summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2019-10-13 18:14:16 +0300
committerAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2019-10-13 18:14:16 +0300
commitda7703e092a758ed1df1a4f222fb8f9bf96f1801 (patch)
tree51327087195b6b08107eb16b5296685a32e33de7
parentb04cf866d6a341de3603b2d2243e9abe95be80ec (diff)
downloadgnome-logs-da7703e092a758ed1df1a4f222fb8f9bf96f1801.tar.gz
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r--po/lt.po41
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7eeca2f..365205c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-13 18:13+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
@@ -73,7 +73,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
#: data/gl-eventtoolbar.ui:21
-#| msgid "_About"
msgid "_About Logs"
msgstr "_Apie žurnalus"
@@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "Palaikymas"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: data/gl-eventviewlist.ui:43
+#: data/gl-eventviewlist.ui:42
msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
msgstr "Pasirinkite žurnalo lauką ir laiko žymų rėžio filtravimo parametrus"
@@ -304,11 +303,11 @@ msgstr "Visą žurnalą"
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Nustatyti pasirinktinį rėžį…"
-#: data/gl-window.ui:31
+#: data/gl-window.ui:26
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
-#: data/gl-window.ui:39
+#: data/gl-window.ui:34
msgid "Ignore"
msgstr "Nepaisyti"
@@ -361,7 +360,11 @@ msgstr ""
"Naudodami žurnalus galite ieškoti žurnaluose įvesdami paieškos sąlygą bei "
"matyti detalią informaciją apie kiekvieną įvykį paspaudę ant jo."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projektas"
+
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143
msgid "Logs"
msgstr "Žurnalai"
@@ -374,12 +377,6 @@ msgstr "Žurnalų žiūryklė"
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "žurnalas;derinimas;klaida;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-#| msgid "gnome-logs"
-msgid "org.gnome.Logs"
-msgstr "org.gnome.Logs"
-
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
msgstr "Nepaisyti įspėjimo"
@@ -410,12 +407,12 @@ msgstr ""
msgid "View and search logs"
msgstr "Rodyti ir ieškoti žurnaluose"
-#: src/gl-application.c:231
+#: src/gl-application.c:225
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:130
+#: src/gl-eventtoolbar.c:134
msgid "Boot"
msgstr "Įkėlimas"
@@ -460,10 +457,12 @@ msgid "%e %B %Y"
msgstr "%Y %B %e"
#: src/gl-searchpopover.c:875
+#, c-format
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: src/gl-searchpopover.c:879
+#, c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -607,18 +606,22 @@ msgstr "žurnalo pranešimai"
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Nepavyko eksportuoti žurnalo pranešimų į failą"
-#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
+#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos žurnalų"
-#: src/gl-window.c:488
+#: src/gl-window.c:495
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Nepavyko perskaityti naudotojo žurnalų"
-#: src/gl-window.c:520
+#: src/gl-window.c:527
msgid "No logs available"
msgstr "Nėra prieinamų žurnalų"
+#~| msgid "gnome-logs"
+#~ msgid "org.gnome.Logs"
+#~ msgstr "org.gnome.Logs"
+
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Išeiti"