summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2016-04-27 21:03:18 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2016-04-27 21:03:18 +0200
commit300b9658eea9f865808ee9390432ba9cae582157 (patch)
treefc5ea334b687566e25978ba0ffbf06238274603d /po/es.po
parent93d25d92ef655f3c19dd28c3ed3d71633f1078b7 (diff)
downloadgnome-logs-300b9658eea9f865808ee9390432ba9cae582157.tar.gz
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po38
1 files changed, 26 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d504307..3761240 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-07 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-08 15:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Eliga el arranque del que quiere ver los registros"
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
-msgid "Search the displayed logs"
-msgstr "Buscar los registros mostrados"
+msgid "Search all the logs of the current category"
+msgstr "Buscar todos los registros de la categoría actual"
#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
msgid "Message"
@@ -114,31 +114,26 @@ msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../data/help-overlay.ui.h:1
-#| msgid "General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../data/help-overlay.ui.h:2
-#| msgid "Open a new window"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new window"
msgstr "Abrir una ventana nueva"
#: ../data/help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Close a window"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close a window"
msgstr "Cerrar una ventana"
#: ../data/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: ../data/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Find"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
@@ -188,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Al usar Registros puede buscar en sus registros escribiendo un término de "
"búsqueda y ver información detallada sobre cada evento al pulsar sobre él."
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:126
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
@@ -224,13 +219,13 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:117
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:651
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:660
msgid "No results"
msgstr "No hay resultados"
@@ -252,6 +247,10 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * the current year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month and the time
+#. * with seconds in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:166
msgid "%b %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %e %l:%M:%S %p"
@@ -264,10 +263,18 @@ msgstr "%b %e %l:%M:%S %p"
msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%b %e %l:%M %p"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month, year and the
+#. * time with seconds in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:185
msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name day of the month, year and the
+#. * time without seconds in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:194
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgstr "%b %e %Y %l:%M %p"
@@ -302,6 +309,10 @@ msgstr "%b %e %H:%M:%S"
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
+#. Translators: timestamp format for events in
+#. * a different year, showing the abbreviated
+#. * month name, day of the month, year and the
+#. * time with seconds in 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:247
msgid "%b %e %Y %H:%M:%S"
msgstr "%b %e %Y %H:%M:%S"
@@ -350,6 +361,9 @@ msgstr "No se pueden leer los registros del sistema"
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "No se pueden leer los registros del usuario"
+#~ msgid "Search the displayed logs"
+#~ msgstr "Buscar los registros mostrados"
+
#~ msgid "Not implemented"
#~ msgstr "No implementado"