diff options
-rw-r--r-- | po/id.po | 261 |
1 files changed, 134 insertions, 127 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-01 14:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-02 10:47+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-03 12:58+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -18,331 +18,335 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 +#: data/gl-categorylist.ui:15 msgid "Important" msgstr "Penting" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2 +#: data/gl-categorylist.ui:30 msgid "Alerts" msgstr "Tanda bahaya" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3 +#: data/gl-categorylist.ui:45 msgid "Starred" msgstr "Dibintangi" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4 +#: data/gl-categorylist.ui:60 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:207 +#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:216 +#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:220 +#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220 msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:212 +#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212 msgid "Hardware" msgstr "Perangkat Keras" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9 +#: data/gl-categorylist.ui:135 msgid "Updates" msgstr "Pemutakhiran" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10 +#: data/gl-categorylist.ui:150 msgid "Usage" msgstr "Cara Pakai" -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:9 msgid "Export logs to a file" msgstr "Ekspor log ke berkas" -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:30 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "Pilih boot yang akan dilihat lognya" -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:42 msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "Cari semua log dengan kategori saat ini" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 +#: data/gl-eventviewdetail.ui:26 msgid "Sender" msgstr "Pengirim" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 +#: data/gl-eventviewdetail.ui:58 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35 +#: data/gl-eventviewdetail.ui:92 data/gl-searchpopover.ui:1052 msgid "Message" msgstr "Pesan" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39 +#: data/gl-eventviewdetail.ui:128 data/gl-searchpopover.ui:1072 msgid "Audit Session" msgstr "Sesi Audit" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38 +#: data/gl-eventviewdetail.ui:161 data/gl-searchpopover.ui:1067 msgid "Kernel Device" msgstr "Perangkat Kernel" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6 +#: data/gl-eventviewdetail.ui:194 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7 +#: data/gl-eventviewdetail.ui:228 msgid "Subject" msgstr "Subjek" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8 +#: data/gl-eventviewdetail.ui:264 msgid "Defined By" msgstr "Didefinisikan Oleh" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:9 +#: data/gl-eventviewdetail.ui:298 msgid "Support" msgstr "Dukungan" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:10 +#: data/gl-eventviewdetail.ui:334 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: ../data/gl-eventviewlist.ui.h:1 +#: data/gl-eventviewlist.ui:43 msgid "Select journal field and timestamp range filtering options" msgstr "Pilih field jurnal dan opsi penyaringan rentang timestamp" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:1 +#: data/gl-searchpopover.ui:26 msgid "Select a Journal Field to filter the Logs according to it" msgstr "Pilih Field Jurnal untuk menyaring log menurut itu" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:2 +#: data/gl-searchpopover.ui:35 data/gl-searchpopover.ui:1028 msgid "All Available Fields" msgstr "Semua Field yang Tersedia" +#: data/gl-searchpopover.ui:78 data/gl-searchpopover.ui:251 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" + #. Translators: What [journal fields to search in] -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4 +#: data/gl-searchpopover.ui:115 msgid "What" msgstr "Apa" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5 +#: data/gl-searchpopover.ui:130 msgid "Select Journal Field…" msgstr "Pilih Field Jurnal..." #. When [log entries to be shown for a given timestamp range] -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7 +#: data/gl-searchpopover.ui:155 msgid "When" msgstr "Kapan" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8 +#: data/gl-searchpopover.ui:170 msgid "Show Logs from…" msgstr "Tampilkan Log dari..