naplózás;hibakeresés;hiba;" #: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1 +msgid "Ignore warning" +msgstr "Figyelmeztetés mellőzése" + +#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2 +msgid "" +"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission " +"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again." +msgstr "" +"Figyelmen kívül legyen-e hagyva a figyelmeztetés, hogy nincs elég " +"jogosultsága megtekinteni a naplófájlokat. Ha mellőzve van, akkor a " +"figyelmeztetés nem jelenik meg még egyszer." + +#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:3 msgid "How to sort list rows in the event view list" msgstr "Hogyan rendezze a listasorokat az eseménynézet listában" -#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2 +#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:4 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type" msgstr "" "A kijelölt típus listasorainak rendezése növekvő vagy csökkenő sorrendben" -#: ../src/gl-application.c:110 +#: ../src/gl-application.c:109 msgid "translator-credits" msgstr "" "Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>\n" "Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>" -#: ../src/gl-application.c:111 +#: ../src/gl-application.c:110 msgid "View and search logs" msgstr "Naplók megtekintése és keresése" -#: ../src/gl-application.c:245 +#: ../src/gl-application.c:243 msgid "Print version information and exit" msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115 +#: ../src/gl-eventtoolbar.c:105 msgid "Boot" msgstr "Rendszerindítás" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: ../src/gl-eventviewlist.c:296 +#: ../src/gl-eventviewlist.c:458 msgid "No results" msgstr "Nincs találat" -#: ../src/gl-eventviewrow.c:219 +#: ../src/gl-eventviewrow.c:224 msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -566,35 +587,37 @@ msgstr "%Y. %b %e. %H:%M" msgid "%s – %s" msgstr "%s – %s" -#: ../src/gl-window.c:181 +#: ../src/gl-window.c:113 msgid "Save logs" msgstr "Naplók mentése" -#: ../src/gl-window.c:184 +#: ../src/gl-window.c:116 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: ../src/gl-window.c:185 +#: ../src/gl-window.c:117 msgid "_Save" msgstr "M_entés" -#: ../src/gl-window.c:190 +#: ../src/gl-window.c:122 msgid "log messages" msgstr "naplóüzenetek" -#: ../src/gl-window.c:243 +#: ../src/gl-window.c:175 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Nem lehetséges a naplóüzenetek fájlba mentése" -#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505 +#: ../src/gl-window.c:402 ../src/gl-window.c:433 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Nem lehetséges a rendszernaplók olvasása" -#: ../src/gl-window.c:488 +#: ../src/gl-window.c:416 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Nem lehetséges a felhasználói naplók olvasása" -#: ../src/gl-window.c:520 +#: ../src/gl-window.c:448 msgid "No logs available" msgstr "Nincsenek elérhető naplók" +#~ msgid "Go back to the event view" +#~ msgstr "Vissza az eseménynézethez" |