summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSabri Ünal <libreajans@gmail.com>2023-01-30 13:41:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-01-30 13:41:39 +0000
commit64b2cc2107152f27e760ce45291c83753faa8ec7 (patch)
tree5e3dfcc9d781c0ed1bb222bb188ee8f761b4a1a9
parent54ef16eb6a34f70dd9e139197a07eb13ac057f32 (diff)
downloadgnome-font-viewer-64b2cc2107152f27e760ce45291c83753faa8ec7.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po152
1 files changed, 80 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 33c828c..12aeef4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Turkish translation of gnome-font-viewer.
-# Copyright (C) 2003-2022 gnome-font-viewer' copyright holder
+# Copyright (C) 2003-2023 gnome-font-viewer' copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
#
# Barbaros Ulutaş <tebarul@yahoo.com>, 2003.
@@ -12,26 +12,26 @@
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
# Burak Kahraman <burakkaankhrmn@gmail.com>, 2017.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2018.
-# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2022.
+# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019, 2023.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2022, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-02 15:55+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-28 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-28 17:42+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view-application.c:124
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"için kurulabilir ya da bilgisayardaki tüm kullanıcıların kullanımına "
"sunulabilir."
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view.c:1168
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view-application.c:126
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
@@ -86,151 +86,159 @@ msgstr "BOYUT"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "YAZI-TİPİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI"
-#: src/font-view.c:205
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "GNOME Yazı Tipleri"
+#: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:750
+msgid "Could Not Display Font"
+msgstr "Yazı Tipi Gösterilemedi"
-#: src/font-view.c:212
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
+# header bilgisinden oluşturulmuştur
+#: src/font-view-application.c:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
+"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"
+
+#: src/font-view-window.c:119
+msgid "Failed"
+msgstr "Başarısız"
+
+#: src/font-view-window.c:127
+msgid "Installed"
+msgstr "Kuruldu"
+
+#: src/font-view-window.c:132
+msgid "Installing"
+msgstr "Kuruluyor"
+
+#: src/font-view-window.c:135 src/font-view-window.ui:185
+msgid "Install"
+msgstr "Kur"
#. Translators, this string is used to display information about
#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:327
+#: src/font-view-window.c:249
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, öntanımlı %g"
-#: src/font-view.c:378
+#: src/font-view-window.c:304
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Oluşum %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout
#. * Features.
-#: src/font-view.c:418
+#: src/font-view-window.c:342
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:443
+#: src/font-view-window.c:369
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: src/font-view.c:446
+#: src/font-view-window.c:372
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: src/font-view.c:449
+#: src/font-view-window.c:375
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
-#: src/font-view.c:459
+#: src/font-view-window.c:385
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551
+#: src/font-view-window.c:451 src/font-view-window.c:477
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556
+#: src/font-view-window.c:455 src/font-view-window.c:482
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı"
-#: src/font-view.c:533
+#: src/font-view-window.c:459
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: src/font-view.c:537
+#: src/font-view-window.c:463
msgid "Manufacturer"
msgstr "Üretici"
-#: src/font-view.c:541
+#: src/font-view-window.c:467
msgid "Designer"
msgstr "Tasarımcı"
-#: src/font-view.c:545
+#: src/font-view-window.c:471
msgid "License"
msgstr "Lisans"
-#: src/font-view.c:568
+#: src/font-view-window.c:496
msgid "Glyph Count"
msgstr "Glif Sayısı"
-#: src/font-view.c:570
+#: src/font-view-window.c:498
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Renk Glifleri"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:499
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: src/font-view.c:571
+#: src/font-view-window.c:499
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: src/font-view.c:575
+#: src/font-view-window.c:503
msgid "Layout Features"
msgstr "Düzen Özellikleri"
-#: src/font-view.c:581
+#: src/font-view-window.c:509
msgid "Variation Axes"
msgstr "Değişim Eksenleri"
-#: src/font-view.c:588
+#: src/font-view-window.c:516
msgid "Named Styles"
msgstr "Adlandırılmış Biçemler"
-#: src/font-view.c:600
-msgid "Failed"
-msgstr "Başarısız"
-
-#: src/font-view.c:609
-msgid "Installed"
-msgstr "Kuruldu"
+#: src/font-view-window.c:558 src/font-view-window.c:670
+msgid "Could Not Install Font"
+msgstr "Yazı Tipi Kurulamadı"
-#: src/font-view.c:614
-msgid "Installing"
-msgstr "Kuruluyor"
+#: src/font-view-window.ui:34
+msgid "All Fonts"
+msgstr "Tüm Yazı Tipleri"
-#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
+#: src/font-view-window.ui:40
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
-#: src/font-view.c:739
-msgid "This font could not be installed."
-msgstr "Bu yazı tipi kurulamadı."
+#: src/font-view-window.ui:48
+msgid "About Fonts"
+msgstr "Yazı Tipleri Hakkında"
-#: src/font-view.c:874
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Bu yazı tipi görüntülenemiyor."
+#: src/font-view-window.ui:179
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
-#: src/font-view.c:992
+#: src/font-view-window.ui:191
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: src/font-view.c:1008
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
+#: src/font-view-window.ui:238
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
-#: src/font-view.c:1090
-msgid "All Fonts"
-msgstr "Tüm Yazı Tipleri"
-
-# header bilgisinden oluşturulmuştur
-#: src/font-view.c:1171
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
-"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
-"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"
+#: src/main.c:37
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "GNOME Yazı Tipleri"
-#: src/font-view.c:1237
-msgid "About Fonts"
-msgstr "Yazı Tipleri Hakkında"
+#: src/main.c:44
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6