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9 +#: data/gl-searchpopover.ui:199 msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown" msgstr "Pilih Rentang Timestamp dari Entri Log yang akan ditampilkan" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10 ../src/gl-searchpopover.c:1303 +#: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091 +#: src/gl-searchpopover.c:1303 msgid "Current Boot" msgstr "Boot Saat Ini" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11 +#: data/gl-searchpopover.ui:293 msgid "Search Type" msgstr "Jenis Pencarian" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12 +#: data/gl-searchpopover.ui:310 msgid "Substring" msgstr "Substring" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13 +#: data/gl-searchpopover.ui:314 msgid "Match in any part of the string" msgstr "Cocokkan pada setiap bagian string" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14 +#: data/gl-searchpopover.ui:328 msgid "Exact" msgstr "Tepat" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15 +#: data/gl-searchpopover.ui:332 msgid "Match complete string only" msgstr "Cocokkan hanya string lengkap" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16 +#: data/gl-searchpopover.ui:379 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17 +#: data/gl-searchpopover.ui:397 msgid "Show Logs Starting From…" msgstr "Tampilkan Log Mulai Dari..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18 +#: data/gl-searchpopover.ui:419 msgid "Select a start date" msgstr "Pilih tanggal mulai" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 ../src/gl-searchpopover.c:503 +#: data/gl-searchpopover.ui:428 src/gl-searchpopover.c:503 msgid "Select Start Date…" msgstr "Pilih Tanggal Mulai..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20 +#: data/gl-searchpopover.ui:459 data/gl-searchpopover.ui:763 msgid "22 January 2016 or 1/22/2016" msgstr "22 Januari 2016 atau 1/22/2016" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21 +#: data/gl-searchpopover.ui:504 msgid "Select start time" msgstr "Pilih waktu mulai" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22 ../src/gl-searchpopover.c:504 +#: data/gl-searchpopover.ui:513 src/gl-searchpopover.c:504 msgid "Select Start Time…" msgstr "Pilih Waktu Mulai..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23 +#: data/gl-searchpopover.ui:550 data/gl-searchpopover.ui:857 msgid "Hr" msgstr "Jam" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24 +#: data/gl-searchpopover.ui:585 data/gl-searchpopover.ui:892 msgid "Min" msgstr "Men" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25 +#: data/gl-searchpopover.ui:620 data/gl-searchpopover.ui:927 msgid "Sec" msgstr "Det" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26 +#: data/gl-searchpopover.ui:655 data/gl-searchpopover.ui:962 msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27 +#: data/gl-searchpopover.ui:701 msgid "Until…" msgstr "Sampai..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28 +#: data/gl-searchpopover.ui:723 msgid "Select an end date" msgstr "Pilih tanggal akhir" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29 ../src/gl-searchpopover.c:521 +#: data/gl-searchpopover.ui:732 src/gl-searchpopover.c:521 msgid "Select End Date…" msgstr "Pilih Tanggal Akhir..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30 +#: data/gl-searchpopover.ui:811 msgid "Select end time" msgstr "Pilih waktu akhir" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31 ../src/gl-searchpopover.c:522 +#: data/gl-searchpopover.ui:820 src/gl-searchpopover.c:522 msgid "Select End Time…" msgstr "Pilih Waktu Akhir..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:32 +#: data/gl-searchpopover.ui:1037 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33 +#: data/gl-searchpopover.ui:1042 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34 +#: data/gl-searchpopover.ui:1047 msgid "GID" msgstr "GID" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:36 +#: data/gl-searchpopover.ui:1057 msgid "Process Name" msgstr "Nama Proses" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37 +#: data/gl-searchpopover.ui:1062 msgid "Systemd Unit" msgstr "Unit Systemd" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40 +#: data/gl-searchpopover.ui:1077 msgid "Executable Path" msgstr "Path yang dapat dieksekusi" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41 +#: data/gl-searchpopover.ui:1096 msgid "Previous Boot" msgstr "Boot Sebelumnya" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42 +#: data/gl-searchpopover.ui:1105 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43 +#: data/gl-searchpopover.ui:1110 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:44 +#: data/gl-searchpopover.ui:1115 msgid "Last 3 days" msgstr "3 hari yang lalu" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:45 +#: data/gl-searchpopover.ui:1124 msgid "Entire Journal" msgstr "Seluruh Jurnal" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:46 +#: data/gl-searchpopover.ui:1133 msgid "Set Custom Range…" msgstr "Atur Rentang Kustom..." -#: ../data/gl-window.ui.h:1 +#: data/gl-window.ui:31 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../data/gl-window.ui.h:2 +#: data/gl-window.ui:39 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" -#: ../data/help-overlay.ui.h:1 +#: data/help-overlay.ui:8 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Umum" -#: ../data/help-overlay.ui.h:2 +#: data/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a new window" msgstr "Buka jendela baru" -#: ../data/help-overlay.ui.h:3 +#: data/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Close a window" msgstr "Tutup suatu jendela" -#: ../data/help-overlay.ui.h:4 +#: data/help-overlay.ui:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../data/help-overlay.ui.h:5 +#: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Temukan" -#: ../data/menus.ui.h:1 +#: data/menus.ui:6 msgid "_New Window" msgstr "Je_ndela Baru" -#: ../data/menus.ui.h:2 +#: data/menus.ui:13 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ../data/menus.ui.h:3 +#: data/menus.