summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz>2017-08-21 00:55:47 +0200
committerMarek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz>2017-08-21 00:55:47 +0200
commita7c9ae04b9939e1cfe70b7264400cb5e1ae35d68 (patch)
tree59819cead5c9908ebfe884dd8389f083d66d1fd5
parente9357fc557776ae3e3dcc347e8d2dd422b228544 (diff)
downloadgnome-logs-a7c9ae04b9939e1cfe70b7264400cb5e1ae35d68.tar.gz
Updated Czech translation
-rw-r--r--po/cs.po99
1 files changed, 61 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0f247b4..c8bd07a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Významné"
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:202
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:207
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:211
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:216
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:215
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:220
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:207
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:212
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
@@ -63,50 +63,54 @@ msgid "Usage"
msgstr "Využití"
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
-msgid "Go back to the event view"
-msgstr "Vrátit se na zobrazení události"
-
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Exportovat záznamy do souboru"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Zvolte zavedení systému, pro které chcete zobrazit záznamy"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Prohledat všechny záznamy v aktuální kategorii"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Sender"
+msgstr "Původce"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
msgid "Audit Session"
-msgstr "Sezení auditu"
+msgstr "Auditovací sezení"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
msgid "Kernel Device"
msgstr "Jaderné zařízení"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
msgid "Defined By"
msgstr "Definoval"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:9
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:10
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
@@ -284,6 +288,10 @@ msgstr "Nastavit vlastní rozsah…"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
+#: ../data/gl-window.ui.h:2
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
+
#: ../data/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -354,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Díky aplikaci Záznamy můžete ve svých záznamech vyhledávat jednoduše "
"napsáním výrazu a ke každé události si pak kliknutím zobrazit podrobnosti."
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:114
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
@@ -368,38 +376,50 @@ msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "log;záznam;protokol;evidence;žurnál;ladění;chyba;"
#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "Ignore warning"
+msgstr "Ignorovat varování"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission "
+"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again."
+msgstr ""
+"Zda ignorovat varování, která říkají, že nemáte dostatečná oprávnění k "
+"zobrazení záznamů. Při ignorování se varování znovu nezobrazí."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:3
msgid "How to sort list rows in the event view list"
msgstr "Jak řadit řádky v zobrazení seznamu událostí"
-#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:4
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr ""
"Pro vybraný typ řadit řádky seznamu ve vzestupném nebo sestupném pořadí"
-#: ../src/gl-application.c:110
+#: ../src/gl-application.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
-#: ../src/gl-application.c:111
+#: ../src/gl-application.c:110
msgid "View and search logs"
msgstr "Zobrazit a prohledat záznamy o provozu"
-#: ../src/gl-application.c:245
+#: ../src/gl-application.c:243
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:105
msgid "Boot"
msgstr "Spuštění"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:296
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:458
msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"
-#: ../src/gl-eventviewrow.c:219
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:224
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
@@ -563,38 +583,41 @@ msgstr "%e. %B %Y %k∶%M"
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
-#: ../src/gl-window.c:181
+#: ../src/gl-window.c:113
msgid "Save logs"
msgstr "Uložení záznamů"
-#: ../src/gl-window.c:184
+#: ../src/gl-window.c:116
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../src/gl-window.c:185
+#: ../src/gl-window.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../src/gl-window.c:190
+#: ../src/gl-window.c:122
msgid "log messages"
msgstr "Zprávy ze záznamu"
-#: ../src/gl-window.c:243
+#: ../src/gl-window.c:175
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Nelze exportovat zprávy ze záznamů do souboru"
-#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505
+#: ../src/gl-window.c:402 ../src/gl-window.c:433
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Nelze přečíst systémové záznamy"
-#: ../src/gl-window.c:488
+#: ../src/gl-window.c:416
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Nelze přečíst uživatelské záznamy"
-#: ../src/gl-window.c:520
+#: ../src/gl-window.c:448
msgid "No logs available"
msgstr "Žádný záznam není dostupný"
+#~ msgid "Go back to the event view"
+#~ msgstr "Vrátit se na zobrazení události"
+
#~ msgid "Select Start Date..."
#~ msgstr "Vybrat počáteční datum…"