diff options
author | Aron Xu <aronxu@gnome.org> | 2018-05-21 16:14:48 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-05-21 16:14:48 +0000 |
commit | 33193f0ca6c38303a555fff241f7a4e721743a14 (patch) | |
tree | 0caf64e06fda17dc2a1774f5ca2c330734317bc0 | |
parent | 0b559b6e543178c7daa91c1b466aa4b2e32b9e76 (diff) | |
download | gnome-logs-gnome-3-18.tar.gz |
Update Chinese (China) translationgnome-3-18
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 108 |
1 files changed, 83 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 21c0800..4b140ce 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,21 +2,22 @@ # Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. # eternalhui <www.eternalhui@gmail.com>, 2013. +# Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-25 22:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-03 15:02+0800\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-08 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 14:18-0700\n" +"Last-Translator: Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 msgid "Important" @@ -34,19 +35,19 @@ msgstr "已加星标" msgid "All" msgstr "全部" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:197 msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:206 msgid "System" msgstr "系统" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:210 msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:202 msgid "Hardware" msgstr "硬件" @@ -58,17 +59,19 @@ msgstr "更新" msgid "Usage" msgstr "使用" -#. Name and summary taken from the desktop file. -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "日志" - -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 msgid "Go back to the event view" msgstr "返回事件视图" +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +msgid "Export logs to a file" +msgstr "将日志导出到文件" + #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +msgid "Choose the boot from which to view logs" +msgstr "选择某次引导以查看其日志" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4 msgid "Search the displayed logs" msgstr "搜索显示的日志" @@ -104,6 +107,10 @@ msgstr "支持" msgid "Documentation" msgstr "文档" +#: ../data/gl-window.ui.h:1 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + #: ../data/menus.ui.h:1 msgid "_New Window" msgstr "新窗口(_N)" @@ -120,6 +127,12 @@ msgstr "关于(_A)" msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" +#. Name and summary taken from the desktop file. +#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:126 +msgid "Logs" +msgstr "日志" + #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3 msgid "View detailed event logs for the system" @@ -156,64 +169,109 @@ msgstr "如何在事件查看列别中对行列表排序" msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type" msgstr "根据选择的类型以升序或降序排列列表行" -#: ../src/gl-application.c:103 +#: ../src/gl-application.c:110 msgid "translator-credits" msgstr "eternalhui <www.eternalhui@gmail.com>, 2013" -#: ../src/gl-application.c:104 +#: ../src/gl-application.c:111 msgid "View and search logs" msgstr "查看和搜索日志" -#: ../src/gl-application.c:231 +#: ../src/gl-application.c:238 msgid "Print version information and exit" msgstr "打印版本信息并退出" +#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system +#: ../src/gl-eventtoolbar.c:117 +msgid "Boot" +msgstr "单次引导" + #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: ../src/gl-eventviewlist.c:288 +#: ../src/gl-eventviewlist.c:651 msgid "No results" msgstr "无结果" +#: ../src/gl-eventviewrow.c:214 +msgid "Other" +msgstr "其他" + #. Translators: timestamp format for events on the current #. * day, showing the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:138 +#: ../src/gl-util.c:144 msgid "%l:%M %p" msgstr "%p %H:%M" #. Translators: timestamp format for events in the current #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month and the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:144 +#: ../src/gl-util.c:150 msgid "%b %e %l:%M %p" msgstr "%b %p %H:%M" #. Translators: timestamp format for events in a different #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month, year and the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:150 +#: ../src/gl-util.c:156 msgid "%b %e %Y %l:%M %p" msgstr "%Y%b %p %H:%M" #. Translators: timestamp format for events on the current #. * day, showing the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:163 +#: ../src/gl-util.c:169 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. Translators: timestamp format for events in the current #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month and the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:169 +#: ../src/gl-util.c:175 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %H:%M" #. Translators: timestamp format for events in a different #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month, year and the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:175 +#: ../src/gl-util.c:181 msgid "%b %e %Y %H:%M" msgstr "%Y%b %H:%M" +#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot, +#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might +#. * be '08:10 - 08:30' +#: ../src/gl-util.c:244 +#, c-format +msgid "%s – %s" +msgstr "%s 至 %s" + +#: ../src/gl-window.c:186 +msgid "Save logs" +msgstr "保存日志" + +#: ../src/gl-window.c:189 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: ../src/gl-window.c:190 +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" + +#: ../src/gl-window.c:195 +msgid "log messages" +msgstr "日志消息" + +#: ../src/gl-window.c:248 +msgid "Unable to export log messages to a file" +msgstr "无法将日志消息导出到文件" + +#: ../src/gl-window.c:467 +msgid "Unable to read system logs" +msgstr "无法读取系统日志" + +#: ../src/gl-window.c:481 +msgid "Unable to read user logs" +msgstr "无法读取用户日志" + #~ msgid "Not implemented" #~ msgstr "未实现" |