diff options
author | Tim Sabsch <tim@sabsch.com> | 2019-03-02 21:37:42 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-03-02 21:37:42 +0000 |
commit | c071fd7c82d939be43d2f0cf5b3373b57ab0de0b (patch) | |
tree | fd0d0b08d1fcaa11e306d4069fe9ff24bb82d959 | |
parent | 3acaf31815992179026b0fd37e319b30cb85ce06 (diff) | |
download | gnome-logs-c071fd7c82d939be43d2f0cf5b3373b57ab0de0b.tar.gz |
Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 87 |
1 files changed, 43 insertions, 44 deletions
@@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-27 14:11+0200\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:36+0100\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 msgid "Important" @@ -62,15 +61,31 @@ msgstr "Aktualisierungen" msgid "Usage" msgstr "Verwendung" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:9 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:6 +msgid "_New Window" +msgstr "_Neues Fenster" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:12 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:17 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:21 +msgid "_About Logs" +msgstr "_Info zu Protokoll" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:53 msgid "Export logs to a file" msgstr "Protokoll in eine Datei exportieren" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:30 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:74 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "Wählen Sie den Start, von dem Sie Protokolle sehen möchten" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:42 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:86 msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "Alle Protokolle der aktuellen Kategorie durchsuchen" @@ -159,7 +174,7 @@ msgstr "" "werden sollen" #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091 -#: src/gl-searchpopover.c:1303 +#: src/gl-searchpopover.c:1309 msgid "Current Boot" msgstr "Aktueller Systemstart" @@ -328,26 +343,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: data/menus.ui:6 -msgid "_New Window" -msgstr "_Neues Fenster" - -#: data/menus.ui:13 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: data/menus.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: data/menus.ui:21 -msgid "_About" -msgstr "_Info" - -#: data/menus.ui:26 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" - #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Logs" msgstr "GNOME Protokoll" @@ -373,7 +368,7 @@ msgstr "" "Schlagwortes durchsuchen und detaillierte Informationen über die einzelnen " "Ereignisse ansehen." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:114 +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 msgid "Logs" msgstr "Protokolle" @@ -388,8 +383,8 @@ msgstr "log;journal;debug;error;Protokoll;Fehler;Fehlersuche;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -msgid "gnome-logs" -msgstr "gnome-logs" +msgid "org.gnome.Logs" +msgstr "org.gnome.Logs" #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" @@ -423,24 +418,25 @@ msgstr "" "Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n" "Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n" "Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" -"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>" +"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>" #: src/gl-application.c:110 msgid "View and search logs" msgstr "Protokoll ansehen und durchsuchen" -#: src/gl-application.c:243 +#: src/gl-application.c:231 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versionsinformationen anzeigen und beenden" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:105 +#: src/gl-eventtoolbar.c:130 msgid "Boot" msgstr "Systemstart" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: src/gl-eventviewlist.c:458 +#: src/gl-eventviewlist.c:488 msgid "No results" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" @@ -474,7 +470,7 @@ msgstr "bis %s" #. * and end date button label in the custom range submenu, #. * showing the day of month in decimal number, full month #. * name as string, the year as a decimal number including the century. -#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104 +#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107 msgid "%e %B %Y" msgstr "%e. %B %Y" @@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "PM" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 12-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226 +#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 24-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233 +#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236 msgid "%T" msgstr "%T" @@ -622,18 +618,21 @@ msgstr "_Speichern" msgid "log messages" msgstr "Protokollmeldungen" -#: src/gl-window.c:175 +#: src/gl-window.c:181 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Protokollmeldungen konnten nicht in eine Datei exportiert werden" -#: src/gl-window.c:402 src/gl-window.c:433 +#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Systemprotokoll konnte nicht gelesen werden" -#: src/gl-window.c:416 +#: src/gl-window.c:488 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Benutzerprotokoll konnte nicht gelesen werden" -#: src/gl-window.c:448 +#: src/gl-window.c:520 msgid "No logs available" msgstr "Keine Protokolle verfügbar" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Beenden" |