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tombol Pintas" -#: ../data/menus.ui.h:4 +#: data/menus.ui:21 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" -#: ../data/menus.ui.h:5 +#: data/menus.ui:26 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1 +#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Logs" msgstr "GNOME Logs" -#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3 +#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Logs.desktop.in:5 msgid "View detailed event logs for the system" msgstr "Tilik log kejadian terinci bagi sistem" -#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:10 msgid "" "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " "such as hardware and applications." @@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "" "Logs menampilkan peristiwa dari jurnal systemd, dan memilah mereka ke dalam " "kategori-kategori, seperti perangkat keras dan aplikasi" -#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:12 msgid "" "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " "detailed information about each event by clicking on it." @@ -359,24 +363,29 @@ msgstr "" "yang ingin dicari, dan melihat informasi terrinci tentang setiap kejadian " "dengan mengkliknya." -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:114 +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:114 msgid "Logs" msgstr "Log" -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2 +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:4 msgid "Log Viewer" msgstr "Penilik Log" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5 +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:7 msgid "log;journal;debug;error;" msgstr "log;jurnal;awakutu;galat;" -#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 +msgid "gnome-logs" +msgstr "gnome-logs" + +#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" msgstr "Abaikan peringatan" -#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2 +#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:6 msgid "" "Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission " "to view logs. If ignored, the warning won’t show up again." @@ -385,40 +394,40 @@ msgstr "" "cukup izin untuk melihat log. Jika diabaikan, peringatan tidak akan muncul " "lagi." -#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:3 +#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:10 msgid "How to sort list rows in the event view list" msgstr "Bagaimana mengurut baris daftar dalam daftar tilikan kejadian" -#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:11 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type" msgstr "Urutkan baris daftar arah naik atau turun bagi tipe yang dipilih" -#: ../src/gl-application.c:109 +#: src/gl-application.c:109 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2014, 2016.\n" "Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017." -#: ../src/gl-application.c:110 +#: src/gl-application.c:110 msgid "View and search logs" msgstr "Tilik dan cari log" -#: ../src/gl-application.c:243 +#: src/gl-application.c:243 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: ../src/gl-eventtoolbar.c:105 +#: src/gl-eventtoolbar.c:105 msgid "Boot" msgstr "Boot" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: ../src/gl-eventviewlist.c:458 +#: src/gl-eventviewlist.c:458 msgid "No results" msgstr "Tiada hasil" -#: ../src/gl-eventviewrow.c:224 +#: src/gl-eventviewrow.c:224 msgid "Other" msgstr "Lainnya" @@ -426,7 +435,7 @@ msgstr "Lainnya" #. * the timestamp range button label in popover to show that #. * logs are shown in the window starting from this timestamp #. * until the ending timestamp of journal. -#: ../src/gl-searchpopover.c:687 +#: src/gl-searchpopover.c:687 #, c-format msgid "From %s" msgstr "Dari %s" @@ -435,7 +444,7 @@ msgstr "Dari %s" #. * the timestamp range button label in popover to show that #. * logs are shown in the window upto this timestamp #. * with the starting timestamp being the current time. -#: ../src/gl-searchpopover.c:700 +#: src/gl-searchpopover.c:700 #, c-format msgid "Until %s" msgstr "Sampai %s" @@ -448,17 +457,15 @@ msgstr "Sampai %s" #. * and end date button label in the custom range submenu, #. * showing the day of month in decimal number, full month #. * name as string, the year as a decimal number including the century. -#: ../src/gl-searchpopover.c:737 ../src/gl-searchpopover.c:1104 +#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104 msgid "%e %B %Y" msgstr "%e %B %Y" -#: ../src/gl-searchpopover.c:875 -#, c-format +#: src/gl-searchpopover.c:875 msgid "AM" msgstr "AM" -#: ../src/gl-searchpopover.c:879 -#, c-format +#: src/gl-searchpopover.c:879 msgid "PM" msgstr "PM" @@ -468,7 +475,7 @@ msgstr "PM" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 12-hour format. -#: ../src/gl-searchpopover.c:987 ../src/gl-searchpopover.c:1226 +#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -478,21 +485,21 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 24-hour format. -#: ../src/gl-searchpopover.c:994 ../src/gl-searchpopover.c:1233 +#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233 msgid "%T" msgstr "%T" #. Translators: timestamp format for events on the #. * current day, showing the time with seconds in #. * 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:148 +#: src/gl-util.c:148 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: timestamp format for events on the #. * current day, showing the time without seconds in #. * 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:155 +#: src/gl-util.c:155 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -500,7 +507,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * the current year, showing the abbreviated #. * month name, day of the month and the time #. * with seconds in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:166 +#: src/gl-util.c:166 msgid "%b %e %l:%M:%S %p" msgstr "%e %b %l:%M:%S %p" @@ -508,7 +515,7 @@ msgstr "%e %b %l:%M:%S %p" #. * current year, showing the abbreviated month name, #. * day of the month and the time without seconds in #. * 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:174 +#: src/gl-util.c:174 msgid "%b %e %l:%M %p" msgstr "%e %b %l:%M %p" @@ -516,7 +523,7 @@ msgstr "%e %b %l:%M %p" #. * a different year, showing the abbreviated #. * month name, day of the month, year and the #. * time with seconds in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:185 +#: src/gl-util.c:185 msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%e %b %Y %l:%M:%S %p" @@ -524,21 +531,21 @@ msgstr "%e %b %Y %l:%M:%S %p" #. * a different year, showing the abbreviated #. * month name day of the month, year and the #. * time without seconds in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:194 +#: src/gl-util.c:194 msgid "%b %e %Y %l:%M %p" msgstr "%e %b %Y %l:%M %p" #. Translators: timestamp format for events on the #. * current day, showing the time with seconds in #. * 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:211 +#: src/gl-util.c:211 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: timestamp format for events on the #. * current day, showing the time without seconds in #. * 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:218 +#: src/gl-util.c:218 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -546,7 +553,7 @@ msgstr "%H:%M" #. * current year, showing the abbreviated month name, #. * day of the month and the time with seconds in #. * 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:228 +#: src/gl-util.c:228 msgid "%b %e %H:%M:%S" msgstr "%e %b %H:%M:%S" @@ -554,7 +561,7 @@ msgstr "%e %b %H:%M:%S" #. * current year, showing the abbreviated month name, #. * day of the month and the time without seconds in #. * 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:236 +#: src/gl-util.c:236 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" @@ -562,7 +569,7 @@ msgstr "%e %b %H:%M" #. * a different year, showing the abbreviated #. * month name, day of the month, year and the #. * time with seconds in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:247 +#: src/gl-util.c:247 msgid "%b %e %Y %H:%M:%S" msgstr "%b %e %Y %H:%M:%S" @@ -570,47 +577,47 @@ msgstr "%b %e %Y %H:%M:%S" #. * different year, showing the abbreviated month name, #. * day of the month, year and the time without seconds #. * in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:255 +#: src/gl-util.c:255 msgid "%b %e %Y %H:%M" msgstr "%b %e %Y %H:%M" #. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot, #. * and the second string is the newest timestamp. An example string might #. * be '08:10 - 08:30' -#: ../src/gl-util.c:319 +#: src/gl-util.c:319 #, c-format msgid "%s – %s" msgstr "%s – %s" -#: ../src/gl-window.c:113 +#: src/gl-window.c:113 msgid "Save logs" msgstr "Simpan log" -#: ../src/gl-window.c:116 +#: src/gl-window.c:116 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../src/gl-window.c:117 +#: src/gl-window.c:117 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../src/gl-window.c:122 +#: src/gl-window.c:122 msgid "log messages" msgstr "pesan log" -#: ../src/gl-window.c:175 +#: src/gl-window.c:175 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Tidak bisa mengekspor pesan log ke berkas" -#: ../src/gl-window.c:402 ../src/gl-window.c:433 +#: src/gl-window.c:402 src/gl-window.c:433 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Tidak bisa membaca log system" -#: ../src/gl-window.c:416 +#: src/gl-window.c:416 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Tidak bisa membaca log pengguna" -#: ../src/gl-window.c:448 +#: src/gl-window.c:448 msgid "No logs available" msgstr "Tidak ada log yang tersedia" |