summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 583f93d22334c4d29856b522d3756e05244517a4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# Danish Translation of gnome-utils.
# Copyright (C) 1999-2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998-2000.
# Kim Schulz <kim@schulz.dk>, 1999.
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 1999.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2001.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05.
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2008, 2013.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15.
#
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
# Konventioner:
#
#   bad block -> ugyldig blok
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 02:47+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
"use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
"font would look under various sizes."
msgstr ""
"GNOME Skrifttypefremviser viser dig skrifttyperne som er installeret på din "
"computer som miniaturer. Hvis du vælger en miniature, vises en fuld "
"repræsentation af skrifttypen med forskellige tekststørrelser."

#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
"ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
"available to all users on the computer."
msgstr ""
"GNOME Skrifttyper understøtter også installation af nye skrifttypefiler "
"hentet i .ttf og andre formater. Skrifttyper kan installeres til brug for "
"kun dig selv, eller gøres tilgængelige for alle brugere af computeren."

#: ../src/font-thumbnailer.c:189
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Tekst for miniature (som standard: Aa)"

#: ../src/font-thumbnailer.c:189
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"

#: ../src/font-thumbnailer.c:191
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Miniaturestørrelse (standardværdi: 128)"

#: ../src/font-thumbnailer.c:191
msgid "SIZE"
msgstr "STØRRELSE"

#: ../src/font-thumbnailer.c:193
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "SKRIFTTYPEFIL UDDATAFIL"

#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
msgid "About"
msgstr "Om"

#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

#: ../src/font-view.c:76
msgid "GNOME Font Viewer"
msgstr "GNOME Skrifttypefremviser"

#: ../src/font-view.c:84
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis programmets version"

#: ../src/font-view.c:196
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: ../src/font-view.c:199
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: ../src/font-view.c:209
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
msgid "Copyright"
msgstr "Ophavsret"

#: ../src/font-view.c:264
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: ../src/font-view.c:295
msgid "Install Failed"
msgstr "Installation mislykkedes"

#: ../src/font-view.c:302
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
msgid "Install"
msgstr "Installér"

#: ../src/font-view.c:440
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Denne skrifttype kunne ikke vises."

#: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../src/font-view.c:579
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"

#: ../src/font-view.c:669
msgid "All Fonts"
msgstr "Alle skrifttyper"

#: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
msgstr "Skrifttypefremviser"

#: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Vis skrifttyper på dit system"

#: ../src/font-view.c:790
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kenneth Christiansen\n"
"Kim Schulz\n"
"Birger Langkjer\n"
"Keld Simonsen\n"
"Ole Laursen\n"
"Martin Willemoes Hansen\n"
"Kenneth Nielsen\n"
"Joe Hansen\n"
"Ask Hjorth Larsen\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"

#: ../src/font-view.c:929
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL...]"

#. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
#: ../src/font-view.c:937
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Kør \"%s --help\" for at se en fuld liste af tilgængelige "
"kommandolinjetilvalg."

#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "skrifttyper;skrifttypefamilie;skrifttypefremtoning;"

#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Luk"

#~ msgid "About Font Viewer"
#~ msgstr "Om Skrifttypefremviser"

#~ msgid "Font size (default: 64)"
#~ msgstr "Skriftstørrelse (som standard: 64)"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Størrelse:"

#~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
#~ msgstr "Brug: %s skrifttypefil\n"

#~ msgid "Preview fonts"
#~ msgstr "Forhåndsvis skrifttyper"