diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com> | 2016-10-23 19:55:55 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-10-23 19:55:55 +0000 |
commit | e2437539d2a012d60525b1a319000cc955a1fbcd (patch) | |
tree | 3b398ba22a88502fe7a10b94e44b13c33f0de197 /po/hu.po | |
parent | 387210e9d14676627a601719c9133e5b95f3918d (diff) | |
download | gnome-logs-e2437539d2a012d60525b1a319000cc955a1fbcd.tar.gz |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 266 |
1 files changed, 254 insertions, 12 deletions
@@ -3,21 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. # # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-10 10:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:13+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-23 21:53+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 msgid "Important" @@ -77,15 +78,15 @@ msgstr "" msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "Minden napló keresése a jelenlegi kategóriában" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:32 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:36 msgid "Audit Session" msgstr "Munkamenet ellenőrzése" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35 msgid "Kernel Device" msgstr "Kernel eszköz" @@ -109,6 +110,171 @@ msgstr "Támogatás" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" +#: ../data/gl-eventviewlist.ui.h:1 +msgid "Select journal field and timestamp range filtering options" +msgstr "" +"Válassza ki a naplómező- és az időbélyeg-tartomány szűrési beállításait" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:1 +msgid "Select a Journal Field to filter the Logs according to it" +msgstr "Válasszon egy naplómezőt a naplók aszerint történő szűréséhez" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:2 +msgid "All Available Fields" +msgstr "Minden elérhető mező" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:3 +msgid "What" +msgstr "Mi" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4 +msgid "Select Journal Field…" +msgstr "Válasszon napló mezőt…" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5 +msgid "When" +msgstr "Mikor" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:6 +msgid "Show Logs from…" +msgstr "Naplók megjelenítése innen…" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7 +msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown" +msgstr "Válasszon időbélyeg-tartományt a megjelenítendő naplóbejegyzésekhez" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8 ../src/gl-searchpopover.c:1303 +msgid "Current Boot" +msgstr "Jelenlegi rendszerindulás" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9 +msgid "Search Type" +msgstr "Keresés típusa" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10 +msgid "Substring" +msgstr "Részkarakterlánc" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11 +msgid "Match in any part of the string" +msgstr "Illeszkedés a karakterlánc bármely részén" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12 +msgid "Exact" +msgstr "Pontos" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13 +msgid "Match complete string only" +msgstr "Illeszkedés csak teljes karakterláncokra" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15 +msgid "Show Logs Starting From…" +msgstr "Naplók megjelenítése ekkortól…" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16 +msgid "Select a start date" +msgstr "Válasszon egy kezdődátumot" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17 +msgid "Select Start Date…" +msgstr "Válasszon kezdődátumot…" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18 +msgid "Select start time" +msgstr "Válasszon egy kezdőidőpontot" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 +msgid "Select Start Time…" +msgstr "Válasszon kezdőidőpontot…" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20 +msgid "Hr" +msgstr "ó" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21 +msgid "Min" +msgstr "p" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22 +msgid "Sec" +msgstr "mp" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23 +msgid "AM/PM" +msgstr "de/du" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24 +msgid "Until…" +msgstr "Eddig…" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25 +msgid "Select an end date" +msgstr "Válasszon egy záródátumot" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26 +msgid "Select End Date…" +msgstr "Válasszon záródátumot…" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27 +msgid "Select end time" +msgstr "Válasszon egy záróidőpontot" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28 +msgid "Select End Time…" +msgstr "Válasszon záróidőpontot…" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33 +msgid "Process Name" +msgstr "Folyamat