summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexey Rubtsov <rushills@gmail.com>2021-06-29 10:55:58 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-06-29 10:55:58 +0000
commitaa5b08c965d15e2c33f294e96fee9eba8b2d4190 (patch)
tree64cc680a8c9a7dcac9eb08ae658b5adc50fd4f2f /po/ru.po
parentce3b84802138eabdfc5a82f6a0a347cc1ea91d29 (diff)
downloadgnome-logs-aa5b08c965d15e2c33f294e96fee9eba8b2d4190.tar.gz
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po81
1 files changed, 52 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eb95e58..0b0a9ac 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-27 22:08+0300\n"
-"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-27 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-29 09:02+0300\n"
+"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Избранные"
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207
+#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216
+#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220
+#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212
+#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Поддержка"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: data/gl-eventviewlist.ui:43
+#: data/gl-eventviewlist.ui:42
msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
msgstr "Выберите параметры фильтрации: поле журнала и диапазон меток времени"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "Весь журнал"
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Указать другой диапазон…"
-#: data/gl-window.ui:31
+#: data/gl-window.ui:26
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: data/gl-window.ui:39
+#: data/gl-window.ui:34
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
@@ -327,16 +327,31 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Close a window"
msgstr "Закрыть окно"
-#: data/help-overlay.ui:28
+#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
+msgid "Show help"
+msgstr "Показать справку"
-#: data/help-overlay.ui:33
+#: data/help-overlay.ui:34
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Комбинации клавиш"
+
+#: data/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#: data/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Найти"
+#: data/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "Экспорт журналов в файл"
+
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Logs"
msgstr "Журналы GNOME"
@@ -361,7 +376,11 @@ msgstr ""
"С помощью приложения «Журналы» вы можете выполнять поиск по журналам и "
"просматривать подробную информацию о событиях."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Проект GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
@@ -374,11 +393,6 @@ msgstr "Журнал событий"
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "логи;журнал;debug;ошибка;отладка;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-msgid "org.gnome.Logs"
-msgstr "org.gnome.Logs"
-
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
msgstr "Игнорировать предупреждения"
@@ -401,22 +415,22 @@ msgstr ""
"Сортировать список строк в порядке возрастания или убывания для выбранного "
"типа"
-#: src/gl-application.c:109
+#: src/gl-application.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Станислав Соловей <whats_up@tut.by>, 2014-2019.\n"
"Юрий Мясоедов <ymyasoedov@yandex.ru>, 2015-2017."
-#: src/gl-application.c:110
+#: src/gl-application.c:116
msgid "View and search logs"
msgstr "Просмотр и поиск событий"
-#: src/gl-application.c:231
+#: src/gl-application.c:255
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:130
+#: src/gl-eventtoolbar.c:134
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
@@ -426,7 +440,7 @@ msgstr "Загрузка"
msgid "No results"
msgstr "Результаты отсутствуют"
-#: src/gl-eventviewrow.c:224
+#: src/gl-eventviewrow.c:226
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -461,10 +475,12 @@ msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %b. %Y"
#: src/gl-searchpopover.c:875
+#, c-format
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: src/gl-searchpopover.c:879
+#, c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -616,18 +632,25 @@ msgstr "cообщения журнала"
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Не удалось экспортировать сообщения журнала в файл"
-#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
+#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Не удалось прочитать системные журналы"
-#: src/gl-window.c:488
+#: src/gl-window.c:509
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Не удалось прочитать пользовательские журналы"
-#: src/gl-window.c:520
+#: src/gl-window.c:541
msgid "No logs available"
msgstr "Нет доступных журналов"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Поиск"
+
+#~ msgid "org.gnome.Logs"
+#~ msgstr "org.gnome.Logs"
+
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Завершить"