diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2020-08-20 18:03:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2020-08-20 18:03:19 +0200 |
commit | 05aca374a3932600c88ce97474125c1da821c3a4 (patch) | |
tree | 9034aa9f7a883b812e5ab22e885109fafaf8ac22 /po/sl.po | |
parent | 784ecf13f002f0a7321b90e1e695bc3c8d6c413c (diff) | |
download | gnome-logs-05aca374a3932600c88ce97474125c1da821c3a4.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 89 |
1 files changed, 54 insertions, 35 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-28 13:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 20:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:23+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Izberite zagonski disk, za katerega želite pregledati dnevnik." #: data/gl-eventtoolbar.ui:86 msgid "Search all the logs of the current category" -msgstr "Iskanje vseh dnevnikov v trenutni kategoriji" +msgstr "Iskanje po vseh dnevnikih trenutne kategorije" #: data/gl-eventviewdetail.ui:26 msgid "Sender" -msgstr "Pošiljatelj" +msgstr "Program" #: data/gl-eventviewdetail.ui:58 msgid "Time" @@ -149,20 +149,20 @@ msgstr "Parametri" #. Translators: What [journal fields to search in] #: data/gl-searchpopover.ui:115 msgid "What" -msgstr "Kaj" +msgstr "Preišči …" #: data/gl-searchpopover.ui:130 msgid "Select Journal Field…" -msgstr "Izbor polja dnevnika ..." +msgstr "Izbor polja dnevnika …" #. When [log entries to be shown for a given timestamp range] #: data/gl-searchpopover.ui:155 msgid "When" -msgstr "Kdaj" +msgstr "Časovno obdobje" #: data/gl-searchpopover.ui:170 msgid "Show Logs from…" -msgstr "Pokaži dnevnik od ..." +msgstr "Pokaži dnevnik od …" #: data/gl-searchpopover.ui:199 msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Izbor obsega časovnega žiga za prikaz vpisov v dnevnik" #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091 #: src/gl-searchpopover.c:1309 msgid "Current Boot" -msgstr "Trenutni zagon sistema" +msgstr "Trenutno zagnana seja" #: data/gl-searchpopover.ui:293 msgid "Search Type" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Nazaj" #: data/gl-searchpopover.ui:397 msgid "Show Logs Starting From…" -msgstr "Pokaži dnevnike z začetkom od ..." +msgstr "Pokaži dnevnike z začetkom od …" #: data/gl-searchpopover.ui:419 msgid "Select a start date" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Izbor začetnega datuma" #: data/gl-searchpopover.ui:428 src/gl-searchpopover.c:503 msgid "Select Start Date…" -msgstr "Izbor začetnega datuma ..." +msgstr "Izbor začetnega datuma …" #: data/gl-searchpopover.ui:459 data/gl-searchpopover.ui:763 msgid "22 January 2016 or 1/22/2016" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Izbor začetnega časa" #: data/gl-searchpopover.ui:513 src/gl-searchpopover.c:504 msgid "Select Start Time…" -msgstr "Izbor začetnega časa ..." +msgstr "Izbor začetnega časa …" #: data/gl-searchpopover.ui:550 data/gl-searchpopover.ui:857 msgid "Hr" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "sek" #: data/gl-searchpopover.ui:655 data/gl-searchpopover.ui:962 msgid "AM/PM" -msgstr "AM/PM" +msgstr "dop./pop." #: data/gl-searchpopover.ui:701 msgid "Until…" -msgstr "Do ..." +msgstr "do …" #: data/gl-searchpopover.ui:723 msgid "Select an end date" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Izbor končnega datuma" #: data/gl-searchpopover.ui:732 src/gl-searchpopover.c:521 msgid "Select End Date…" -msgstr "Izbor končnega datuma ..." +msgstr "Izbor končnega datuma …" #: data/gl-searchpopover.ui:811 msgid "Select end time" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Izbor končnega časa" #: data/gl-searchpopover.ui:820 src/gl-searchpopover.c:522 msgid "Select End Time…" -msgstr "Izbor končnega časa ..." +msgstr "Izbor končnega časa …" #: data/gl-searchpopover.ui:1037 msgid "PID" @@ -283,15 +283,15 @@ msgstr "Izvedljiva pot" #: data/gl-searchpopover.ui:1096 msgid "Previous Boot" -msgstr "Predhodni zagon" +msgstr "Predhodno zagnana seja" #: data/gl-searchpopover.ui:1105 msgid "Today" -msgstr "Danes" +msgstr "Današnji dan" #: data/gl-searchpopover.ui:1110 msgid "Yesterday" -msgstr "Včeraj" +msgstr "Včerajšnji dan" #: data/gl-searchpopover.ui:1115 msgid "Last 3 days" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Celoten dnevnik" #: data/gl-searchpopover.ui:1133 msgid "Set Custom Range…" -msgstr "Določi obseg po meri ..." +msgstr "Določi obseg po meri …" #: data/gl-window.ui:26 msgid "Help" @@ -321,22 +321,37 @@ msgstr "Splošno" #: data/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a new window" -msgstr "Odpri novo okno" +msgstr "Odpre novo okno" #: data/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Close a window" -msgstr "Zapri okno" +msgstr "Zapre okno" -#: data/help-overlay.ui:28 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" +msgid "Show help" +msgstr "Pokaže pomoč" -#: data/help-overlay.ui:33 +#: data/help-overlay.ui:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tipkovne bližnjice" + +#: data/help-overlay.ui:42 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: data/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" -msgstr "Najdi" +msgstr "Odpre iskalno polje" + +#: data/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Export logs to a file" +msgstr "Izvozi dnevniški izpis v datoteko" #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Logs" @@ -401,17 +416,17 @@ msgstr "Kako razvrstiti vrstice seznama v pogledu seznama dogodkov" msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type" msgstr "Razvrščanje vrstic naraščajoče oziroma padajoče za izbrano vrsto" -#: src/gl-application.c:109 +#: src/gl-application.c:115 msgid "translator-credits" msgstr "" "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Martin Srebotnjak" -#: src/gl-application.c:110 +#: src/gl-application.c:116 msgid "View and search logs" -msgstr "Pokaži in preišči dnevnike" +msgstr "Pokaže in omogoča iskanje po sistemskih dnevnikih." -#: src/gl-application.c:225 +#: src/gl-application.c:255 msgid "Print version information and exit" msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj" @@ -610,18 +625,22 @@ msgstr "dnevniška sporočila" msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Ni mogoče izvoziti dnevniških sporočil v datoteko" -#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512 +#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Ni mogoče prebrati sistemskega dnevnika" -#: src/gl-window.c:495 +#: src/gl-window.c:509 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Ni mogoče prebrati uporabniškega dnevnika" -#: src/gl-window.c:527 +#: src/gl-window.c:541 msgid "No logs available" msgstr "Ni shranjenih dnevnikov" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Iskanje" + #~ msgid "org.gnome.Logs" #~ msgstr "org.gnome.Logs" |