neve" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34 +msgid "Systemd Unit" +msgstr "Systemd egység" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37 +msgid "Executable Path" +msgstr "Végrehajtási útvonal" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:38 +msgid "Previous Boot" +msgstr "Előző rendszerindulás" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:39 +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40 +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41 +msgid "Last 3 days" +msgstr "Előző 3 napban" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42 +msgid "Entire Journal" +msgstr "Teljes napló" + +#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43 +msgid "Set Custom Range…" +msgstr "Egyéni tartomány megadása…" + #: ../data/gl-window.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -215,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "View and search logs" msgstr "Naplók megtekintése és keresése" -#: ../src/gl-application.c:239 +#: ../src/gl-application.c:245 msgid "Print version information and exit" msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés" @@ -226,7 +392,7 @@ msgstr "Rendszerindítás" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: ../src/gl-eventviewlist.c:290 +#: ../src/gl-eventviewlist.c:296 msgid "No results" msgstr "Nincs találat" @@ -234,6 +400,82 @@ msgstr "Nincs találat" msgid "Other" msgstr "Egyéb" +#: ../src/gl-searchpopover.c:503 +msgid "Select Start Date..." +msgstr "Válasszon kezdődátumot…" + +#: ../src/gl-searchpopover.c:504 +msgid "Select Start Time..." +msgstr "Válasszon kezdőidőpontot…" + +#: ../src/gl-searchpopover.c:521 +msgid "Select End Date..." +msgstr "Válasszon záródátumot…" + +#: ../src/gl-searchpopover.c:522 +msgid "Select End Time..." +msgstr "Válasszon záróidőpontot…" + +#. Translators: if only custom start timestamp is set, then we update +#. * the timestamp range button label in popover to show that +#. * logs are shown in the window starting from this timestamp +#. * until the ending timestamp of journal. +#: ../src/gl-searchpopover.c:687 +#, c-format +msgid "From %s" +msgstr "Ettől: %s" + +#. Translators: if only custom end timestamp is set, then we update +#. * the timestamp range button label in popover to show that +#. * logs are shown in the window upto this timestamp +#. * with the starting timestamp being the current time. +#: ../src/gl-searchpopover.c:700 +#, c-format +msgid "Until %s" +msgstr "Eddig: %s" + +#. Translators: date format for the start date entry +#. * and start date button label in the custom range submenu, +#. * showing the day of month in decimal number, full month +#. * name as string, the year as a decimal number including the century. +#. Translators: date format for the end date entry +#. * and end date button label in the custom range submenu, +#. * showing the day of month in decimal number, full month +#. * name as string, the year as a decimal number including the century. +#: ../src/gl-searchpopover.c:737 ../src/gl-searchpopover.c:1104 +msgid "%e %B %Y" +msgstr "%Y. %B %e" + +#: ../src/gl-searchpopover.c:875 +#, c-format +msgid "AM" +msgstr "de" + +#: ../src/gl-searchpopover.c:879 +#, c-format +msgid "PM" +msgstr "du" + +#. Translators: timestamp format for the custom start time button +#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds +#. * in 12-hour format. +#. Translators: timestamp format for the custom end time button +#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds +#. * in 12-hour format. +#: ../src/gl-searchpopover.c:987 ../src/gl-searchpopover.c:1226 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%p %I:%M:%S" + +#. Translators: timestamp format for the custom start time button +#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds +#. * in 24-hour format. +#. Translators: timestamp format for the custom end time button +#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds +#. * in 24-hour format. +#: ../src/gl-searchpopover.c:994 ../src/gl-searchpopover.c:1233 +msgid "%T" +msgstr "%T" + #. Translators: timestamp format for events on the #. * current day, showing the time with seconds in #. * 12-hour format. @@ -354,15 +596,15 @@ msgstr "naplóüzenetek" msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Nem lehetséges a naplóüzenetek fájlba mentése" -#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505 +#: ../src/gl-window.c:479 ../src/gl-window.c:510 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Nem lehetséges a rendszernaplók olvasása" -#: ../src/gl-window.c:488 +#: ../src/gl-window.c:493 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Nem lehetséges a felhasználói naplók olvasása" -#: ../src/gl-window.c:520 +#: ../src/gl-window.c:525 msgid "No logs available" msgstr "Nincsenek elérhető naplók" |