diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2017-02-24 22:44:48 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-02-24 22:44:48 +0000 |
commit | 27a8bc964aeb05de80f8b3619ba4b8a995327ce2 (patch) | |
tree | e9d8226470f323261e036c7214346226972374f0 /po | |
parent | e3bdb9f880d73a7e5a1beedab0beefa087630301 (diff) | |
download | gnome-logs-27a8bc964aeb05de80f8b3619ba4b8a995327ce2.tar.gz |
Update Friulian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 141 |
1 files changed, 68 insertions, 73 deletions
@@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-04 16:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-24 23:43+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 msgid "Important" @@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Sielç di cuâl inviament viodi i regjistris" msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "Cîr ducj i regjistris de categorie atuâl" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:32 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:34 msgid "Message" msgstr "Messaç" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:36 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38 msgid "Audit Session" msgstr "Session audit" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:37 msgid "Kernel Device" msgstr "Dispositîf kernel" @@ -107,9 +107,8 @@ msgid "Documentation" msgstr "Documentazion" #: ../data/gl-eventviewlist.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Select journal field and timestamp range filtering options" -msgstr "Selezione opzions di filtrament cjamp diari e periodi di timp" +msgstr "Selezione opzions di filtrament pal cjamp diari e pal periodi di timp" #: ../data/gl-searchpopover.ui.h:1 msgid "Select a Journal Field to filter the Logs according to it" @@ -119,159 +118,159 @@ msgstr "Selezione un cjamp dal diari par filtrâ i regjistris secont di chel" msgid "All Available Fields" msgstr "Ducj i cjamps disponibii" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:3 +#. Translators: What [journal fields to search in] +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4 msgid "What" msgstr "Ce" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5 msgid "Select Journal Field…" msgstr "Selezione cjamp diari..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5 +#. When [log entries to be shown for a given timestamp range] +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7 msgid "When" msgstr "Cuant" # "di" equivoco, capire come viene usato quel From... -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:6 -#, fuzzy +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8 msgid "Show Logs from…" msgstr "Mostre regjistris di..." # timestamp è giusto tradurlo così? -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7 -#, fuzzy +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9 msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown" msgstr "Selezione periodi di timp des vôs dal regjistri di mostrâ" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8 ../src/gl-searchpopover.c:1303 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10 ../src/gl-searchpopover.c:1303 msgid "Current Boot" msgstr "Inviament atuâl" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11 msgid "Search Type" msgstr "Gjenar ricercje" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12 msgid "Substring" msgstr "Sotstringhe" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13 msgid "Match in any part of the string" msgstr "Corispuindince in cualsisei part de stringhe" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14 msgid "Exact" msgstr "Di precîs" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15 msgid "Match complete string only" msgstr "Corispuindince dome di stringhis completis" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16 msgid "Back" msgstr "Indaûr" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17 msgid "Show Logs Starting From…" msgstr "Mostre regjistris tacant di..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18 msgid "Select a start date" msgstr "Selezione une date di inizi" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 ../src/gl-searchpopover.c:503 msgid "Select Start Date…" msgstr "Selezione date di inizi..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20 msgid "Select start time" msgstr "Selezione orari di inizi" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21 ../src/gl-searchpopover.c:504 msgid "Select Start Time…" msgstr "Selezione ore di inizi..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22 msgid "Hr" msgstr "Ore" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24 msgid "Sec" msgstr "Sec" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25 msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26 msgid "Until…" msgstr "Fintremai..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27 msgid "Select an end date" msgstr "Selezione une date di fin" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28 ../src/gl-searchpopover.c:521 msgid "Select End Date…" msgstr "Selezione date di fin..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29 msgid "Select end time" msgstr "Selezione orari di fin" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30 ../src/gl-searchpopover.c:522 msgid "Select End Time…" msgstr "Selezione ore di fin..." -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:32 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33 msgid "GID" msgstr "GID" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:35 msgid "Process Name" msgstr "Non procès" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:36 msgid "Systemd Unit" msgstr "Unitât Systemd" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:39 msgid "Executable Path" msgstr "Percors eseguibil" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:38 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40 msgid "Previous Boot" msgstr "Inviament precedent" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:39 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41 msgid "Today" msgstr "Vuê" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42 msgid "Yesterday" msgstr "Îr" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43 msgid "Last 3 days" msgstr "Ultins 3 dîs" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:44 msgid "Entire Journal" msgstr "Diari intîr" -#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43 +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:45 msgid "Set Custom Range…" msgstr "Stabilìs interval personalizât..." @@ -397,22 +396,6 @@ msgstr "Nissun risultât" msgid "Other" msgstr "Altri" -#: ../src/gl-searchpopover.c:503 -msgid "Select Start Date..." -msgstr "Selezione date di inizi..." - -#: ../src/gl-searchpopover.c:504 -msgid "Select Start Time..." -msgstr "Selezione ore di inizi..." - -#: ../src/gl-searchpopover.c:521 -msgid "Select End Date..." -msgstr "Selezione date di fin..." - -#: ../src/gl-searchpopover.c:522 -msgid "Select End Time..." -msgstr "Selezione ore di fin..." - #. Translators: if only custom start timestamp is set, then we update #. * the timestamp range button label in popover to show that #. * logs are shown in the window starting from this timestamp @@ -573,37 +556,49 @@ msgstr "%e %b %Y %H:%M" msgid "%s – %s" msgstr "%s – %s" -#: ../src/gl-window.c:186 +#: ../src/gl-window.c:181 msgid "Save logs" msgstr "Salve regjistris" -#: ../src/gl-window.c:189 +#: ../src/gl-window.c:184 msgid "_Cancel" msgstr "_Anule" -#: ../src/gl-window.c:190 +#: ../src/gl-window.c:185 msgid "_Save" msgstr "_Salve" -#: ../src/gl-window.c:195 +#: ../src/gl-window.c:190 msgid "log messages" msgstr "Messaçs dal regjistri" -#: ../src/gl-window.c:248 +#: ../src/gl-window.c:243 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Impussibil espuartâ i messaçs dal regjistri intun file" -#: ../src/gl-window.c:479 ../src/gl-window.c:510 +#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Impussibil lei regjistris di sisteme" -#: ../src/gl-window.c:493 +#: ../src/gl-window.c:488 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Impussibil lei i regjistris utent" -#: ../src/gl-window.c:525 +#: ../src/gl-window.c:520 msgid "No logs available" msgstr "Nissun regjistri disponibil" +#~ msgid "Select Start Date..." +#~ msgstr "Selezione date di inizi..." + +#~ msgid "Select Start Time..." +#~ msgstr "Selezione ore di inizi..." + +#~ msgid "Select End Date..." +#~ msgstr "Selezione date di fin..." + +#~ msgid "Select End Time..." +#~ msgstr "Selezione ore di fin..." + #~ msgid "Search the displayed logs" #~ msgstr "Cîr tai regjistris mostrâts" |